background image

20

21

02.09.2020

3.2.2. PESATURA

1. 

Inserire le batterie nel dispositivo

2. 

Posizionare la bilancia su una superficie piana, stabile, 

asciutta e dura, lontano da superfici calde e fuori dalla 

portata dei bambini.

3. 

Togliere il coperchio

4. 

Accendere la bilancia.

5. 

Attendere finché il display non mostri „0“.

6. 

Mettere l’oggetto sul piatto.

7. 

Leggere  il  valore  dopo  alcuni  secondi  quando  la 

misurazione  si  è  stabilizzata  (premere  UNIT/M  per 

modificare l‘unità).

 

NOTA:  Se  il  dispositivo  non  viene  utilizzato,  si 

spegnerà automaticamente dopo 5 minuti.

3.2.3. CALIBRAZIONE

SBS-DW-500HA, SBS-DW-1000HA, SBS-DW-500VA, SBS-

DW-3000VA

1. 

Posizionare la bilancia su una superficie piana, stabile 

e dura.

2. 

Togliere il coperchio

3. 

Accendere la bilancia.

4. 

Premere e tenere premuto il pulsante di cambio unità 

MODE (finché il display non mostri CAL).

5. 

Premere di nuovo brevemente il pulsante di cambio 

unità e il display mostrerà il numero corrispondente al 

peso in grammi.

6. 

Mettere in sequenza i pesi appropriati sulla bilancia:

SBS-DW-

500HA 

SBS-DW-

1000HA 

SBS-DW-

500VA

SBS-DW-

3000VA

1. 300g

2. 500g

1. 1000g

1. 200g

2. 500g

1. 3000g

7. 

Quando  la  (ultima)  lettura  è  stabilizzata,  il  display 

mostrerà „PASS”.

 

NOTA:  Se  il  peso  diventa  instabile  o  la  calibrazione 

viene  interrotta,  il  display  visualizzerà  „Err”  e  si 

spegnerà automaticamente.

8. 

Spegnere la bilancia.

SBS-DW-500VAS

1. 

Posizionare la bilancia su una superficie piana, stabile 

e dura.

2. 

Togliere il coperchio

3. 

Accendere la bilancia.

4. 

Premere e tenere premuto il pulsante di cambio unità 

UNIT.

5. 

Il display mostrerà „500” (questo è la massa del peso 

che  dovrebbe  essere  posizionato  sul  piatto  per  la 

calibrazione).

 

NOTA: 

è  possibile  modificare  il  peso  premendo  il 

pulsante TARE. Quindi „200” apparirà sul display.

6. 

Posizionare il peso da 200 go 500 g sul piatto secondo 

la propria scelta.

7. 

Quando  la  (ultima)  lettura  è  stabilizzata,  il  display 

mostrerà „PASS”.

 

NOTA:  Se  il  peso  diventa  instabile  o  la  calibrazione 

viene  interrotta,  il  display  visualizzerà  „Err”  e  si 

spegnerà automaticamente.

8. 

Spegnere la bilancia.

3.3. PULIZIA E MANUTENZIONE

ATTENZIONE:  Il  contatto  della  pelle  con  la  sciarpa  può 

provocare la corrosione del dispositivo, pertanto si consiglia 

di mettere gli articoli da pesare con guanti o, se possibile, 

con pinzette.

a) 

Prima di compiere le operazioni di pulizia assicurarsi 

sempre di staccare la spina del cavo di alimentazione.

b) 

Tenere  l’apparecchio  in  un  luogo  asciutto,  fresco, 

protetto dall’umidità e dalla luce diretta del sole.

c) 

È  vietato  spruzzare  il  dispositivo  con  un  getto 

d’acqua o immergere il dispositivo in acqua.

d) 

Effettuare  controlli  regolari  del  dispositivo  per 

mantenerlo efficiente e privo di danni.

e) 

Per la pulizia utilizzare un panno morbido.

f) 

Non  lasciare  la  batteria  nel  dispositivo  se  il 

funzionamento viene interrotto per un lungo periodo 

di tempo.

g) 

Non utilizzare oggetti appuntiti o / e metallici (come 

una spazzola o una spatola metallica) per la pulizia, 

poiché  potrebbero  danneggiare  la  superficie  del 

materiale con cui è fatto il dispositivo.

SMALTIMENTO SICURO DELLE BATTERIE E DELLE PILE

Nel dispositivo vengono utilizzate le seguenti batterie: AAA 

1.5V. Rimuovere le batterie usate dal dispositivo seguendo 

la  stessa  procedura  utilizzata  per  l’installazione.  Per  lo 

smaltimento  consegnare  le  batterie  all’organizzazione/

azienda competente. 

SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE 

Questo  prodotto,  se  non  più  funzionante,  non  deve 

essere  smaltito  insieme  ai  normali  rifiuti,  ma  deve  essere 

consegnato  ad  un’organizzazione  competente  per  lo 

smaltimento dei dispositivi elettrici e elettronici. Maggiori 

informazioni sono reperibili sull’etichetta sul prodotto, sul 

manuale di istruzioni o sull’imballaggio. I materiali utilizzati 

nel dispositivo possono essere riciclati secondo indicazioni. 

Riutilizzando  i  materiali  o  i  dispositivi,  si  contribuisce  a 

tutelare l’ambiente circostante. Le informazioni sui rispettivi 

punti di smaltimento sono reperibili presso le autorità locali.

DATOS TÉCNICOS

Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las advertencias 

y descripciones de este manual se refieren a BALANZA DE 

BOLSILLO.

2.1. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO

a) 

Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. 

El desorden o la mala iluminación pueden provocar 

accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo 

que está realizando y use el sentido común cuando 

utilice el dispositivo.

b) 

En  caso  de  duda  sobre  si  el  producto  funciona 

correctamente  o  si  detectara  daños,  póngase  en 

contacto  con  el  servicio  de  atención  al  cliente  del 

fabricante.

c) 

El  producto  solamente  puede  ser  reparado  por  el 

fabricante. ¡No intente repararlo usted mismo!

d) 

Conserve  el  manual  de  instrucciones  para  futuras 

consultas.  Este  manual  debe  ser  entregado  a  toda 

persona que vaya a hacer uso del dispositivo.

e) 

Los  elementos  de  embalaje  y  pequeñas  piezas  de 

montaje  deben  mantenerse  alejados  del  alcance  de 

los niños.

2.2. SEGURIDAD PERSONAL

a) 

Este  aparato  no  debe  ser  utilizado  por  personas 

(entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales 

o  mentales  reducidas,  o  con  falta  de  la  experiencia 

y/o  los  conocimientos  necesarios,  a  menos  que 

sean  supervisadas  por  una  persona  responsable  de 

su seguridad o que hayan recibido de esta persona 

responsable las indicaciones pertinentes en relación al 

manejo del aparato.

b) 

El producto solamente puede utilizarse por personas 

con la forma física adecuada para el trabajo, con el 

equipo de protección personal apropiado, que hayan 

leído  atentamente  y  comprendido  este  manual 

de  instrucciones  y  que  cumplan  con  la  normativa 

en  materia  de  seguridad  y  salud  para  el  trabajo 

correspondiente.

c) 

Este aparato no es un juguete. Debe controlar que los 

niños no jueguen con él.

Parámetro 

- Descripción

Parámetro - Valor

Nombre del 

producto

BALANZA DE BOLSILLO

Modelo

SBS-DW-

500HA

SBS-DW-

1000HA

SBS-DW-

500VAS

Dimensiones 

[mm]

127x79x20 

115x64x17,5 

Peso [kg]

0,120

0,100

Peso mínimo [g]

0,05

0,5

0,05

Peso máximo 

[kg]

500

1000

500

Precisión [g]

0,01

0,1

0,01

Parámetros de la 

batería

1,5V 2xAAA

Tiempo de 

apagado 

automático [s]

300 

Nombre del 

producto

BALANZA DE BOLSILLO

Modelo

SBS-DW-500VA

SBS-DW-3000VA

Dimensiones 

[mm]

165x105x23 

165x105x22,5 

Peso [kg]

0,270

Peso mínimo [g]

0,05

Peso máximo 

[kg]

500

3000

Precisión [g]

0,01

Parámetros de la 

batería

1,5V 2xAAA

Tiempo de 

apagado 

automático [s]

300 

1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo 

seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado 

y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para 

ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, 

manteniendo los más altos estándares de calidad.

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, 

LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE 

Y ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS. 

Para  garantizar  un  funcionamiento  duradero  y  fiable  del 

aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo 

de  acuerdo  con  las  instrucciones  de  este  manual.  Los 

datos técnicos y las especificaciones de este manual están 

actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar 

modificaciones para mejorar la calidad.

El texto en alemán corresponde a la versión original. Los textos 

en otras lenguas son traducciones del original en alemán.

2. SEGURIDAD

El producto cumple con las normas de seguridad 

vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.

Producto reciclable.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para 

llamar la atención sobre ciertas circunstancias 

(señal general de advertencia).
Uso exclusivo en áreas cerradas.

¡ATENCIÓN!

  Lea  todas  las  instrucciones 

e  indicaciones  de  seguridad.  La  inobservancia  de 

las advertencias e instrucciones al respecto puede 

provocar  descargas  eléctricas,  incendios,  lesiones 

graves e incluso la muerte.

¡ADVERTENCIA!

 En este manual se incluyen fotos 

ilustrativas,  que  podrían  no  coincidir  exactamente 

con la apariencia real del dispositivo.

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

IT

ES

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

Summary of Contents for SBS-DW-1000HA

Page 1: ...A BEDIENUNGSANLEITUNG TASCHENWAAGE USER MANUAL POCKET SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA KIESZONKOWA NÁVOD K POUŽITÍ KAPESNÍ VÁHA MANUEL D UTILISATION BALANCE DE POCHE ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA TASCABILE MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE BOLSILLO DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ...hig und entsprechend geschult sind und die diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben und im Rahmen der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz geschult wurden c Das Gerät ist kein Spielzeug Kinder sollten in der Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen um Unfälle zu vermeiden Parameter Werte Produktname TASCHENWAAGE Modell SBS DW 500HA SBS DW 1000HA SBS DW 500VAS Abmessung...

Page 3: ...A SBS DW 1000HA SBS DW 500VA SBS DW 3000VA 1 300g 2 500g 1 1000g 1 200g 2 500g 1 3000g 7 Nachdem sich der letzte Messwert stabilisiert hat zeigt die Anzeige PASS an HINWEIS Wenn das Gewicht nicht stabil ist oder die Kalibrierung unterbrochen wird zeigt die Anzeige Err an und schaltet sich automatisch aus 8 Schalten Sie die Waage aus SBS DW 500VAS 1 Stellen Sie die Waage auf eine ebene stabile und ...

Page 4: ...ad the device 3 USE GUIDELINES The device is used for precise weight measurement The user is liable for any damage resulting from improper use of the device 3 1 DEVICE DESCRIPTION SBS DW 500HA SBS DW 1000HA Button name Marking on the panel Function SBS DW 500HA SBS DW 1000HA SBS DW 500VAS SBS DW 500VA SBS DW 3000VA ON OFF button ON OFF used to turn the device on or off The button of counting PCS P...

Page 5: ...EJSZĄ INSTRUKCJĘ Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji Dane techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są aktualne Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian związanych z podwyższeniem jakości Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji Pozosta...

Page 6: ... wagę 4 Nacisnąć i przytrzymać przycisk zmiany jednostek MODE aż wyświetlacz pokaże CAL 5 Ponownie krótko nacisnąć przycisk zmiany jednostek i na wyświetlaczu pojawi się liczba odpowiadająca wadze odważnika w gramach 6 Kłaść na szali kolejno odpowiednie odważniki SBS DW 500HA SBS DW 1000HA SBS DW 500VA SBS DW 3000VA 1 300g 2 500g 1 1000g 1 200g 2 500g 1 3000g 7 Po ustabilizowaniu odczytu na wyświe...

Page 7: ... prostorech Výrobek splňuje požadavky příslušných bezpečnostních norem Před použitím se seznamte s návodem d Pro zachování navržené mechanické integrity zařízení neodstraňujte předem namontované kryty nebo neuvolňujte šrouby e Pravidelně čistěte zařízení aby nedošlo k trvalému usazovaní nečistot f Zařízení není hračka Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dohledu dospělé osoby g Nezasahujte do ...

Page 8: ...ptions et les consignes du manuel se rapportent à au BALANCE DE POCHE 2 1 SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL a Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours propre et bien éclairé Le désordre ou un éclairage insuffisant peuvent entraîner des accidents Soyez prévoyant observez les opérations et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l appareil b En cas de doute quant au bon fonctionnemen...

Page 9: ...ourraient endommager la surface de l appareil RECYCLAGE SÉCURITAIRE DES ACCUMULATEURS ET DES PILES Les piles suivantes sont utilisées dans l appareil AAA 1 5 V Retirez les batteries usagées en suivant la même procédure que lors de l insertion Pour la mise au rebut rapportez les batteries dans un endroit chargé du recyclage des vieilles piles remettez les à une entreprise compétente MISE AU REBUT D...

Page 10: ...essere eseguite da bambini a meno che non siano sotto la supervisione di un adulto g È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo per modificare i suoi parametri o la sua costruzione h Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore i Non sovraccaricare il dispositivo 3 CONDIZIONI D USO Il dispositivo viene utilizzato per la misurazione precisa del peso L operatore è responsabile ...

Page 11: ...e a tutelare l ambiente circostante Le informazioni sui rispettivi punti di smaltimento sono reperibili presso le autorità locali DATOS TÉCNICOS Conceptos como aparato o producto en las advertencias y descripciones de este manual se refieren a BALANZA DE BOLSILLO 2 1 SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO a Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado El desorden o la mala iluminación pueden pr...

Page 12: ...erficie del material del que está hecho el aparato ELIMINACIÓN SEGURA DE ACUMULADORES Y BATERÍAS En el aparato se utilizan baterías AAA 1 5V Retire las baterías usadas de la unidad siguiendo el mismo procedimiento que para la instalación Para deshacerse de las baterías entréguelas en una instalación empresa acreditada para el reciclaje ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS Tras su vida útil este prod...

Page 13: ...cia Máximo Mínimo 6 7 8 9 DE Ablesbarkeit Produktionsjahr Ordnungsnummer Importeur EN Division Production year Serial No Importer PL Podziałka Rok produkcji Numer serii Importer CZ Dělení Rok výroby Sériové číslo Dovozce FR Divisions Année de production Numéro de serie Importateur IT Incrementi Anno di produzione Numero di serie Importatore ES Pasos Año de producción Número de serie Importador Imp...

Page 14: ...26 27 02 09 2020 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 15: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: