background image

4

5

02.09.2020

2.3. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS

a) 

Nicht  verwendete  Werkzeuge  sind  außerhalb 

der  Reichweite  von  Kindern  sowie  von  Personen 

aufzubewahren,  welche  weder  das  Gerät  noch  die 

Anleitung kennen. 

b) 

Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von 

Kindern.

c) 

Reparatur  und  Wartung  von  Geräten  dürfen 

nur  von  qualifiziertem  Fachpersonal  und  mit 

Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur so wird 

die Sicherheit während der Nutzung gewährleistet.

d) 

Um  die  Funktionsfähigkeit  des  Gerätes  zu 

gewährleisten,  dürfen  die  werksmäßig  montierten 

Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.

e) 

Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit 

sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt. 

f) 

Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung 

dürfen  nicht  von  Kindern  ohne  Aufsicht  durch  eine 

erwachsene Person durchgeführt werden..

g) 

Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts einzugreifen, 

um seine Parameter oder Konstruktion zu ändern.

h) 

Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.

i) 

Überlasten Sie das Gerät nicht. 

3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN

Das Gerät dient zur präzisen Gewichtsmessung. 

Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung 

haftet allein der Betreiber.

3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG

SBS-DW-500HA, SBS-DW-1000HA 

SBS-DW-500VA, SBS-DW-3000VA

Name

 

der Taste

Bezeichnung auf

dem Bedienfeld

Funktion

SBS-DW-

500HA, 

SBS-DW-

1000HA 

SBS-

DW-

500VAS

SBS-

DW-

500VA, 

SBS-

DW-

3000VA

ON/OFF

 

- Taste

ON/OFF

dient zum 

Ein- und 

Ausschalten 

des Geräts

Taste 

Zählen

PCS

PCS

PCS

dient zum 

Zählen der 

Anzahl der 

gewogenen 

Gegenstände

Taste 

Tarieren

TARE

TARE

TARE

dient zum 

Tarieren, setzt 

den Zähler 

unabhängig 

vom auf die 

Waagschale 

gelegten 

Produkt 

zurück

Taste 

Änderung 

der 

Einheiten

MODE

UNIT

MODE

dient zum 

Ändern der 

Maßeinheit

Taste 

Ablese

-

sperre

-

-

HOLD

dient zum 

Blockieren des 

Lesewertes

HINWEIS

: Um die Zählfunktion zu verwenden, halten Sie 

zuerst  die  PCS-Taste  gedrückt  und  drücken  Sie  dann  die 

UNIT-Taste,  um  die  entsprechende  Anzahl  von  Proben 

auszuwählen  (25/50/75/100);  legen  Sie  die  ausgewählte 

Anzahl  von  Proben  auf  die  Waagschale  und  drücken  Sie 

die PCS-Taste zur Bestätigung; legen Sie alle Gegenstände 

auf die Waagschale und die Anzeige zeigt die Anzahl an). 

3.2.2. WIEGEN

1. 

Legen Sie die Batterien in das Gerät ein.

2. 

Stellen Sie die Waage auf eine ebene, stabile, trockene 

und  harte  Oberfläche,  fern  von  heißen  Oberflächen 

und außerhalb der Reichweite von Kindern.

3. 

Entfernen Sie die Abdeckung

4. 

Schalten Sie die Waage ein.

5. 

Warten Sie, bis „0“ auf der Anzeige erscheint.

6. 

Legen Sie den Gegenstand auf die Waagschale.

7. 

Lesen Sie den Wert nach einigen Sekunden ab, wenn 

sich die Messung stabilisiert hat (drücken Sie UNIT/M, 

um die Einheit zu ändern).

 

HINWEIS: Wenn das Gerät nicht benutzt wird, schaltet 

es sich nach 5 Minuten automatisch ab.

3.2.3. KALIBRIERUNG

SBS-DW-500HA, SBS-DW-1000HA, SBS-DW-500VA, SBS-

DW-3000VA

1. 

Stellen  Sie  die  Waage  auf  eine  ebene,  stabile  und 

harte Oberfläche.

2. 

Entfernen Sie die Abdeckung

3. 

Schalten Sie die Waage ein.

4. 

Halten  Sie  die  Einheitswechseltaste  MODE  gedrückt 

(bis die Anzeige CAL anzeigt). 

5. 

Drücken Sie die Einheitswechseltaste erneut kurz und 

auf der Anzeige wird die dem Gewicht entsprechende 

Zahl in Gramm angezeigt. 

6. 

Legen Sie die jeweiligen Gewichte nacheinander auf 

die Waage:

SBS-DW-

500HA 

SBS-DW-

1000HA 

SBS-DW-

500VA

SBS-DW-

3000VA

1. 300g

2. 500g

1. 1000g

1. 200g

2. 500g

1. 3000g

7. 

Nachdem  sich  der  (letzte)  Messwert  stabilisiert  hat, 

zeigt die Anzeige „PASS“ an.

 

HINWEIS: Wenn das Gewicht nicht stabil ist oder die 

Kalibrierung  unterbrochen  wird,  zeigt  die  Anzeige 

„Err“ an und schaltet sich automatisch aus. 

8. 

Schalten Sie die Waage aus. 

SBS-DW-500VAS

1. 

Stellen  Sie  die  Waage  auf  eine  ebene,  stabile  und 

harte Oberfläche.

2. 

Entfernen Sie die Abdeckung

3. 

Schalten Sie die Waage ein.

4. 

Halten Sie die Einheitswechseltaste UNIT gedrückt.

5. 

Auf der Anzeige erscheint „500“ (dies ist das Gewicht, 

das  zur  Kalibrierung  auf  die  Waagschale  gelegt 

werden  muss).  Anmerkung:  Es  ist  möglich,  das 

Gewicht mit der Taste TARA zu ändern. Dann erscheint 

„200“ auf der Anzeige. 

6. 

Legen Sie je nach Ihrer Wahl ein Gewicht von 200 g 

oder 500 g auf die Waage.

7. 

Nachdem  sich  der  (letzte)  Messwert  stabilisiert  hat, 

zeigt die Anzeige „PASS“ an.

 

HINWEIS: Wenn das Gewicht nicht stabil ist oder die 

Kalibrierung  unterbrochen  wird,  zeigt  die  Anzeige 

„Err“ an und schaltet sich automatisch aus. 

8. 

Schalten Sie die Waage aus. 

3.3. REINIGUNG UND WARTUNG

HINWEIS:  Der  Kontakt  der  Waagschale  mit  der  Haut  kann 

zu Korrosion des Geräts führen, daher wird empfohlen, die 

gewogenen Objekte auf der Waagschale mit Handschuhen 

oder, wenn möglich, mit einer Pinzette aufzulegen.

a) 

Bevor Sie anfangen zu reinigen, trennen Sie das Gerät 

von der Stromversorgung.

b) 

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, 

vor  Feuchtigkeit  und  direkter  Sonneneinstrahlung 

geschütztem Ort auf.

c) 

Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl zu 

besprühen oder in Wasser zu tauchen.

d) 

In  Hinblick  auf  technische  Effizienz  und  zur 

Vorbeugung vor Schäden sollte das Gerät regelmäßig 

überprüft werden.

e) 

Benutzen Sie einen weichen Lappen zur Reinigung.

f) 

Entfernen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn es über 

einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird.

g) 

Zum  Reinigen  darf  man  keine  scharfen  und/ 

oder  Metallgegenstände  (z.B.  Drahtbürste  oder 

Metallspachtel)  benutzen,  weil  diese  die  Oberfläche 

des  Materials,  aus  dem  das  Gerät  hergestellt  ist, 

beschädigen können.

SICHERE ENTSORGUNG VON AKKUMULATOREN UND 

BATTERIEN

Verwenden  Sie  für  das  Gerät  AAA  Batterien  mit  1,5  V. 

Entnehmen  Sie  verbrauchte  Batterien  aus  dem  Gerät. 

Führen  Sie  dazu  die  gleichen  Schritte  durch  wie  beim 

Einsetzen der Batterien. Entsorgen Sie leere Batterien bei den 

entsprechenden Abgabestellen. 

ENTSORGUNG GEBRAUCHTER GERÄTE 

Dieses  Produkt  darf  nicht  über  den  normalen  Hausmüll 

entsorgt werden. Geben Sie das Gerät bei entsprechenden 

Sammel-  und  Recyclinghöfen  für  Elektro-  und 

Elektronikgeräte  ab.  Überprüfen  Sie  das  Symbol  auf  dem 

Produkt, der Bedienungsanleitung und der Verpackung. Die 

bei der Konstruktion des Gerätes verwendeten Kunststoffe 

können entsprechend ihrer Kennzeichnung recycelt werden. 

Mit  der  Entscheidung  für  das  Recycling  leisten  Sie  einen 

wesentlichen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Wenden 

Sie sich an die örtlichen Behörden, um Informationen über 

Ihre lokale Recyclinganlagen zu erhalten.

4

1

2

3

4

2

3

1

1

4

2

3

ACHTUNG! 

Obwohl das Gerät in Hinblick auf Sicherheit 

entworfen  wurde  und  über  Schutzmechanismen 

sowie  zusätzlicher  Sicherheitselemente  verfügt, 

besteht  bei  der  Bedienung  eine  geringe  Unfall- 

oder  Verletzungsgefahr.  Es  wird  empfohlen,  bei  der 

Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.

SBS-DW-500VAS

1. 

Abdeckung

2. 

Anzeige

3. 

Bedienfeld

4. 

Waagschale

3.2. ARBEIT MIT DEM GERÄT 

3.2.1. BEDIENFELD

DE

DE

Summary of Contents for SBS-DW-1000HA

Page 1: ...A BEDIENUNGSANLEITUNG TASCHENWAAGE USER MANUAL POCKET SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA KIESZONKOWA NÁVOD K POUŽITÍ KAPESNÍ VÁHA MANUEL D UTILISATION BALANCE DE POCHE ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA TASCABILE MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE BOLSILLO DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ...hig und entsprechend geschult sind und die diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben und im Rahmen der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz geschult wurden c Das Gerät ist kein Spielzeug Kinder sollten in der Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen um Unfälle zu vermeiden Parameter Werte Produktname TASCHENWAAGE Modell SBS DW 500HA SBS DW 1000HA SBS DW 500VAS Abmessung...

Page 3: ...A SBS DW 1000HA SBS DW 500VA SBS DW 3000VA 1 300g 2 500g 1 1000g 1 200g 2 500g 1 3000g 7 Nachdem sich der letzte Messwert stabilisiert hat zeigt die Anzeige PASS an HINWEIS Wenn das Gewicht nicht stabil ist oder die Kalibrierung unterbrochen wird zeigt die Anzeige Err an und schaltet sich automatisch aus 8 Schalten Sie die Waage aus SBS DW 500VAS 1 Stellen Sie die Waage auf eine ebene stabile und ...

Page 4: ...ad the device 3 USE GUIDELINES The device is used for precise weight measurement The user is liable for any damage resulting from improper use of the device 3 1 DEVICE DESCRIPTION SBS DW 500HA SBS DW 1000HA Button name Marking on the panel Function SBS DW 500HA SBS DW 1000HA SBS DW 500VAS SBS DW 500VA SBS DW 3000VA ON OFF button ON OFF used to turn the device on or off The button of counting PCS P...

Page 5: ...EJSZĄ INSTRUKCJĘ Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji Dane techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są aktualne Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian związanych z podwyższeniem jakości Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji Pozosta...

Page 6: ... wagę 4 Nacisnąć i przytrzymać przycisk zmiany jednostek MODE aż wyświetlacz pokaże CAL 5 Ponownie krótko nacisnąć przycisk zmiany jednostek i na wyświetlaczu pojawi się liczba odpowiadająca wadze odważnika w gramach 6 Kłaść na szali kolejno odpowiednie odważniki SBS DW 500HA SBS DW 1000HA SBS DW 500VA SBS DW 3000VA 1 300g 2 500g 1 1000g 1 200g 2 500g 1 3000g 7 Po ustabilizowaniu odczytu na wyświe...

Page 7: ... prostorech Výrobek splňuje požadavky příslušných bezpečnostních norem Před použitím se seznamte s návodem d Pro zachování navržené mechanické integrity zařízení neodstraňujte předem namontované kryty nebo neuvolňujte šrouby e Pravidelně čistěte zařízení aby nedošlo k trvalému usazovaní nečistot f Zařízení není hračka Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dohledu dospělé osoby g Nezasahujte do ...

Page 8: ...ptions et les consignes du manuel se rapportent à au BALANCE DE POCHE 2 1 SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL a Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours propre et bien éclairé Le désordre ou un éclairage insuffisant peuvent entraîner des accidents Soyez prévoyant observez les opérations et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l appareil b En cas de doute quant au bon fonctionnemen...

Page 9: ...ourraient endommager la surface de l appareil RECYCLAGE SÉCURITAIRE DES ACCUMULATEURS ET DES PILES Les piles suivantes sont utilisées dans l appareil AAA 1 5 V Retirez les batteries usagées en suivant la même procédure que lors de l insertion Pour la mise au rebut rapportez les batteries dans un endroit chargé du recyclage des vieilles piles remettez les à une entreprise compétente MISE AU REBUT D...

Page 10: ...essere eseguite da bambini a meno che non siano sotto la supervisione di un adulto g È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo per modificare i suoi parametri o la sua costruzione h Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore i Non sovraccaricare il dispositivo 3 CONDIZIONI D USO Il dispositivo viene utilizzato per la misurazione precisa del peso L operatore è responsabile ...

Page 11: ...e a tutelare l ambiente circostante Le informazioni sui rispettivi punti di smaltimento sono reperibili presso le autorità locali DATOS TÉCNICOS Conceptos como aparato o producto en las advertencias y descripciones de este manual se refieren a BALANZA DE BOLSILLO 2 1 SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO a Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado El desorden o la mala iluminación pueden pr...

Page 12: ...erficie del material del que está hecho el aparato ELIMINACIÓN SEGURA DE ACUMULADORES Y BATERÍAS En el aparato se utilizan baterías AAA 1 5V Retire las baterías usadas de la unidad siguiendo el mismo procedimiento que para la instalación Para deshacerse de las baterías entréguelas en una instalación empresa acreditada para el reciclaje ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS Tras su vida útil este prod...

Page 13: ...cia Máximo Mínimo 6 7 8 9 DE Ablesbarkeit Produktionsjahr Ordnungsnummer Importeur EN Division Production year Serial No Importer PL Podziałka Rok produkcji Numer serii Importer CZ Dělení Rok výroby Sériové číslo Dovozce FR Divisions Année de production Numéro de serie Importateur IT Incrementi Anno di produzione Numero di serie Importatore ES Pasos Año de producción Número de serie Importador Imp...

Page 14: ...26 27 02 09 2020 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 15: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: