background image

26

27

Rev. 23.01.2020

Rev. 23.01.2020

IT

1. 

Trasmettitore

2. 

Ricevitore

3. 

Presa del fusibile o spina

4. 

Batteria

d) 

Posizionare  la  manopola  di  regolazione  della 

sensibilità del ricevitore (4) nella posizione centrale. 

Premere e tenere premuto il tasto „TEST“ (5) e allo 

stesso  tempo  spostare  lentamente  la  sonda  il  più 

vicino  possibile  al  filo  controllato.  La  sonda  del 

ricevitore (1) dovrebbe trovarsi sotto o sopra del filo 

e ad un angolo di 90° rispetto al filo.

e) 

Il ricevitore emette un segnale acustico e così il cavo 

viene  tracciato.  Se  togliamo  la  sonda  dal  cavo,  il 

segnale acustico si indebolirà fino a scomparire. Se 

il ricevitore non è in grado di captare alcun segnale 

nonostante il corretto collegamento dell‘apparecchio, 

occorre aumentare la sensibilità e riprovare.

f) 

Dopo  aver  completato  il  controllo,  scollegare 

i  morsetti  dai  cavi  di  misurazione  (7),  posizionare 

l‘interruttore del trasmettitore su „OFF“. (6) e rilasciare 

il pulsante del ricevitore „TEST“. (5).

3.3.4 CONTROLLO DEI CORTOCIRCUITI NELL‘IMPIANTO

a) 

Scollegare  l‘alimentazione  elettrica  e  tutti  i  carichi 

(per es. lampada) sul cavo da controllare.

b) 

Impostare  l‘interruttore  del  trasmettitore  (6)  sulla 

posizione „CONT“ e collegare i morsetti dei puntali 

alla coppia di puntali che saranno controllati.

c) 

Se  la  resistenza  è  inferiore  a  10  kΩ,  si  accende  la 

spia  verde  „CONT“  -  se  tutti  i  carichi  sul  filo  sono 

stati rimossi, essa significa che questa coppia di fili 

provoca un cortocircuito.

3.3.5 INDIVIDUAZIONE DI UN CIRCUITO ROTTO

a) 

Posizionare  l‘interruttore  del  trasmettitore  (6)  sulla 

posizione „TONE” (la spia rossa dovrebbe accendersi 

se la batteria è in funzione).

b) 

Accendere  il  ricevitore  impostando  la  manopola 

di  regolazione  della  sensibilità  (4)  in  posizione 

centrale. Eseguire un breve test dell‘apparecchiatura 

premendo e tenendo premuto il pulsante „TEST“ (5) 

e  nel  frattempo  avvicinando  la  punta  della  sonda 

(1) al filo di misura del trasmettitore (7). Il ricevitore 

dovrebbe  captare  il  segnale  e  segnalarlo  con  un 

suono  -  in  tal  caso,  significa  che  l‘apparecchio 

funziona correttamente.

c) 

Collegare  il  morsetto  del  filo  di  misurazione  nero 

(7) al circuito positivo (o negativo nel caso di veicoli 

con  un  filo  positivo  collegato  al  telaio).  Collegare 

il morsetto rosso a sua volta al cavo tracciato - un 

1

2

3

4

1

2

6. 

Interruttore TONE / OFF / CONT

» 

TONE - modalità di ricerca della posizione del cavo 

/ modalità di ricerca rottura circuito / identificazione 

del cavo. Una volta impostata su questa posizione, si 

dovrebbe accendere la spia rossa; in caso contrario, 

controllare  la  batteria.  Collegare  il  cavo  di  misura 

nero al polo positivo dell'alimentazione del circuito 

(o  al  polo  negativo  in  caso  di  veicoli  con  il  polo 

positivo  dell'alimentazione  collegato  al  telaio). 

Collegare il cavo di misura rosso al cavo da ricercare 

o  testare  per  la  continuazione/identificazione.  Un 

luogo adatto per il collegamento sarà, ad esempio, 

una presa per fusibili (invece di un fusibile bruciato), 

un connettore, ecc. 

» 

OFF - spegnimento del trasmettitore

» 

CONT  -  ricerca  di  un  corto  circuito  (scollegare 

l'alimentazione  e  l'intero  carico  dal  cavo  testato, 

collegare i cavi di misura al cavo testato, se la spia 

verde è accesa, significa che c'è un corto circuito nel 

circuito e la resistenza è inferiore a 10kΩ).

7. 

Cavi di misura

8. 

Ricevitore

9. 

Trasmettitore

3.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO 

Posizionamento del dispositivo:

La  temperatura  ambiente  non  deve  superare  i  40°C  e 

l‘umidità  relativa  non  deve  superare  l‘85%.  Tenere  il 

dispositivo lontano da fonti di calore

3.3. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO 

3.3.1 UTILIZZO DELLE SONDE

Per  ottenere  la  migliore  portata  possibile  della  sonda 

ricevente,  posizionarla  sopra  o  sotto  il  cavo  testato  e 

allinearla a 90° rispetto al cavo.

3.3.2 Impostazione del livello di sensibilità

Per accendere il ricevitore o aumentare la sua sensibilità, 

ruotare la manopola di regolazione della sensibilità (4) in 

senso orario. Per spegnere il ricevitore o diminuire la sua 

sensibilità, ruotare la manopola in senso antiorario.

3.3.3 TRACCIAMENTO DEI CAVI

a) 

Posizionare  l'interruttore  del  trasmettitore  (6)  sulla 

posizione "TONE” (la spia rossa dovrebbe accendersi 

se la batteria è in funzione).

b) 

Accendere  il  ricevitore  impostando  la  manopola 

di  regolazione  della  sensibilità  (4)  in  posizione 

centrale. Eseguire un breve test dell'apparecchiatura 

premendo  e  tenendo  premuto  il  pulsante  "TEST" 

(5)  e  nel  frattempo  avvicinando  la  punta  della 

sonda  (1)  al  filo  di  misura  del  trasmettitore  (7).  Il 

ricevitore  dovrebbe  captare  il  segnale  e  segnalarlo 

con un suono - in tal caso, significa che l'apparecchio 

funziona correttamente.

c) 

Collegare  il  morsetto  del  filo  di  misurazione  nero 

(7) al circuito positivo (o negativo nel caso di veicoli 

con  un  filo  positivo  collegato  al  telaio).  Collegare 

il morsetto rosso a sua volta al cavo tracciato - un 

posto  conveniente  per  farlo  sarà  una  presa  del 

fusibile bruciato, una spina, ecc.

h) 

Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di 

assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.

i) 

Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e 

degli animali.

j) 

Durante l’impiego del dispositivo in contemporanea 

con altri dispositivi, è consigliabile rispettare le altre 

istruzioni d’uso.

2.3. SICUREZZA PERSONALE

a) 

Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato 

da persone, bambini compresi, con ridotte capacità 

fisiche,  sensoriali  o  mentali,  così  come  da  privi  di 

adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione 

per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile 

qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e 

abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo.

b) 

Il  dispositivo  può  essere  usato  solo  da  persone 

con  capacità  fisiche  adeguate  che  sono  state 

adeguatamente  istruite  e  che  hanno  letto  queste 

istruzioni, le hanno capite e hanno appreso le norme 

di sicurezza e di protezione sul posto di lavoro.

c) 

Per evitare avviamenti accidentali, prima di collegare 

il dispositivo a una fonte di alimentazione assicurarsi 

che questo sia spento.

d) 

Questo  dispositivo  non  è  un  giocattolo.  I  bambini 

devono essere sorvegliati affinché non giochino con 

il prodotto.

2.4. USO SICURO DEL DISPOSITIVO

a) 

Non  far  surriscaldare  il  dispositivo.  Utilizzare 

strumenti appropriati. Dispositivi scelti correttamente 

e un attento utilizzo degli stessi portano a risultati 

migliori.

b) 

Non  utilizzare  il  dispositivo  se  l‘interruttore  ON/

OFF  non  funziona  correttamente  (non  accendere 

o  spegnere  il  dispositivo).  I  dispositivi  con 

interruttore difettoso sono pericolosi quindi devono 

essere riparati.

c) 

Scollegare l‘unità dall‘alimentazione prima di iniziare 

l‘impostazione,  la  pulizia  e  la  manutenzione.  Tale 

misura  preventiva  riduce  il  rischio  di  attivazione 

accidentale del dispositivo.

d) 

Gli  strumenti  inutilizzati  devono  essere  tenuti  fuori 

dalla  portata  dei  bambini  e  delle  persone  che  non 

hanno  familiarità  con  il  dispositivo  e  le  istruzioni 

d’uso.  Nelle  mani  di  persone  inesperte,  questo 

dispositivo può rappresentare un pericolo.

e) 

Mantenere  il  dispositivo  in  perfette  condizioni. 

Prima  di  ogni  utilizzo,  verificare  che  non  vi  siano 

danni  generali  o  danni  alle  parti  mobili  (frattura 

di  parti  e  componenti  o  altre  condizioni  che 

potrebbero compromettere il funzionamento sicuro 

del  prodotto).  In  caso  di  danni,  l‘unità  deve  essere 

riparata prima dell‘uso. 

f) 

Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.

g) 

La  riparazione  e  la  manutenzione  dell‘attrezzatura 

devono essere eseguite esclusivamente da personale 

specializzato  qualificato  e  con  pezzi  di  ricambio 

originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l‘uso.

h) 

Per  garantire  l‘integrità  di  funzionamento 

dell‘apparecchio,  i  coperchi  o  le  viti  installati  in 

fabbrica non devono essere rimossi.

i) 

Due  elementi  separati  non  possono  essere  lavorati 

contemporaneamente.

j) 

Per l‘apporto di aria compressa utilizzare solamente 

aria. Non usare gas. 

IT

k) 

Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia 

e  la  manutenzione  non  devono  essere  eseguite  da 

bambini a meno che non siano sotto la supervisione 

di un adulto. 

l) 

Non avviare il dispositivo se vuoto.

m)  È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo 

per modificare i suoi parametri o la sua costruzione.

n) 

Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.

o) 

Non sovraccaricare il dispositivo. 

1

2

3

4
5

8

9

7

6

3. CONDIZIONI D‘USO

L‘apparecchio è stato progettato per identificare e ricercare 

i cavi elettrici senza danneggiarne l‘isolamento, per verificare 

la  possibilità  di  eventuali  cortocircuiti  e  per  controllare  il 

luogo di rottura del circuito. L‘apparecchio è composto da 

un trasmettitore e un ricevitore.

L‘operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da un 

uso improprio.

3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

ATTENZIONE!

  Anche  se  l'apparecchiatura  è 

stata  progettata  per  essere  sicura,  sono  presenti 

degli  ulteriori  meccanismi  di  sicurezza.  Malgrado 

l'applicazione  di  queste  misure  supplementari  di 

sicurezza  sussiste  comunque  il  rischio  di  ferirsi.  Si 

raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.

1. 

Sonda 

2. 

Pulsante  OFF  -  accensione/spegnimento  del 

ricevitore

3. 

Presa per cuffie (prima di collegare le cuffie, occorre 

ridurre al minimo la sensibilità del ricevitore e quindi 

aumentare gradualmente fino ad un livello moderato 

e desiderato)

4. 

Manopola girevole per la regolazione della sensibilità 

del ricevitore. 

5. 

Pulsante  TEST  -  Premere  e  tenere  premuto  mentre 

il trasmettitore è in modalità TONE per cercare una 

posizione  del  cavo,  cercare  una  rottura  del  cavo  e 

identificare il cavo.

Summary of Contents for SBS-LSG-001

Page 1: ...CABLE WIRE TRACKER INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK ELEKTRYCZNY NÁVOD K POUŽITÍ DETEKTOR ELEKTRICKÉHO VEDENÍ MANUEL D UTILISATION DÉTECTEUR DE FILS ÉLECTRIQUES ISTRUZIONI PER L USO LOCALIZZATORE DI CAVI MANUAL DE INSTRUCCIONES LOCALIZADOR DE CABLES DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ...dnung oder schlechte Beleuchtung kann zu Unfällen führen Handeln Sie vorausschauend beobachten Sie was getan wird und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei der Verwendung des Gerätes b BenutzenSiedasGerätnichtinexplosionsgefährdeten Bereichen zum Beispiel in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten Gasen oder Staub Geräte können unter Umständen Funken erzeugen welche Staub oder Dämpfe entzü...

Page 3: ... aufleuchtet überprüfen Sie die Batterie Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der positiven Stromversorgung des Stromkreises oder mit der negativen für Fahrzeuge mit einem positiven Strommast der an das Chassis angeschlossen ist Verbinden Sie die rote Messleitung mit der zu durchsuchenden zu überprüfenden zu identifizierenden Messleitung Ein geeigneter Verbindungspunkt ist beispielsweise ein...

Page 4: ...ositiven Stromkreis an oder negativ bei Fahrzeugen mit angeschlossener positiver Leitung am Fahrgestell Schließen Sie die rote Klemme an die Leitung an die suchen wird ein geeignete Stelle dafür ist eine durchgebrannte Sicherung ein Stecker usw d Ziehen Sie die Sonde über alle Leitungen bis der Signalton am lautesten ist die Leitung die das lauteste Signal verursacht ist diejenige die wir identifi...

Page 5: ...he appropriate tools for the given task A correctly selected device will perform the task for which it was designed better and in a safer manner b Do not use the device if the ON OFF switch does not function properly does not switch the device on and off Devices which cannot be switched on and off using the ON OFF switch are hazardous should not be operated and must be repaired c Disconnect the de...

Page 6: ...ny hot surfaces 3 3 DEVICE USE 3 3 1 USING PROBES To get the best range of the receiver probe place it above or below the test lead and point at 90 to the lead 3 3 2 SETTING THE SENSITIVITY LEVEL To turn on the receiver or increase its sensitivity turn the sensitivity knob 4 clockwise To turn off the receiver or reduce its sensitivity turn the knob counterclockwise 3 3 3 TRACING CABLES a Set the t...

Page 7: ...a 1 20 PAMIĘTAJ Pomimo iż urządzenie zostało zaprojektowane tak aby było bezpieczne posiadało odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia dodatkowych elementów zabezpieczających użytkownika nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego użytkowania 3 ZASADY UŻYTKOWANIA Urządzenie przeznaczon...

Page 8: ...tawić pokrętło czułości odbiornika 4 na środkowej pozycji Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk TEST 5 i w tym samym czasie powoli przesuwać sondę możliwie jak najbliżej sprawdzanego przewodu Sonda odbiornika 1 powinna znajdować się pod lub nad przewodem oraz pod kątem 90o w stosunku do niego e Przesuwać sondę wzdłuż przewodu lub sprawdzać w różnych jego miejscach w każdym przypadku zaczynając...

Page 9: ...draví při práci a seznámené s tímto návodem c Zabraňte náhodnému spuštění Ujistěte se že je spínač ve vypnuté poloze před připojením zařízení k napájecímu zdroji d Zařízení není hračka Dohlížejte na děti aby si nehrály se zařízením 2 4 BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ a Zařízení nepřetěžujte Pro daný úkol používejte vždy správný typ nářadí Správně zvolené nářadí lépe a bezpečněji provede práci pro kter...

Page 10: ...gnál zvyšte citlivost a zkuste to znovu g Ujistěte se o správnosti polohy místa přerušení v obvodu tak že zkontrolujete kabel sondou před a za tímto místem Pokud je nalezena mezera táhlý zvukový signál bude pokračovat na jedné straně 4 1 2 5 3 1 Vysílač 2 Přijímač 3 Pojistková zásuvka nebo zástrčka 4 Autobaterie d Nastavte knoflík citlivosti přijímače 4 do střední polohy Stiskněte a podržte tlačít...

Page 11: ...it En outre ces personnes doivent connaître les exigences liées à la santé et à la sécurité au travail c Afin de prévenir la mise en marche accidentelle de l appareil assurez vous que celui ci est éteint et que l interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder au branchement d Cet appareil n est pas un jouet Les enfants doivent demeurer sous la supervision d un adulte afin qu ils ne jouent pas ...

Page 12: ... suivant la même procédure que lors de l insertion Pour la mise au rebut rapportez les batteries dans un endroit chargé du recyclage des vieilles piles remettez les à une entreprise compétente 4 1 2 5 3 1 Sonde 2 Bouton OFF interrupteur marche arrêt du récepteur 3 Prise des écouteurs avant de connecter les écouteurs réduisez au minimum la sensibilité du récepteur puis augmentez progressivement jus...

Page 13: ...cui il dispositivo venisse affidato a terzi consegnare anche queste istruzioni Leggere attentamente le istruzioni Prodotto riciclabile Usare solo in ambienti chiusi Parametri Descrizione Parametri Valore Nome del prodotto Localizzatore di cavi Modello SBS LSG 001 Tipo de batteria 9V 6F22 Dimensioni del ricevitore mm 175x70x36 Lunghezza della sonda mm 248 Dimensioni del trasmettitore mm 103x70x36 L...

Page 14: ...e nero 7 al circuito positivo o negativo nel caso di veicoli con un filo positivo collegato al telaio Collegare il morsetto rosso a sua volta al cavo tracciato un posto conveniente per farlo sarà una presa del fusibile bruciato una spina ecc h Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini i Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambin...

Page 15: ...O DELLE ATTREZZATURE USATE Questo prodotto se non più funzionante non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti ma deve essere consegnato ad un organizzazione competente per lo smaltimento dei dispositivi elettrici e elettronici Maggiori informazioni sono reperibili sull etichetta sul prodotto sul manuale di istruzioni o sull imballaggio I materiali utilizzati nel dispositivo possono essere ...

Page 16: ... 7 El receptor debe captar la señal y señalizarlo con un sonido si es así significa que el dispositivo funciona correctamente 1 2 3 4 1 2 Conecte la abrazadera roja al cable que seguiremos un lugar adecuado para ello será una toma de un fusible quemado un enchufe etc f Se prohíbe la presencia de niños y personas no autorizadas en el lugar de trabajo la falta de atención puede llevar a la pérdida d...

Page 17: ...ntras trabaja en un ambiente ruidoso que pueda interferir la evaluación de la señal de sonido se recomienda usar auriculares no están incluidos en el dispositivo El receptor está equipado con una entrada jack de 3 5 mm 3 3 8 REEMPLAZO DE BATERÍAS EMISOR O RECEPTOR Afloje el tornillo en la parte posterior de la carcasa y retire la tapa Desconecte la batería usada de los polos Conecte la nueva bater...

Page 18: ...34 35 Rev 23 01 2020 Rev 23 01 2020 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 19: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: