background image

8

9

29.01.2019

EN

EN

ENTERING THE MENU

Press „2nd” (I) twice, to enter Password mode. The Scale 

displays  |P0000|.  Input  Scale  Configuration  password 

(P0258), to do so, press „TARE/ZERO” (4) or „ZERO” (A) and 

„ACC” (D), to modify the digits. To move the digits, press 

„TARE” (B) or „ZERO” (A). Press „HOLD” (C), to confirm the 

input  and  enter  the  Scale  Configuration.  Scale  displays 

|SCALE|.

DISPLAY RESOLUTION

Press  „HOLD”  (C),  to  enter  the  Display  Resolution. 

|E---|shows. Press „TARE/ZERO” (4) or „ZERO” (A) and „ACC” 

(D), to change the resolution value.

AUTO-ZERO RANGE

Press „HOLD” (C), to enter the Auto-Zero range setting. The 

scale displays |AΞ---|. Press „TARE/ZERO” (4) or „TARE” (A) 

and „ACC” (D), to change the value.

MANUAL ZERO RANGE

Press „HOLD” (C), to enter the Manual-Zero range setting. 

The  scale  displays  the  Manual-  Zero  range,  e.g.  |  nΞ--4| 

indicating 4% F.S. Zero is only allowed when the weight 

is within the Manual-Zero range. Press „TARE/ZERO” (4) or 

„ZERO” (A) and „ACC” (D), to change the value.

ZERO TRACKING RANGE

Enabling the Zero-Tracking will enhance the scale 

temperature and drift the performance!

Press „HOLD” (C), to enter the Zero tracking range setting. 

The  scale  displays  the  Zero-Tracking  range  |Ξt----|.  The 

scale displays active value, e.g. 0,5 for the 0,5e value. Press 

„TARE/ZERO” (4) or „ZERO” (A) and „ACC” (D), to change 

the value.

ZERO RANGE

Press „HOLD” (C), to enter the Zero range setting. |Ξ-----| 

shows. Press „TARE/ZERO” (4) or „ZERO” (A) and „ACC” (D), 

to change the value. Press TARE (B) or DEL (F), to move the 

digit. Input the Zero Range value. Press „F1” (E), to set the 

decimal point. It is set to „5e” by default.

ZERO-SAVING

When Zero-saving is enabled, Auto Zero is disabled 

automatically.  Press  „HOLD”  (C),  to  enter  Zero  Saving. 

|SΞ----|  shows.  Press  „TARE/ZERO”  (4)  or  „ZERO”  (A)  and 

„ACC” (D) to change the status to „on” (enabled) or „off” 

(disabled).

ANTI-MOTION

Anti-Motion can be set to: 0 (off), 1 (weakest), 2 (weak), 3 

(normal), 4 (strong), 5 (strongest).

Press „HOLD” (C), to enter the Anti-motion setting. |Stb - | 

shows. Press „TARE/ZERO” (4) or „ZERO” (A) and „ACC” (D), 

to change the value.

DYNAMIC WEIGHING

Press „HOLD” (C), to enter the Dynamic Weighing setting. 

|dY  ---  |shows.  Press  „TARE/ZERO”  (4)  or  „ZERO”  (A)  and 

„ACC” (D), to change the status to „on” (enabled) or „off” 

(disabled).

GRAVITY

Press „HOLD” (C), to enter the Gravity setting. |G----| shows. 

Press  „TARE/ZERO”  (4)  or  „ZERO”  (A)  and  „ACC”  (D),  to 

modify the digit. Press „TARE” (B) or „DEL” (F), to move the 

digit. Input the Gravity value. Press „F1” (E), to input the 

decimal point.

USER UNIT

It is a ratio to the System Unit. For example, if the User 

Unit is set to 1.234 and if the System Unit is kg, then after 

switching to User Unit, the scale measures the weight 

(1000kg), and displays the calculated value (1234usr). This 

means you have to watch up the maximal load hanging on 

the scale while using the user unit, to not overload the scale 

because of a different displayed value!

Press  „HOLD”  (C),  to  enter  the  User  Unit  setting.  |U----| 

shows. Press „TARE/ZERO” (4) or „ZERO” (A) and „ACC” (D), 

to modify the digit. Press „TARE” (B) or „DEL” (F), move the 

digit. Input the User Unit value. Press „F1” (E), to input the 

decimal point.

CALIBRATION

ENTERING CALIBRATION SETTINGS

Press  „2nd”  (I)  twice,  to  enter  the  Password  mode.  The 

scale  displays  |P0000|.  Press  „TARE/ZERO”  (4)  or  „ZERO” 

(A) and „ACC” (D), to modify the digits. Press „TARE” (B) or 

„DEL” (F), to move the digit. Input the Calibration password 

(P8416). Press „HOLD” (C), to confirm the input and to enter 

Calibration. |CAL| shows.

SYSTEM UNIT

Press „HOLD” (C), to enter the System Unit setting. |Un---| 

shows. Press „TARE/ZERO” (4) or „ZERO” (A) and „ACC” (D), 

to change the System Unit.

CALIBRATION GRAVITY

Press „HOLD” (C), to enter the Gravity setting. |G----| shows. 

Press  „TARE/ZERO”  (4)  or  „ZERO”  (A)  and  „ACC”  (D),  to 

modify the digit. Press „TARE” (B) or „DEL” (F), to move the 

digit. Input the Gravity value. Press „F1” (E), to input the 

decimal point.

MAX. CAPACITY

Do NOT attempt to set Max. Cap. greater than scale’s actual 

capacity. Overloading causes severe harm to scale and is 

very dangerous.

Press „HOLD” (C), to enter the Max. Cap. setting. |00000| 

shows. Press „TARE/ZERO” (4) or „ZERO” (A) and „ACC” (D), 

to modify the digit. Press „TARE” (B) or „DEL” (F) to move 

the digit. Input the max. capacity value. Press „F1” (E), to 

input the decimal point.

ZERO DETECTION

Press  „HOLD”  (C),  to  enter  the  zero  detection.  |LOAD0| 

shows. Keep the scale without load and press „HOLD” (C), 

to display the weight code |12345|. After the code is stable 

press „HOLD” (C), to go to the next step.

LOAD 1 DETECTION

The scale displays LOAD1. Load a standard weight, and 

press „HOLD” (C). |00000| shows. Press „TARE/ZERO” (4) or 

„ZERO” (A) and „ACC” (D), to modify the digit. Press „TARE” 

(B) or „DEL” (F), to move the digit. Input weight value. Press 

„F1” (E), to input the decimal point. Keep the load stable 

and press „HOLD” (C), to display the weight code |23456|. 

Wait until the weight code is stable. Press „HOLD” (C), to 

go to the next step.

LOAD 2 DETECTION

The scale displays LOAD2. Load a standard weight, and 

press „HOLD” (C). |00000| shows. Press „TARE/ZERO” (4) or 

„ZERO” (A) and „ACC” (D), to modify the digit. Press „TARE” 

(B) or „DEL” (F), to move the digit. Input weight value. Press 

„F1” (E), to input the decimal point. Keep the load stable 

and press „HOLD” (C), to display the weight code |34567|. 

3.1. DEVICE DESCRIPTION

1. Display

2.  „On/off” button

3.  „HOLD/UNIT” button

4.  „TARE/ZERO” button

5. Hook

A.  „ZERO” button

B.  „TARE” button

C.  „HOLD” button

D.  „ACC” button

E.  „F1” button

F.  „DEL” button

G.  „F2” button

H.  „Off” button

I.  „2nd” button

3.2. PREPARING FOR USE 

The scale may only be operated in an environment free of 

draughts, corrosion, vibrations, high temperatures or high 

humidity.

3.3. DEVICE USE 

SWITCHING THE DEVICE ON/OF

Press the “On/off” (2) for 1 second to switch on the scale.

Press the “On/off” (2) or „Off” (H) for 1 second to switch 

off the scale.

DISPLAY MESSAGES BY NORMAL USE

ZERO

Press „TARE/ZERO” (4) or „ZERO” (A), to zero. ZERO light on.

If load is in motion, or tared, or out of Manual-Zero Range, 

|err| shows.

TARE IN/OUT

In gross mode, press „TARE/ZERO” (4) or „TARE” (B), to tare 

in. TARE light on. If load is in motion, or negative, or out of 

Tare Range, |err| shows. In net mode, press „TARE/ZERO” (4) 

or “TARE” (B), to tare out. TARE light off.

LOCK/UNLOCK

Press „HOLD/UNIT” (3) or “HOLD” (C), to lock screen. HOLD 

light on. Press „HOLD/UNIT” (3) or “HOLD” (C), to unlock 

screen. HOLD light off.

ACUUMULATE

Press „ACC” (D), to accumulate current weight. |acc| shows, 

indicating weight is accumulated. Scale uses displayed 

weight, so gross or net weight is added into the same 

accumulator. If load is in motion, or negative, or does not 

return to zero before, |err| shows.

VIEW

Press  „F1”  (E),  to  enter  View  mode.  Display  flashes 

accumulated weight. Press „HOLD/UNIT” (3) or “HOLD” (C), 

to switch between weight accumulation and total weight. 

Press “On/Off” (2) or “Off” (H), to exit View mode.

DELETE LAST WEIGHT

Press  „DEL”  (F),  to  delete  last  accumulated  weight.  |del| 

shows, indicating last accumulated weight is deleted. Delete 

function only deletes the last weight. If last accumulated 

weight has been deleted, |err| shows.

CLEAR ALL WEIGHT

Press „2nd” (I), and then „DEL” (F), to clear all accumulated 

weight. |clr| shows, indicating all weight is cleared.

UNIT SWITCH

Press „HOLD/UNIT” (3) or „F2” (G), to switch unit in between 

kg, lb, and User Unit.

USER SETUP

Press  „2nd”  (I)  first  and  then  press  „HOLD/UNIT”  (3)  or 

„HOLD” (C) to enter user setup menu. |SETUP| shows.

AUTO-OFF TIMING

Press  „HOLD/UNIT”  (3)  or  „HOLD”  (C),  to  enter  Auto-Off 

Timing. |Off-- |shows. Press „TARE/ZERO” (4) or „ZERO” (A) 

and  „ACC”  (D),  to  change  timing  value.  Auto-Off  Timing 

can be set to: 0(disabled), 5(5min), 10(10min), 15(15min), 

30(30min), 60(60min).

DISPLAY BRIGHTNESS

Press  „HOLD/UNIT”  (3)  or  „HOLD”  (C),  to  enter  Display 

Brightness.  |br|  shows.  Press  „TARE/ZERO”  (4)  or  „ZERO” 

(A)  and  „ACC”  (D),  to  change  brightness  value.  Display 

Brightness can be set to:1(dim), 2(normal), 3(bright).

IDLE MODE TIMING

Press „HOLD/UNIT” (3) or „HOLD” (C), to enter Idle Mode 

Timing. |Idl--| shows. Press „TARE/ZERO” (4) or „ZERO” (A) 

and „ACC” (D), to change timing value. Idle Mode Timing 

can  be  set  to:  0(disabled),  5(5sec),  10(10sec),  15(15sec), 

30(30sec), 60 (60sec). It is 30sec by default. Press „HOLD/

UNIT” (3) or „HOLD” (C), to exit User Setup.

SCALE CONFIGURATION

ATTENTION:  The  parameters  in  Scale  Configuration  are 

closely related to the scale’s metrology performance. It is 

NOT recommended to change any parameters unless you 

absolutely need to.

5

4

3

1

2

A

D

H

I

G

E

C

B

F

Message

Stand for

-----

Detect weight

SEtUP

User setup menu

bAt99

Battery life percentage

End

Save and exit

oFF

Power off

ouEr

Overloading

Err

Invalid operation

ACC

Accumulate weight

dEL

Delete last weight

CLr

Delete all weight

Summary of Contents for SBS-KW-1000/10O

Page 1: ...UNG KRANWAAGE USER MANUAL CRANE SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA HAKOWA NÁVOD K POUŽITÍ JEŘÁBOVÁ VÁHA MANUEL D UTILISATION CROCHET PESEUR ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA SOSPESA MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE GRÚA DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ...lich und müssen repariert werden b Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb der Reichweite von Kindern sowie von Personen aufzubewahren welche weder das Gerät selbst noch die entsprechende Anleitung kennen In den Händen unerfahrener Personen können derlei Geräte eine Gefahr darstellen c Reparatur und Wartung von Geräten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal und mit Original Ersatzteilen durc...

Page 3: ...tellungsmöglichkeiten der benutzerdefinierten Wiegeeinheit aufzurufen U wird angezeigt Drücken Sie TARE ZERO 4 oder ZERO A und ACC D um den Wert anzupassen Drücken Sie TARE B oder DEL F den Cursor zu bewegen Geben Sie den gewünschten Wert ein Drücken Sie F1 E um die Kommastelle festzulegen KALIBRIERUNG KALIBRIERUNGSMENÜ ÖFFNEN Drücken Sie zwei Mal 2nd I um in den Passwort Modus zu gelangen Die Waa...

Page 4: ...E B oder DEL F um den Cursor zu bewegen Geben Sie den Wert der max Kapazität ein Drücken Sie F1 E m die Kommastelle festzulegen NULLSUCHE Drücken Sie HOLD C um die Einstellungen der Nullsuche aufzurufen LOAD0 wird angezeigt Lassen Sie die Waage unbelastet und drücken Sie HOLD C um den Code 12345 anzeigen zu lassen Nach der Code Stabilisierung drücken Sie HOLD C um zum nächsten Schritt überzugehen ...

Page 5: ...cimal point ZERO DETECTION Press HOLD C to enter the zero detection LOAD0 shows Keep the scale without load and press HOLD C to display the weight code 12345 After the code is stable press HOLD C to go to the next step LOAD 1 DETECTION The scale displays LOAD1 Load a standard weight and press HOLD C 00000 shows Press TARE ZERO 4 or ZERO A and ACC D to modify the digit Press TARE B or DEL F to move...

Page 6: ...isująca daną sytuacje ogólny znak ostrzegawczy Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji Dane techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są aktualne Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian związanych z podwy...

Page 7: ...zejść w ustawienia jednostek zdefiniowanych przez użytkownika Wyświetli się U Nacisnąć przycisk TARE ZERO 4 lub ZERO A i ACC D żeby dopasować wartość Nacisnąć przycisk TARE B lub DEL F żeby poruszyć kursorem Wprowadzić pożądaną wartość Nacisnąć przycisk F1 E żeby ustawić miejsce po przecinku KALIBRACJA OTWIERANIE MENU KALIBRACJI Nacisnąć dwukrotnie przycisk 2nd I żeby przejść do trybu hasła Waga w...

Page 8: ...orem Wprowadzić wartość przyspieszenia grawitacyjnego Nacisnąć przycisk F1 E żeby ustawić miejsce po przecinku MAKS OBCIĄŻENIE NIE próbować ustawiać obciążalności wagi wyżej niż przewidziano Przeciążenie może znacznie uszkodzić wagę i jest wysoce ryzykowne Nacisnąć przycisk HOLD C żeby przejść do ustawień wartości maksymalnego obciążania Wyświetli się 00000 Nacisnąć przycisk TARE ZERO 4 lub ZERO A...

Page 9: ...D NASTAVENÍ GRAVITACE Pro přechod do nastavení gravitace stiskněte HOLD C Zobrazí se G Pro změnu vybrané číslice stiskněte TARE ZERO 4 nebo ZERO A a ACC D Pro pohyb kurzorem stiskněte TARE B nebo DEL F Zadejte hodnotu gravitačního zrychlení Pro nastavení místa za čárkou stiskněte F1 E MAX ZATÍŽENÍ NEPOKOUŠEJTE se nastavit zatížení váhy na vyšší hodnotu než je předpokládáno Přetížení může značně po...

Page 10: ...sécurité 120 F S Plage de zéro 4 Temps de stabilisation s 10 Surcharge 100 F S 9e Température ambiante C pendant le fonctionnement 10 40 Humidité ambiante pendant le fonctionnement 90 20 C Poids kg 1 4 N utilisez pas l appareil dans des pièces où le taux d humidité est très élevé ni à proximité immédiate de récipients d eau Ne mouillez pas l appareil Risque de chocs électriques 2 1 SÉCURITÉ AU TRA...

Page 11: ...mot de passe et accéder au menu de configuration La balance indique à présent SCALE RÉSOLUTION Pressez HOLD C pour accéder aux réglages La balance indique E Pressez TARE ZERO 4 ou ZERO A et ACC D pour modifier la valeur de la résolution PLAGE DE RÉGLAGE AUTOMATIQUE DU ZÉRO AUTO ZERO Pressez HOLD C pour configurer la plage de réglage automatique du zéro La balance indique AΞ Pressez TARZE ZERO 4 ou...

Page 12: ... gravi lesioni o addirittura al decesso RECHERCHE ZÉRO Pressez HOLD C pour procéder au réglage de la recherche zéro La balance indique LOAD0 Ne suspendez aucun poids à la balance et appuyez sur HOLD C pour afficher le code 12345 Après stabilisation du code appuyez à nouveau sur HOLD C pour passer à l étape suivante MESURE DU POIDS 1 LOAD1 La balance indique LOAD1 Utilisez un poids de calibrage et ...

Page 13: ...F per spostare il cursore Inserire il valore desiderato Premere F1 E per stabilire la posizione della virgola CALIBRAZIONE APERTURA DEL MENÙ DI CALIBRAZIONE Premere due volte 2nd I per accedere alla modalità password La bilancia indica P0000 Premere TARE ZERO 4 o ZERO A e ACC D per cambiare la cifra selezionata Premere TARE B o DEL F per spostare il cursore Digiti la parola d accesso di calibrazio...

Page 14: ...dicato Premere TARE ZERO 4 o ZERO A e ACC D per cambiare la cifra selezionata Premere TARE B o DEL F per spostare il cursore Digitare il valore della capienza massima Premere F1 E per stabilire la posizione RICERCA DELLO ZERO Premere HOLD C per accedere alle possibilità di impostazione della ricera dello zero LOAD0 viene indicato Lasciare la bilancia senza peso e premere HOLD C per far apparire il...

Page 15: ... cambiar la cifra seleccionada Presione TARE B o DEL F para mover el cursor Introduzca la contraseña de calibración P8416 Presione HOLD C para confirmar y acceder en el modo de calibración Se mostrará CAL UNIDAD DE SISTEMA Presione HOLD C para acceder a los ajustes de unidad del sistema Se mostrará Un Presione TARE ZERO 4 o ZERO A y ACC D para cambiar la unidad de sistema CALIBRACIÓN DE LA GRAVEDA...

Page 16: ...D3 La balanza indicará LOAD3 Use un peso de prueba y presione HOLD C Se indicará 00000 Presione TARE ZERO 4 o ZERO A y ACC D para cambiar la cifra Presione TARE B o DEL F para mover el cursor Introduzca el valor correspondiente al peso de prueba Presione F1 E para especificar el número de decimales Mantenga la balanza estable y presione para que se muestre el código 45678 Espere hasta que el códig...

Page 17: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: