background image

22

23

Rev. 23.01.2020

Rev. 23.01.2020

capter  le  signal  et  signaler  ce  fait  par  un  signal 

sonore  -  si  c‘est  le  cas,  cela  signifie  que  l‘appareil 

fonctionne correctement. 

c) 

Connectez la pince du câble de mesure noir (7) au 

circuit positif (ou négatif dans le cas des véhicules 

dont  le  câble  positif  est  connecté  au  châssis). 

Branchez la pince rouge sur le câble que nous allons 

tracer - l‘endroit pratique pour effectuer ceci est le 

porte fusible avec le fusible brûlé, la fiche, etc.

d) 

Réglez le bouton de sensibilité du récepteur (4) sur 

la position centrale. Appuyez sur le bouton « TEST 

»  et  maintenez-le  enfoncé  (5),  en  même  temps, 

déplacez lentement la sonde aussi près que possible 

du câble à contrôler. La sonde du récepteur (1) doit 

se trouver en-dessous ou au-dessus du conduit et à 

un angle de 90° par rapport au conduit.

e) 

Déplacez la sonde le long du câble ou contrôlez-le 

à  différents  endroits  toujours  en  commençant  par 

l‘émetteur  et  en  vous  déplaçant  lentement  vers  la 

charge (accessoire, lumières, etc.) Lorsque le signal 

sonore continu du récepteur disparaît, cela signifie 

que  la  sonde  a  traversé  une  connexion  ouverte, 

interrompue ou défectueuse dans le circuit.

1. 

Émetteur

2. 

Récepteur

3. 

Porte-fusible ou fiche

4. 

Masse

5. 

Méthode de connexion de l‘émetteur au choix (selon 

l‘installation)

f) 

Si le récepteur ne peut capter aucun signal malgré 

le branchement correct de l‘appareil, augmentez la 

sensibilité et essayez à nouveau.

g) 

Należy upewnić się co do lokalizacji namierzonego 

miejsca  przerwy  w  obwodzie  sprawdzając  sondą 

przewód  przed  i  po  tym  miejscu.  Jeśli  przerwa 

zostanie  znaleziona,  to  sygnał  dźwiękowy  będzie 

mieć ciągłość po jednej stronie przerwy i zaniknie po 

jej drugiej. Miejsce zaniku sygnału dźwiękowego jest 

miejscem przerwy w obwodzie.

h) 

Une fois le contrôle terminé, débranchez les pinces 

des  câbles  de  mesure  (7),  mettez  l‘interrupteur  de 

l‘émetteur  en  position  «  OFF  »  (6)  et  relâchez  le 

bouton « TEST » du récepteur (5).

3.3.2 IDENTIFICATION DU CÂBLE

a) 

Placez l‘interrupteur de l‘émetteur (6) sur la position 

« TONE » (Le voyant rouge s‘allume lorsque la pile 

fonctionne correctement). 

b) 

Allumez  le  récepteur  en  plaçant  le  bouton  de 

sensibilité (4) en position centrale. Effectuez un test 

rapide de l‘équipement en appuyant sur le bouton 

«  TEST  »  et  en  le  maintenant  enfoncé  (5)  tout  en 

approchant  la  pointe  de  la  sonde  (1)  du  câble  de 

mesure  de  l‘émetteur  (7).  Le  récepteur  est  censé 

capter le signal et signaler ce fait par un signal sonore 

- si c‘est le cas, cela signifie que l‘appareil fonctionne 

correctement. 

c) 

Connectez la pince du câble de mesure noir (7) au 

circuit  positif  (ou  négatif  dans  le  cas  des  véhicules 

dont  le  câble  positif  est  connecté  au  châssis). 

Branchez la pince rouge sur le câble que nous allons 

tracer - l‘endroit pratique pour effectuer ceci est le 

porte fusible avec le fusible brûlé, la fiche, etc.

d) 

Déplacez la sonde le long de tous les câbles jusqu‘à 

trouver l‘endroit où le signal sonore est le plus fort - 

le câble qui provoque le signal le plus fort est celui 

que nous souhaitons identifier. REMARQUE : Dans le 

cas d‘un faisceau ou d‘un conduit de câbles, il peut 

s‘avérer nécessaire de les séparer afin de retrouver le 

câble approprié.

e) 

Une fois le contrôle terminé, débranchez les pinces 

des  câbles  de  mesure  (7),  mettez  l‘interrupteur  de 

l‘émetteur  en  position  «  OFF  »  (6)  et  relâchez  le 

bouton « TEST » du récepteur (5).

3.3.7 TRAVAIL DANS UN ENVIRONNEMENT BRUYANT 

Lorsque  vous  travaillez  un  environnement  bruyant  qui 

peut  troubler  l‘évaluation  du  signal  sonore,  nous  vous 

recommandons  d‘utiliser  un  casque  (non  inclus).  Le 

récepteur est équipé d‘une entrée jack de 3,5 mm.

3.3.8  REMPLACEMENT  DE  LA  PILE  (ÉMETTEUR  OU 

RÉCEPTEUR)

Desserrez la vis à l‘arrière du boîtier et retirez le couvercle. 

Débranchez la pile usagée des pôles. Connectez la nouvelle 

pile aux pôles, faites-la glisser dans le trou et replacez le 

couvercle en serrant la vis.

3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

a) 

Conservez  l‘appareil  dans  un  endroit  propre,  frais 

et sec, à l‘abri de l‘humidité et des rayons directs du 

soleil.

b) 

Il  est  interdit  d’asperger  l‘appareil  d‘eau  ou  de 

l‘immerger dans l‘eau.

c) 

Évitez que de l’eau ne pénètre à l’intérieur de l’appareil 

par  l’intermédiaire  des  orifices  de  ventilation  du 

boîtier.

d) 

Nettoyez  les  orifices  de  ventilation  à  l‘aide  d‘un 

pinceau et d‘air comprimé.

e) 

Utilisez un chiffon doux lors du nettoyage.

f) 

Ne laissez pas de piles dans l’appareil lorsque vous ne 

comptez pas l‘utiliser pendant une période prolongée.

g) 

N’utilisez  aucun  objet  présentant  des  arêtes 

tranchantes,  ni  objet  métallique  (tels  qu’une  brosse 

ou  une  spatule  en  métal)  pour  le  nettoyage  car  ils 

pourraient endommager la surface de l’appareil.

h) 

Ne  nettoyez  pas  l’appareil  pas  avec  des  substances 

acides.  L’équipement  médical,  les  solvants,  les 

carburants,  les  huiles  et  les  produits  chimiques 

peuvent endommager l’appareil.

RECYCLAGE  SÉCURITAIRE  DES  ACCUMULATEURS  ET  DES 

PILES

Les piles suivantes sont utilisées dans l‘appareil : 9V (6F22). 

Retirez les batteries usagées en suivant la même procédure 

que lors de l‘insertion. Pour la mise au rebut, rapportez les 

batteries dans un endroit chargé du recyclage des vieilles 

piles / remettez-les à une entreprise compétente. 

4

1

2

5

3

1. 

Sonde 

2. 

Bouton  OFF  -  interrupteur  marche  /  arrêt  du 

récepteur

3. 

Prise  des  écouteurs  (avant  de  connecter  les 

écouteurs,  réduisez  au  minimum  la  sensibilité  du 

récepteur, puis augmentez progressivement jusqu‘à 

un niveau souhaité modéré)

4. 

Bouton de réglage de la sensibilité du récepteur. 

5. 

La touche TEST - maintenez cette touche enfoncée 

lorsque le mode TONE est réglé sur l‘émetteur pour 

rechercher  la  position  du  câble,  rechercher  une 

rupture dans le circuit et identifier le câble.

6. 

Commutateur TONE / OFF / CONT

» 

TONE - mode de recherche de position de câble / 

de recherche de rupture du circuit / d‘identification 

de câble. Après avoir réglé cette position, le voyant 

rouge doit s‘allumer. Si ce n‘est pas le cas, vérifiez 

la batterie. Connectez le câble de test noir au pôle 

positif  d‘alimentation  du  circuit  (ou  négatif  pour 

les  véhicules  dont  le  pôle  positif  d‘alimentation  est 

connecté au châssis). Connectez le câble de test rouge 

au câble qui doit être recherché / vérifié du point de 

vue de la continuité / identifié. Un point de connexion 

approprié sera, par exemple, une prise de fusible (au 

lieu d’un fusible fondu), un connecteur, etc. 

» 

OFF - arrêt de l‘émetteur

» 

CONT  -  recherche  d‘un  court-circuit  (débranchez 

l‘alimentation  et  la  totalité  de  la  charge  du  câble 

testé, connectez les câbles de test au câble testé, si 

le  voyant  vert  est  allumé,  cela  signifie  qu‘il  y  a  un 

court-circuit dans le circuit et que la résistance est 

inférieure à 10 kΩ)

7. 

Câbles de test

8. 

Récepteur 

9. 

Émetteur

3.2. PRÉPARATION À L‘UTILISATION

CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’APPAREIL :

La température ambiante ne doit pas dépasser 40 °C et le 

taux d‘humidité relative ne doit pas être de plus de 85 %. 

Tenez l’appareil à l’écart des surfaces chaudes. 

3.3. UTILISATION DE L‘APPAREIL 

3.3.1 UTILISATION DES SONDES

Pour obtenir la meilleure portée de la sonde du récepteur, 

placez-la  au-dessus  ou  au-dessous  du  câble  testé  et 

pointez-la à un angle de 90 ° par rapport au câble.

3.3.2 RÉGLAGE DU NIVEAU DE SENSIBILITÉ

Pour  allumer  le  récepteur  ou  augmenter  sa  sensibilité, 

tournez  le  bouton  de  sensibilité  (4)  dans  le  sens  des 

aiguilles  d‘une  montre.  Pour  éteindre  le  récepteur  ou 

diminuer  sa  sensibilité,  tournez  le  bouton  dans  le  sens 

inverse des aiguilles d‘une montre.

3.3.3 TRAÇAGE DES CÂBLES

a) 

Placez l‘interrupteur de l‘émetteur (6) sur la position 

« TONE » (Le voyant rouge s‘allume lorsque la pile 

fonctionne correctement). 

b) 

Allumez  le  récepteur  en  plaçant  le  bouton  de 

sensibilité (4) en position centrale. Effectuez un test 

rapide de l‘équipement en appuyant sur le bouton 

«  TEST  »  et  en  le  maintenant  enfoncé  (5)  tout  en 

approchant  la  pointe  de  la  sonde  (1)  du  câble  de 

mesure  de  l‘émetteur  (7).  Le  récepteur  est  censé 

capter  le  signal  et  signaler  ce  fait  par  un  signal 

sonore  -  si  c‘est  le  cas,  cela  signifie  que  l‘appareil 

fonctionne correctement. 

1. 

Émetteur

2. 

Récepteur

3. 

Porte fusible ou fiche 

4. 

Batterie

d) 

Réglez le bouton de sensibilité du récepteur (4) sur la 

position centrale. Appuyez sur le bouton « TEST » et 

maintenez-le enfoncé (5), en même temps, déplacez 

lentement la sonde aussi près que possible du câble 

à contrôler. La sonde du récepteur (1) doit se trouver 

en-dessous ou au-dessus du conduit et à un angle de 

90° par rapport au conduit.

e) 

Le  récepteur  émet  un  signal  sonore  qui  permet  de 

tracer le câble. Si nous éloignons la sonde du câble, 

le signal sonore sera de plus en plus faible jusqu‘à 

disparaître.  Si  le  récepteur  ne  peut  capter  aucun 

signal  malgré  le  branchement  correct  de  l‘appareil, 

augmentez la sensibilité et essayez à nouveau.

f) 

Une fois le contrôle terminé, débranchez les pinces 

des  câbles  de  mesure  (7),  mettez  l‘interrupteur  de 

l‘émetteur  en  position  «  OFF  »  (6)  et  relâchez  le 

bouton « TEST » du récepteur (5).

3.3.4 VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DE COURT

-

CIRCUIT 

DANS L‘INSTALLATION

a) 

Débranchez  l‘alimentation  électrique  et  toute  autre 

charge (la lampe par exemple) du câble à contrôler.

b) 

Mettez l‘interrupteur de l‘émetteur (6) en position « 

CONT » et connectez les pinces des câbles de mesure 

aux deux câbles à contrôler.

c) 

Si la résistance est inférieure à 10 kΩ, le voyant vert « 

CONT » s‘allume - si toutes les charges du câble sont 

retirées, cela signifie que ces deux câbles provoquent 

un court-circuit.

3.3.5 LOCALISATION D‘UN CIRCUIT INTERROMPU

a) 

Placez l‘interrupteur de l‘émetteur (6) sur la position 

« TONE » (Le voyant rouge s‘allume lorsque la pile 

fonctionne correctement). 

b) 

Allumez  le  récepteur  en  plaçant  le  bouton  de 

sensibilité (4) en position centrale. Effectuez un test 

rapide  de  l‘équipement  en  appuyant  sur  le  bouton 

«  TEST  »  et  en  le  maintenant  enfoncé  (5)  tout  en 

approchant  la  pointe  de  la  sonde  (1)  du  câble  de 

mesure  de  l‘émetteur  (7).  Le  récepteur  est  censé 

1

2

3

4

1

2

c) 

Connectez la pince du câble de mesure noir (7) au 

circuit  positif  (ou  négatif  dans  le  cas  des  véhicules 

dont  le  câble  positif  est  connecté  au  châssis). 

Branchez la pince rouge sur le câble que nous allons 

tracer - l‘endroit pratique pour effectuer ceci est le 

porte fusible avec le fusible brûlé, la fiche, etc.

FR

FR

Summary of Contents for SBS-LSG-001

Page 1: ...CABLE WIRE TRACKER INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK ELEKTRYCZNY NÁVOD K POUŽITÍ DETEKTOR ELEKTRICKÉHO VEDENÍ MANUEL D UTILISATION DÉTECTEUR DE FILS ÉLECTRIQUES ISTRUZIONI PER L USO LOCALIZZATORE DI CAVI MANUAL DE INSTRUCCIONES LOCALIZADOR DE CABLES DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ...dnung oder schlechte Beleuchtung kann zu Unfällen führen Handeln Sie vorausschauend beobachten Sie was getan wird und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei der Verwendung des Gerätes b BenutzenSiedasGerätnichtinexplosionsgefährdeten Bereichen zum Beispiel in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten Gasen oder Staub Geräte können unter Umständen Funken erzeugen welche Staub oder Dämpfe entzü...

Page 3: ... aufleuchtet überprüfen Sie die Batterie Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der positiven Stromversorgung des Stromkreises oder mit der negativen für Fahrzeuge mit einem positiven Strommast der an das Chassis angeschlossen ist Verbinden Sie die rote Messleitung mit der zu durchsuchenden zu überprüfenden zu identifizierenden Messleitung Ein geeigneter Verbindungspunkt ist beispielsweise ein...

Page 4: ...ositiven Stromkreis an oder negativ bei Fahrzeugen mit angeschlossener positiver Leitung am Fahrgestell Schließen Sie die rote Klemme an die Leitung an die suchen wird ein geeignete Stelle dafür ist eine durchgebrannte Sicherung ein Stecker usw d Ziehen Sie die Sonde über alle Leitungen bis der Signalton am lautesten ist die Leitung die das lauteste Signal verursacht ist diejenige die wir identifi...

Page 5: ...he appropriate tools for the given task A correctly selected device will perform the task for which it was designed better and in a safer manner b Do not use the device if the ON OFF switch does not function properly does not switch the device on and off Devices which cannot be switched on and off using the ON OFF switch are hazardous should not be operated and must be repaired c Disconnect the de...

Page 6: ...ny hot surfaces 3 3 DEVICE USE 3 3 1 USING PROBES To get the best range of the receiver probe place it above or below the test lead and point at 90 to the lead 3 3 2 SETTING THE SENSITIVITY LEVEL To turn on the receiver or increase its sensitivity turn the sensitivity knob 4 clockwise To turn off the receiver or reduce its sensitivity turn the knob counterclockwise 3 3 3 TRACING CABLES a Set the t...

Page 7: ...a 1 20 PAMIĘTAJ Pomimo iż urządzenie zostało zaprojektowane tak aby było bezpieczne posiadało odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia dodatkowych elementów zabezpieczających użytkownika nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego użytkowania 3 ZASADY UŻYTKOWANIA Urządzenie przeznaczon...

Page 8: ...tawić pokrętło czułości odbiornika 4 na środkowej pozycji Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk TEST 5 i w tym samym czasie powoli przesuwać sondę możliwie jak najbliżej sprawdzanego przewodu Sonda odbiornika 1 powinna znajdować się pod lub nad przewodem oraz pod kątem 90o w stosunku do niego e Przesuwać sondę wzdłuż przewodu lub sprawdzać w różnych jego miejscach w każdym przypadku zaczynając...

Page 9: ...draví při práci a seznámené s tímto návodem c Zabraňte náhodnému spuštění Ujistěte se že je spínač ve vypnuté poloze před připojením zařízení k napájecímu zdroji d Zařízení není hračka Dohlížejte na děti aby si nehrály se zařízením 2 4 BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ a Zařízení nepřetěžujte Pro daný úkol používejte vždy správný typ nářadí Správně zvolené nářadí lépe a bezpečněji provede práci pro kter...

Page 10: ...gnál zvyšte citlivost a zkuste to znovu g Ujistěte se o správnosti polohy místa přerušení v obvodu tak že zkontrolujete kabel sondou před a za tímto místem Pokud je nalezena mezera táhlý zvukový signál bude pokračovat na jedné straně 4 1 2 5 3 1 Vysílač 2 Přijímač 3 Pojistková zásuvka nebo zástrčka 4 Autobaterie d Nastavte knoflík citlivosti přijímače 4 do střední polohy Stiskněte a podržte tlačít...

Page 11: ...it En outre ces personnes doivent connaître les exigences liées à la santé et à la sécurité au travail c Afin de prévenir la mise en marche accidentelle de l appareil assurez vous que celui ci est éteint et que l interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder au branchement d Cet appareil n est pas un jouet Les enfants doivent demeurer sous la supervision d un adulte afin qu ils ne jouent pas ...

Page 12: ... suivant la même procédure que lors de l insertion Pour la mise au rebut rapportez les batteries dans un endroit chargé du recyclage des vieilles piles remettez les à une entreprise compétente 4 1 2 5 3 1 Sonde 2 Bouton OFF interrupteur marche arrêt du récepteur 3 Prise des écouteurs avant de connecter les écouteurs réduisez au minimum la sensibilité du récepteur puis augmentez progressivement jus...

Page 13: ...cui il dispositivo venisse affidato a terzi consegnare anche queste istruzioni Leggere attentamente le istruzioni Prodotto riciclabile Usare solo in ambienti chiusi Parametri Descrizione Parametri Valore Nome del prodotto Localizzatore di cavi Modello SBS LSG 001 Tipo de batteria 9V 6F22 Dimensioni del ricevitore mm 175x70x36 Lunghezza della sonda mm 248 Dimensioni del trasmettitore mm 103x70x36 L...

Page 14: ...e nero 7 al circuito positivo o negativo nel caso di veicoli con un filo positivo collegato al telaio Collegare il morsetto rosso a sua volta al cavo tracciato un posto conveniente per farlo sarà una presa del fusibile bruciato una spina ecc h Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini i Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambin...

Page 15: ...O DELLE ATTREZZATURE USATE Questo prodotto se non più funzionante non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti ma deve essere consegnato ad un organizzazione competente per lo smaltimento dei dispositivi elettrici e elettronici Maggiori informazioni sono reperibili sull etichetta sul prodotto sul manuale di istruzioni o sull imballaggio I materiali utilizzati nel dispositivo possono essere ...

Page 16: ... 7 El receptor debe captar la señal y señalizarlo con un sonido si es así significa que el dispositivo funciona correctamente 1 2 3 4 1 2 Conecte la abrazadera roja al cable que seguiremos un lugar adecuado para ello será una toma de un fusible quemado un enchufe etc f Se prohíbe la presencia de niños y personas no autorizadas en el lugar de trabajo la falta de atención puede llevar a la pérdida d...

Page 17: ...ntras trabaja en un ambiente ruidoso que pueda interferir la evaluación de la señal de sonido se recomienda usar auriculares no están incluidos en el dispositivo El receptor está equipado con una entrada jack de 3 5 mm 3 3 8 REEMPLAZO DE BATERÍAS EMISOR O RECEPTOR Afloje el tornillo en la parte posterior de la carcasa y retire la tapa Desconecte la batería usada de los polos Conecte la nueva bater...

Page 18: ...34 35 Rev 23 01 2020 Rev 23 01 2020 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 19: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: