background image

20

21

Rev. 23.01.2020

Rev. 23.01.2020

DÉTAILS TECHNIQUES

M A N U E L   D ´ U T I L I S A T I O N

Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit 

» figurant dans les descriptions et les consignes du manuel 

se  rapportent  à/au  DETECTEUR  DE  FILS  ELECTRIQUES. 

N‘utilisez  pas  l‘appareil  dans  des  pièces  où  le  taux 

d‘humidité  est  très  élevé,  ni  à  proximité  immédiate  de 

récipients  d‘eau  !  Ne  mouillez  pas  l‘appareil.  Risque  de 

chocs électriques !

2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

a) 

Ne  touchez  pas  l‘appareil  lorsque  vos  mains  sont 

humides ou mouillées.

b) 

N‘utilisez pas le câble d‘une manière différant de son 

usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter 

l‘appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher 

l‘appareil.  Tenez  le  câble  à  l‘écart  de  la  chaleur,  de 

l‘huile,  des  arêtes  vives  et  des  pièces  mobiles.  Les 

câbles  endommagés  ou  soudés  augmentent  le 

risque de chocs électriques.

c) 

Pour  éviter  tout  risque  d‘électrocution,  n‘immergez 

pas le câble, la prise ou l‘appareil dans l‘eau ou tout 

autre liquide. N‘utilisez pas l‘appareil sur des surfaces 

humides.

d) 

L‘appareil  peut  être  utilisé  qu‘avec  des  circuits  à 

tension  continue  jusqu‘à  42V.  Ne  connectez  en 

aucun cas à des circuits avec tension alternative ou 

dépassant la tension indiquée ci-dessus.

e) 

Ne  pas  utiliser  avec  aucun  élément  ou  circuit  du 

système d‘allumage.

f) 

Avant  d‘utiliser  l‘appareil,  débranchez  toutes  les 

pièces  sensibles  aux  impulsions  de  tension  et  de 

courant,  telles  que  les  airbags,  les  modules  de 

contrôle électronique, etc.

g) 

Une  fois  la  vérification  du  système  terminée, 

assurez-vous que toutes les connexions électriques 

déconnectées ont été correctement restaurées.

2.2. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL

a) 

Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours 

propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage 

insuffisant  peuvent  entraîner  des  accidents.  Soyez 

prévoyant, observez les opérations et faites preuve 

de bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. 

b) 

N‘utilisez  pas  l‘appareil  dans  les  zones  à  risque 

d‘explosion,  par  exemple  à  proximité  de  liquides, 

de  gaz  ou  de  poussières  inflammables.  Certains 

appareils  peuvent  produire  des  étincelles 

susceptibles d’enflammer la poussière et les vapeurs.

c) 

En  cas  de  doute  quant  au  bon  fonctionnement  de 

l‘appareil  ou  si  vous  constatez  des  dommages  sur 

celui-ci, veuillez communiquer avec le service client 

du fabricant.

d) 

Seul  le  service  du  fabricant  peut  effectuer  des 

réparations. Ne tentez aucune réparation par vous-

même !

Description des paramètres

Valeur des paramètres

Nom du produit

Détecteur de fils électriques

Modèle

SBS-LSG-001

Type de batterie

9V (6F22)

Dimensions du récepteur 

[mm]

175x70x36

Longueur de la sonde [mm]

248

Dimensions de l'émetteur 

[mm]

103x70x36

Longueur des câbles de 

test [mm]

800

Poids [kg]

Récepteur : 0,202 

Émetteur : 0,161

Prise des écouteurs 

Jack 3,5 mm

Tension maximale des 

câbles de test 

42V DC

Classe de protection

III

Classe de protection IP

IP40

Gamme de fréquences 

[Mhz]

433,92

Type de modulation

FSK

Type d'antenne

intégrée

Rendement énergétique de 

l'antenne

0dBi

Nombre de canaux

1

Bande 

20kHz, passante étroite

Classe radio/sous-classe radio

1/20

Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
Pour l'utilisation intérieure uniquement.

e) 

En cas de feu ou d’incendie, utilisez uniquement des 

extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CO2) 

pour étouffer les flammes sur l’appareil.

f) 

Aucun enfant ni personne non autorisée ne doit se 

trouver  sur  les  lieux  de  travail.  (Le  non-respect  de 

cette  consigne  peut  entraîner  la  perte  de  contrôle 

sur l‘appareil).

g) 

Conservez  le  manuel  d’utilisation  afin  de  pouvoir 

le  consulter  ultérieurement.  En  cas  de  cession  de 

l’appareil  à  un  tiers,  l’appareil  doit  impérativement 

être accompagné du manuel d’utilisation.

h) 

Tenez  les  éléments  d’emballage  et  les  pièces  de 

fixation de petit format hors de portée des enfants.

i) 

Tenez  l’appareil  hors  de  portée  des  enfants  et  des 

animaux.

j) 

Lors  de  l’utilisation  combinée  de  cet  appareil  avec 

d’autres outils, respectez également les consignes se 

rapportant à ces outils.

2.3. SÉCURITÉ DES PERSONNES

a) 

Cet  appareil  n‘est  pas  conçu  pour  être  utilisé  par  les 

personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou 

mentales sont limitées (enfants y compris), ni par des 

personnes sans expérience ou connaissances adéquates, 

à  moins  qu‘elles  se  trouvent  sous  la  supervision  et  la 

protection d‘une personne responsable ou qu‘une telle 

personne leur ait transmis des consignes appropriées en 

lien avec l‘utilisation de l’appareil.

b) 

Seules des personnes aptes physiquement à se servir 

de l‘appareil, qui ont suivi une formation appropriée 

et ont lu ce manuel d‘utilisation peuvent utiliser le 

produit.  En  outre,  ces  personnes  doivent  connaître 

les exigences liées à la santé et à la sécurité au travail.

c) 

Afin de prévenir la mise en marche accidentelle de 

l‘appareil, assurez-vous que celui-ci est éteint et que 

l‘interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder 

au branchement.

d) 

Cet appareil n‘est pas un jouet. Les enfants doivent 

demeurer sous la supervision d’un adulte afin qu’ils 

ne jouent pas avec l’appareil.

 

2.4. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L‘APPAREIL

a) 

Ne faites pas surchauffer l‘appareil. Utilisez les outils 

appropriés pour l‘usage que vous en faites. Le choix 

d‘appareils  appropriés  et  l‘utilisation  soigneuse  de 

ceux-ci produisent de meilleurs résultats.

b) 

N’utilisez  pas  l’appareil  si  l’interrupteur  MARCHE/

ARRÊT ne fonctionne pas correctement. Les appareils 

qui  ne  peuvent  pas  être  contrôlés  à  l‘aide  d‘un 

interrupteur sont dangereux et doivent être réparés.

c) 

Avant  de  procéder  au  nettoyage  et  à  l’entretien 

de  l’appareil,  débranchez-le.  Une  telle  mesure 

préventive  réduit  le  risque  de  mise  en  marche 

accidentelle de l’appareil.

d) 

Les  outils  qui  ne  sont  pas  en  cours  d‘utilisation 

doivent être mis hors de portée des enfants et des 

personnes  qui  ne  connaissent  ni  l‘appareil,  ni  le 

manuel  d‘utilisation  s‘y  rapportant.  Entre  les  mains 

de personnes inexpérimentées, ce genre d‘appareils 

peut représenter un danger.

e) 

Maintenez l‘appareil en parfait état de marche. Avant 

chaque  utilisation,  vérifiez  l’absence  de  dommages 

en général et au niveau des pièces mobiles (assurez-

vous  qu’aucune  pièce  ni  composant  n’est  cassé  et 

vérifiez  que  rien  ne  compromet  le  fonctionnement 

sécuritaire  de  l’appareil).  En  cas  de  dommages, 

l’appareil  doit  impérativement  être  envoyé  en 

réparation avant d’être utilisé de nouveau.

f) 

Tenez l‘appareil hors de portée des enfants.

g) 

La réparation et l‘entretien des appareils doivent être 

effectués  uniquement  par  un  personnel  qualifié,  à 

l‘aide de pièces de rechange d‘origine. Cela garantit 

la sécurité d’utilisation.

h) 

Pour garantir l‘intégrité opérationnelle de l‘appareil, 

les couvercles et les vis posés à l‘usine ne doivent pas 

être retirés.

i) 

Il est défendu de travailler deux pièces simultanément.

j) 

Pour  alimenter  l‘appareil  en  air  comprimé,  utilisez 

uniquement de l‘air. N‘utilisez aucun autre gaz. 

k) 

Cet  appareil  n‘est  pas  un  jouet.  Le  nettoyage  et 

l’entretien  ne  doivent  pas  être  effectués  par  des 

enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision 

d’un adulte responsable.

l) 

N’allumez pas l’appareil lorsqu’il est vide. 

m)  Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer 

les paramètres ou la construction. 

n) 

Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de 

chaleur.

o) 

Ne surchargez pas l’appareil. 

1

2

3

4
5

8

9

7

6

3. CONDITIONS D’UTILISATION

L‘appareil est conçu pour identifier et rechercher les câbles 

électriques  sans  endommager  leur  isolation,  pour  vérifier 

les courts-circuits et les endroits où le circuit est interrompu 

L‘appareil est composé d‘un émetteur et d‘un récepteur.

L’utilisateur porte l’entière responsabilité pour l’ensemble 

des dommages attribuables à un usage inapproprié.

3.1. DESCRIPTION DE L‘APPAREIL

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation 

sécuritaire  et  fiable  de  l'appareil.  Le  produit  a  été  conçu 

et  fabriqué  en  respectant  étroitement  les  directives 

techniques  applicables  et  en  utilisant  les  technologies  et 

composants les plus modernes. Il est conforme aux normes 

de qualité les plus élevées. 

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET 

ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT 

LA PREMIÈRE UTILISATION.

Afin  de  garantir  le  fonctionnement  fiable  et  durable  de 

l'appareil,  il  est  nécessaire  d'utiliser  et  d'entretenir  ce 

dernier  conformément  aux  consignes  figurant  dans  le 

présent  manuel.  Les  caractéristiques  et  les  spécifications 

contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se 

réserve le droit de procéder à des modifications à des fins 

d’amélioration du produit. 

SYMBOLES

ATTENTION!

  Certaines  illustrations,  présentes 

dans cette notice, peuvent différer de la véritable 

apparence de l‘appareil.

La  version  originale  de  ce  manuel  a  été  rédigée  en 

allemand.  Les  autres  versions  sont  des  traductions  de 

l‘allemand.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION!

  Lisez  attentivement  toutes  les 

consignes de sécurité et toutes les instructions. Le 

non-respect des avertissements et instructions peut 

entraîner  des  chocs  électriques,  des  incendies  et/ 

ou des blessures graves ou la mort.

ATTENTION !

  Bien  que  l'appareil  ait  été  conçu  en 

accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il 

comporte des dispositifs de protection, ainsi que des 

caractéristiques  de  sécurité  supplémentaires,  il  n’est 

pas  possible  d’exclure  entièrement  tout  risque  de 

blessure lors de son utilisation. Nous recommandons 

de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque 

vous utilisez l’appareil.

FR

FR

Summary of Contents for SBS-LSG-001

Page 1: ...CABLE WIRE TRACKER INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK ELEKTRYCZNY NÁVOD K POUŽITÍ DETEKTOR ELEKTRICKÉHO VEDENÍ MANUEL D UTILISATION DÉTECTEUR DE FILS ÉLECTRIQUES ISTRUZIONI PER L USO LOCALIZZATORE DI CAVI MANUAL DE INSTRUCCIONES LOCALIZADOR DE CABLES DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ...dnung oder schlechte Beleuchtung kann zu Unfällen führen Handeln Sie vorausschauend beobachten Sie was getan wird und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei der Verwendung des Gerätes b BenutzenSiedasGerätnichtinexplosionsgefährdeten Bereichen zum Beispiel in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten Gasen oder Staub Geräte können unter Umständen Funken erzeugen welche Staub oder Dämpfe entzü...

Page 3: ... aufleuchtet überprüfen Sie die Batterie Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der positiven Stromversorgung des Stromkreises oder mit der negativen für Fahrzeuge mit einem positiven Strommast der an das Chassis angeschlossen ist Verbinden Sie die rote Messleitung mit der zu durchsuchenden zu überprüfenden zu identifizierenden Messleitung Ein geeigneter Verbindungspunkt ist beispielsweise ein...

Page 4: ...ositiven Stromkreis an oder negativ bei Fahrzeugen mit angeschlossener positiver Leitung am Fahrgestell Schließen Sie die rote Klemme an die Leitung an die suchen wird ein geeignete Stelle dafür ist eine durchgebrannte Sicherung ein Stecker usw d Ziehen Sie die Sonde über alle Leitungen bis der Signalton am lautesten ist die Leitung die das lauteste Signal verursacht ist diejenige die wir identifi...

Page 5: ...he appropriate tools for the given task A correctly selected device will perform the task for which it was designed better and in a safer manner b Do not use the device if the ON OFF switch does not function properly does not switch the device on and off Devices which cannot be switched on and off using the ON OFF switch are hazardous should not be operated and must be repaired c Disconnect the de...

Page 6: ...ny hot surfaces 3 3 DEVICE USE 3 3 1 USING PROBES To get the best range of the receiver probe place it above or below the test lead and point at 90 to the lead 3 3 2 SETTING THE SENSITIVITY LEVEL To turn on the receiver or increase its sensitivity turn the sensitivity knob 4 clockwise To turn off the receiver or reduce its sensitivity turn the knob counterclockwise 3 3 3 TRACING CABLES a Set the t...

Page 7: ...a 1 20 PAMIĘTAJ Pomimo iż urządzenie zostało zaprojektowane tak aby było bezpieczne posiadało odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia dodatkowych elementów zabezpieczających użytkownika nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego użytkowania 3 ZASADY UŻYTKOWANIA Urządzenie przeznaczon...

Page 8: ...tawić pokrętło czułości odbiornika 4 na środkowej pozycji Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk TEST 5 i w tym samym czasie powoli przesuwać sondę możliwie jak najbliżej sprawdzanego przewodu Sonda odbiornika 1 powinna znajdować się pod lub nad przewodem oraz pod kątem 90o w stosunku do niego e Przesuwać sondę wzdłuż przewodu lub sprawdzać w różnych jego miejscach w każdym przypadku zaczynając...

Page 9: ...draví při práci a seznámené s tímto návodem c Zabraňte náhodnému spuštění Ujistěte se že je spínač ve vypnuté poloze před připojením zařízení k napájecímu zdroji d Zařízení není hračka Dohlížejte na děti aby si nehrály se zařízením 2 4 BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ a Zařízení nepřetěžujte Pro daný úkol používejte vždy správný typ nářadí Správně zvolené nářadí lépe a bezpečněji provede práci pro kter...

Page 10: ...gnál zvyšte citlivost a zkuste to znovu g Ujistěte se o správnosti polohy místa přerušení v obvodu tak že zkontrolujete kabel sondou před a za tímto místem Pokud je nalezena mezera táhlý zvukový signál bude pokračovat na jedné straně 4 1 2 5 3 1 Vysílač 2 Přijímač 3 Pojistková zásuvka nebo zástrčka 4 Autobaterie d Nastavte knoflík citlivosti přijímače 4 do střední polohy Stiskněte a podržte tlačít...

Page 11: ...it En outre ces personnes doivent connaître les exigences liées à la santé et à la sécurité au travail c Afin de prévenir la mise en marche accidentelle de l appareil assurez vous que celui ci est éteint et que l interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder au branchement d Cet appareil n est pas un jouet Les enfants doivent demeurer sous la supervision d un adulte afin qu ils ne jouent pas ...

Page 12: ... suivant la même procédure que lors de l insertion Pour la mise au rebut rapportez les batteries dans un endroit chargé du recyclage des vieilles piles remettez les à une entreprise compétente 4 1 2 5 3 1 Sonde 2 Bouton OFF interrupteur marche arrêt du récepteur 3 Prise des écouteurs avant de connecter les écouteurs réduisez au minimum la sensibilité du récepteur puis augmentez progressivement jus...

Page 13: ...cui il dispositivo venisse affidato a terzi consegnare anche queste istruzioni Leggere attentamente le istruzioni Prodotto riciclabile Usare solo in ambienti chiusi Parametri Descrizione Parametri Valore Nome del prodotto Localizzatore di cavi Modello SBS LSG 001 Tipo de batteria 9V 6F22 Dimensioni del ricevitore mm 175x70x36 Lunghezza della sonda mm 248 Dimensioni del trasmettitore mm 103x70x36 L...

Page 14: ...e nero 7 al circuito positivo o negativo nel caso di veicoli con un filo positivo collegato al telaio Collegare il morsetto rosso a sua volta al cavo tracciato un posto conveniente per farlo sarà una presa del fusibile bruciato una spina ecc h Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini i Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambin...

Page 15: ...O DELLE ATTREZZATURE USATE Questo prodotto se non più funzionante non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti ma deve essere consegnato ad un organizzazione competente per lo smaltimento dei dispositivi elettrici e elettronici Maggiori informazioni sono reperibili sull etichetta sul prodotto sul manuale di istruzioni o sull imballaggio I materiali utilizzati nel dispositivo possono essere ...

Page 16: ... 7 El receptor debe captar la señal y señalizarlo con un sonido si es así significa que el dispositivo funciona correctamente 1 2 3 4 1 2 Conecte la abrazadera roja al cable que seguiremos un lugar adecuado para ello será una toma de un fusible quemado un enchufe etc f Se prohíbe la presencia de niños y personas no autorizadas en el lugar de trabajo la falta de atención puede llevar a la pérdida d...

Page 17: ...ntras trabaja en un ambiente ruidoso que pueda interferir la evaluación de la señal de sonido se recomienda usar auriculares no están incluidos en el dispositivo El receptor está equipado con una entrada jack de 3 5 mm 3 3 8 REEMPLAZO DE BATERÍAS EMISOR O RECEPTOR Afloje el tornillo en la parte posterior de la carcasa y retire la tapa Desconecte la batería usada de los polos Conecte la nueva bater...

Page 18: ...34 35 Rev 23 01 2020 Rev 23 01 2020 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 19: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: