background image

Prodotto riciclabile.

ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! 

per richiamare l‘attenzione su determinate 

circostanze (indicazioni generali di avvertenza).

ATTENZIONE! Pericolo di tensione elettrica!

Usare solo in ambienti chiusi.

FR

22

Pesage, valeur instable, 300ct :

Mode comptage, valeur stable, + 60 :

Mode pourcentage, valeur stable, + 25,4 :

CONSIGNES D‘UTILISATION

• 

Ne laissez JAMAIS de charge sur la balance de 

manière prolongée.

• 

Évitez  toute  température  extrême.  N’installez 

pas  l’appareil  en  plein  soleil  ou  à  proximité  de 

climatiseurs.

• 

Évitez  d’exposer  l’appareil  à  de  forts  champs 

électriques ou magnétiques pendant l‘utilisation.

• 

Évitez  les  vibrations.  Ne  placez  pas  l’appareil  à 

proximité  de  machines  lourdes  ou  produisant  des 

vibrations.

• 

N’installez pas l’appareil près de portes et de 

fenêtres ouvertes, de climatiseurs ou de ventilateurs 

; les courants d’air peuvent provoquer des résultats 

inconstants.

• 

Gardez la balance propre en tout temps. Ne stockez 

pas d‘objets sur la balance lorsque vous ne l’utilisez 

pas.

• 

Évitez les secousses et les surcharges. Ne placez 

sur  le  plateau  de  pesée  aucun  objet  qui  dépasse 

la  charge  maximale  tolérée,  y  compris  lorsque  la 

balance est éteinte.

• 

Veillez  à  ne  jamais  intervertir  les  cordons  pour 

recharger la batterie. Le cordon rouge correspond à 

la pince rouge et le cordon noir à la pince noire.

3.3. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

a) 

Avant  chaque  nettoyage  ou  réglage,  avant  tout 

changement d’accessoire et lorsque vous ne 

comptez  pas  utiliser  l‘appareil  pour  une  période 

prolongée,  débranchez  l’appareil  et  laissez-le 

refroidir complètement.

b) 

Pour nettoyer les différentes surfaces, n‘utilisez que 

des produits sans agents corrosifs.

c) 

Laissez  bien  sécher  tous  les  composants  après 

chaque nettoyage avant de réutiliser l’appareil.

d) 

Conservez l‘appareil dans un endroit propre, frais et 

sec,  à  l‘abri  de  l‘humidité  et  des  rayons  directs  du 

soleil.

e)  Il est interdit d’asperger l‘appareil d‘eau ou de 

l‘immerger dans l‘eau.

f) 

Évitez  que  de  l’eau  ne  pénètre  à  l’intérieur  de 

l’appareil  par  l’intermédiaire  des  orifices  de 

ventilation du boîtier.

g) 

Contrôlez régulièrement l‘appareil pour vous assurer 

qu‘il fonctionne correctement et ne présente aucun 

dommage.

h) 

Utilisez un chiffon doux lors du nettoyage.

i) 

Ne laissez pas de piles dans l’appareil lorsque vous 

ne  comptez  pas  l‘utiliser  pendant  une  période 

prolongée.

RECYCLAGE SÉCURITAIRE DES ACCUMULATEURS ET DES 

PILES

Les  appareils  sont  équipés  de  batteries  plomb-acide 

6V/1,2Ah Retirez les batteries usagées en suivant la même 

procédure  que  lors  de  l‘insertion.  Pour  la  mise  au  rebut, 

rapportez les batteries dans un endroit chargé du recyclage 

des vieilles piles / remettez-les à une entreprise compétente. 

MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGÉS 

À la fin de sa vie, ce produit ne doit pas être jeté dans les 

ordures  ménagères  ;  il  doit  impérativement  être  remis 

dans un point de collecte et de recyclage pour appareils 

électroniques  et  électroménagers.  Un  symbole  à  cet 

effet  figure  sur  le  produit,  l‘emballage  ou  dans  le  manuel 

d‘utilisation. Les matériaux utilisés lors de la fabrication de 

l‘appareil sont recyclables conformément à leur désignation. 

En recyclant ces matériaux, en les réutilisant ou en utilisant 

les appareils usagés d’une autre manière, vous contribuez 

grandement à protéger notre environnement. Pour obtenir 

de plus amples informations sur les points de collecte 

appropriés, adressez-vous à vos autorités locales.

W T S T

3 8 . 2 5

g 0D 0A

W T U S

3 0 0

c t 0D 0A

C T S T

6 0

p c s 0D 0A

P

C S T

2 5 . 4

% 0D 0A

• 

Bit n ° 3 - 4 : État de la mesure

»  OL - surcharge

»  UL - Négatif

»  ST - Stable

»  US - Instable.

• 

Bit n ° 5 - 12 : Valeur de mesure - contenue dans 

8 bits, y compris un bit correspondant au signe 

séparant les valeurs décimales des valeurs entières 

(ici «. ») ; si les données n‘occupent pas tous les 8 

bits, un espace sera utilisé comme espace.

• 

Le symbole « + » ou « - » correspond à 1 bit (l‘espace 

est utilisé à la place du symbole « + »).

• 

Bit n ° 13 - 16 : Unité de poids actuelle - contenue 

sur 4 bits. Si l‘unité ne prend pas 4 bits en mode de 

pesage ou en mode pourcentage, les champs vides 

seront remplis d‘un espace.

• 

Bit n ° 17 - 18 : Déplacement au début de la ligne 

actuelle  et  à  la  nouvelle  ligne  ;  ces  fonctions  sont 

marquées avec « 0DH », « 0AH ». 

Un exemple d‘enregistrement de transmission de données :

Pesage, valeur stable, 38.25g :

23

DATI TECNICI 

I S T R U Z I O N I   P E R   L ’ U S O

Il  termine  „apparecchio“  o  „prodotto“  nelle  avvertenze 

e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al 

<  Bilancia  di  precisione  >.  Non  utilizzare  l‘apparecchio 

in  ambienti  con  umidità  molto  elevata  /  nelle  immediate 

vicinanze di contenitori d‘acqua! Non bagnare il dispositivo.

Rischio di scossa elettrica! Le aperture di ventilazione non 

devono essere coperte!

2.1. SICUREZZA ELETTRICA

a) 

La spina del dispositivo deve essere compatibile con 

la presa. Non cambiare la spina per alcun motivo. Le 

spine e le prese originali riducono il rischio di scosse 

elettriche.

b) 

Evitare che il dispositivo tocchi componenti collegati 

a terra come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Il rischio 

di scosse elettriche aumenta se il corpo viene messo 

a terra su superfici umide o in un ambiente umido. 

L‘acqua che entra nel dispositivo aumenta il rischio di 

danni e scosse elettriche.

c)  Non toccare l‘apparecchio con mani umide 

o bagnate.

d)  Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non 

utilizzarlo mai per trasportare l‘apparecchio 

o rimuovere la spina. Tenere il cavo lontano da fonti 

di calore, oli, bordi appuntiti e da parti in movimento. 

I cavi danneggiati o saldati aumentano il rischio di 

scosse elettriche.

e) 

Se non è possibile evitare che il dispositivo venga 

utilizzato in un ambiente umido, utilizzare un 

interruttore differenziale. Un interruttore differenziale 

riduce il rischio di scosse elettriche.

f) 

Si sconsiglia l‘uso dell‘ apparecchio qualora il cavo 

di alimentazione sia danneggiato o presenti segni 

di usura. Il cavo di alimentazione danneggiato deve 

essere  sostituito  da  un  elettricista  qualificato  o  dal 

servizio di assistenza del fabbricante.

g) 

Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo, 

la spina o il dispositivo in acqua o altri liquidi. Non 

utilizzare il dispositivo su superfici bagnate.

2.2. SICUREZZA SUL LAVORO

a)  Non usare il dispositivo all‘interno di luoghi 

altamente combustibili, per esempio in presenza di 

liquidi, gas o polveri infiammabili. Il dispositivo può 

produrre scintille in presenza di polvere o vapore 

infiammabili.

IT

Parametri - Descrizione

Parametri - Valore

Nome del prodotto

Bilancia di precisione

Modello

SBS-LW-

2000E

SBS-

LW-

3000001E

Tensione nominale [V~]/ 

Frequenza [Hz]

230/50

Temperatura/ Umidità 

relativa [°C/%RH]

0°C-40°C/<65%

Temperatura ambiente 

circostante/ Umidità

relativa ambiente

circostante [°C/%RH]

10°C--50°C/<85%

Capacità di batteria

6V/1.3Ah

Parametri dell’alimentatore

8V/500mA

Leggibilità [g]

0,01

Campo di pesata (max.) [kg]

2

3

Carico minimo [g]

0,05

Campo zero [kg]

4% F.S.

Campo tara [kg]

30% F.S.

Tempo di funzionamento 

dell’accumulatore [h]

24

Display

LED

Dimensioni del piatto di 

pesata [cm]

Ø13

Dimensioni dell’apparecchio 

[cm]

26,5×19,6×0,8

Unità di misura

g/ lb/ ct/ tola

1. DESCRIZIONE GENERALE

Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro 

e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato 

e realizzato secondo le direttive tecniche e l‘utilizzo delle 

tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli 

standard di qualità più elevati.

PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO 

AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D‘USO.

Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo 

assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzione 

secondo le disposizioni presentate in questo manuale. 

I  dati  e  le  specifiche  tecniche  indicati  in  questo  manuale 

sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto di apportare 

delle migliorie nel contesto del miglioramento dei propri 

prodotti.

Il prodotto soddisfa le attuali norme di 

sicurezza.
Leggere attentamente le istruzioni.

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

AVVERTENZA!

 Le immagini in questo manuale sono 

puramente dimostrative per cui i singoli dettagli 

possono differire dall‘aspetto reale dell‘apparecchio.

Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in 

altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.

2. SICUREZZA NELL‘IMPIEGO

ATTENZIONE!

 Leggere le istruzioni d‘uso e di 

sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze 

e  alle  istruzioni  può  condurre  a  shock  elettrici, 

incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso.

Rev. 18.03.2022

Rev. 18.03.2022

Summary of Contents for SBS-LW-2000E

Page 1: ...SWAAGE USER MANUAL DIGITAL PRECISION SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA LABORATORYJNA NÁVOD K POUŽITÍ PŘESNÁ VÁHA MANUEL D UTILISATION BALANCE DE PRÉCISION ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA DI PRECISIONE MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE PRECISIÓN DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ...feuchter Umgebung nicht verhindern lässt verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter RCD Mit einem RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen Schlags f Es ist verboten das Gerät zu verwenden wenn das Netzkabel beschädigt ist oder offensichtliche Gebrauchsspuren aufweist Ein beschädigtes Netzkabel sollte von einem qualifizierten Elektriker oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt werd...

Page 3: ...Taste PCS Nachdem Sie die Auswahl getroffen haben drücken Sie die TARE Taste Drücken Sie bei blinkender Anzeige die Taste PCS und geben Sie den Wert ein Um die Position zu wechseln drücken Sie die TARE Taste Nachdem Sie die Position der letzten Ziffer erreicht haben legen Sie die gewählte Last auf die Waagschale Wenn sich der Messwert stabilisiert hat ist der Kalibriervorgang abgeschlossen RS 232 ...

Page 4: ...ning sign ATTENTION Electric shock warning Only use indoors 7 TECHNICAL DATA The terms device or product are used in the warnings and instructions to refer to Digital Precision Scale Do not use in very humid environments or in the direct vicinity of water tanks Prevent the device from getting wet Risk of electric shock Do not cover air inlets outlets Do not cover the ventilation openings 2 1 ELECT...

Page 5: ...instruction on how to operate the device c To prevent the device from accidentally switching on make sure the switch is on the OFF position before connecting to a power source d The device is not a toy Children must be supervised to ensure that they do not play with the device 2 4 SAFE DEVICE USE a Do not use the device if the ON OFF switch does not function properly does not switch the device on ...

Page 6: ... Nie używać urządzenia w strefie zagrożenia wybuchem na przykład w obecności łatwopalnych cieczy gazów lub pyłów Urządzenie wytwarzają iskry mogące zapalić pył lub opary 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją Produkt podlegający recyklingowi UWAGA lub OSTRZEŻENIE lub PAMIĘTAJ opisująca daną sytuacje ogó...

Page 7: ...ługiwanie urządzenia w stanie zmęczenia choroby pod wpływem alkoholu narkotyków lub leków które ograniczają w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia b Urządzenie nie jest przeznaczone do tego by było użytkowane przez osoby w tym dzieci o ograniczonych funkcjach psychicznych sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i lub wiedzy chyba że są one nadzorowane prz...

Page 8: ...ní nepoužívejte v prostředí s velmi vysokou vlhkostí v přímé blízkosti nádrží s vodou Zařízení nenořte do vody Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem Nezakrývejte větrací otvory 2 1 ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST a Daná zásuvka musí být se zástrčkou zařízení kompatibilní Zástrčku žádným způsobem neupravujte Originální zástrčky a příslušné zásuvky snižují nebezpečí úrazu elektrickým proudem b Nedotýkejte...

Page 9: ...ebo dveří klimatizačních systémů nebo ventilátorů které mohou v důsledku nevhodné cirkulace vzduchu zapříčinit nestabilní výsledky měření W T S T 3 8 2 5 g 0D 0A W T U S 3 0 0 c t 0D 0A C T S T 6 0 p c s 0D 0A P C S T 2 5 4 0D 0A 1 Miska váhy 2 Kryt 3 Vodováha 4 Konektor RS 232 5 Tlačítko I O ON OFF 6 Síťová zásuvka 7 Ovládací panel A Tlačítko UNIT B Tlačítko PRINT C Tlačítko PCS D Tlačítko TARE E...

Page 10: ...isque de chocs électriques augmente lorsque votre corps est mis à la terre par le biais de surfaces trempées et d un environnement humide La pénétration d eau dans l appareil accroît le risque de dommages et de chocs électriques c Ne touchez pas l appareil lorsque vos mains sont humides ou mouillées d N utilisez pas le câble d une manière différant de son usage prévu Ne vous en servez jamais pour ...

Page 11: ...ssurez vous que celui ci est éteint et que l interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder au branchement d Cet appareil n est pas un jouet Les enfants doivent demeurer sous la supervision d un adulte afin qu ils ne jouent pas avec l appareil 2 4 UTILISATION SÉCURITAIRE DE L APPAREIL a N utilisez pas l appareil si l interrupteur MARCHE ARRÊT ne fonctionne pas correctement Les appareils qui ne...

Page 12: ...but de la ligne actuelle et à la nouvelle ligne ces fonctions sont marquées avec 0DH 0AH Un exemple d enregistrement de transmission de données Pesage valeur stable 38 25g 23 DATI TECNICI I S T R U Z I O N I P E R L U S O Il termine apparecchio o prodotto nelle avvertenze e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla al Bilancia di precisione Non utilizzare l apparecchio in ambienti con um...

Page 13: ...l dispositivo in uno stato di affaticamento malattia sotto l influenza di alcol droghe o farmaci se questi limitano la capacità di utilizzare il dispositivo b Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato da persone bambini compresi con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali così come da privi di adeguata esperienza e o conoscenze Si fa eccezione per coloro i quali siano sorvegliati...

Page 14: ...o aparato o producto en las advertencias y descripciones de este manual se refieren a Balanza de precisión No utilizar el aparato en locales con humedad muy elevada en las inmediaciones de depósitos de agua No permita que el aparato se moje Peligro de electrocución Los orificios de ventilación no deben cubrirse 2 1 SEGURIDAD ELÉCTRICA a La clavija del aparato debe ser compatible con el enchufe No ...

Page 15: ...tes en relación al manejo del aparato c Para evitar una puesta en marcha accidental asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de conectar la clavija a una fuente de alimentación d Este aparato no es un juguete Debe controlar que los niños no jueguen con él 2 4 MANEJO SEGURO DEL APARATO a No utilice la unidad si el interruptor ON OFF no funcionara correctamente no enciende o apaga Los apar...

Page 16: ...Tras su vida útil este producto no debe tirarse al contenedor de basura doméstico sino que ha de entregarse en el punto limpio correspondiente para recolección y reciclaje de aparatos eléctricos Al respecto informa el símbolo situado sobre el producto las instrucciones de uso o el embalaje Los materiales utilizados en este aparato son reciclables conforme a su designación Con la reutilización apro...

Page 17: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: