background image

4

2.3. PERSÖNLICHE SICHERHEIT

a)  Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der 

Ermüdung,  Krankheit,  unter  Einfluss  von  Alkohol, 

Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das 

die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt.

b) 

Das  Gerät  darf  nicht  von  Kindern  oder  Personen 

mit eingeschränkten physischen, sensorischen und 

geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende 

Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient 

werden. Dies ist nur unter Aufsicht einer für die 

Sicherheit  zuständigen  Person  und  nach  einer 

Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet.

c)  Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des 

Geräts an eine Stromquelle, dass der Schalter 

ausgeschaltet ist.

d)  Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der 

Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle 

zu vermeiden.

2.4. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS

a) 

Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der EIN-/AUS-

Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert. Geräte, 

die nicht über den Schalter gesteuert werden 

können, sind gefährlich und müssen repariert 

werden.

b)  Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, 

bevor Sie mit der Einstellung, Reinigung und Wartung 

beginnen. Eine solche vorbeugende Maßnahme 

verringert das Risiko einer versehentlichen 

Aktivierung des Geräts.

c)  Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb 

der  Reichweite  von  Kindern  sowie  von  Personen 

aufzubewahren, welche weder das Gerät noch die 

Anleitung kennen. In den Händen unerfahrener 

Personen  können  diese  Geräte  eine  Gefahr 

darstellen.

2.2. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ

a) 

Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten 

Bereichen, zum Beispiel in Gegenwart von 

brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Geräte 

können unter Umständen Funken erzeugen, welche 

Staub oder Dämpfe entzünden können.

b)  Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte 

das Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer 

autorisierten Person gemeldet werden.

c)  Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät 

ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an 

den Service des Herstellers.

d) 

Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers 

durchgeführt werden. Führen Sie keine Reparaturen 

auf eigene Faust durch!

e) 

Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer, nur 

Pulverfeuerlöscher  oder  Kohlendioxidlöscher  (CO

2

verwenden.

f)  Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der 

Sicherheitsinformationsaufkleber. Falls die Aufkleber 

unleserlich sind, sollten diese erneuert werden. 

g)  Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für 

den weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät 

an Dritte weitergegeben werden, muss die 

Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden.

h)  Verpackungselemente und kleine Montageteile 

außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

5

 

PCS  Stückzählung

 

Stellen Sie den Behälter bei Bedarf auf die Waagschale 

und drücken Sie die Taste „TARE“.

  Drücken Sie während der aktiven 

Nullstellungsfunktion  die  Taste  PCS.  Die  Meldung 

„-SAP 10-“ wird angezeigt.

 

Drücken Sie die Taste UNIT, um den Probenumfang 

auszuwählen (10, 20, 50, 100, 200, 500, 1000 Stück).

 

Nachdem  Sie  die  Anzahl  der  Proben  ausgewählt 

haben, drücken Sie zur Bestätigung die TARE-

Taste.  Auf  der  Anzeige  erscheint  „LOAD-C", 

während dessen die zuvor gewählte Anzahl von 

Proben  auf  die  Waagschale  gelegt  werden  soll. 

Wenn der stabile Messwert verschwindet, ist 

der  Probeannahmevorgang  beendet  und  die 

Stückzählfunktion kann gestartet werden.

 

Beachten Sie, dass es am besten ist, mehr Proben zu 

verwenden, um die Zählung genauer zu machen.

 

PRINT Druckfunktion

 

Durch Drücken der Taste während des Wiegevorgangs 

wird der gewichtete Wert an den Computer gesendet.

 KALIBRIERUNG 

 

Halten Sie die TARE-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, 

die Meldung „LOAD-2“ wird angezeigt. Mit Hilfe der 

PCS-Taste können „LOAD-2“, „LOAD-3“ oder „LOAD-

4“  ausgewählt  werden.  Es  gibt  zwei  Möglichkeiten 

der Kalibrierung:

• Dauerlast:

  Drücken Sie die TARE-Taste erneut, der Wert 

wird angezeigt und eine Last dieses Wertes 

sollte auf die Waagschale gelegt werden. Auf 

der  Anzeige  erscheint  dann  „ZERO“.  Entfernen 

Sie die Last und legen Sie ein Gewicht auf die 

Waagschale, das dem nächsten angezeigten 

Wert entspricht. Nach diesem Vorgang ist die 

Kalibrierung abgeschlossen.

•  Ausgewählte Last:

 

Wählen  Sie  „LOAD-1“  mit  der  Taste  PCS. 

Nachdem  Sie  die  Auswahl  getroffen  haben, 

drücken Sie die TARE-Taste. Drücken Sie bei 

blinkender Anzeige die Taste „PCS“ und geben 

Sie den Wert ein. Um die Position zu wechseln, 

drücken Sie die TARE-Taste. Nachdem Sie die 

Position der letzten Ziffer erreicht haben, legen 

Sie die gewählte Last auf die Waagschale. 

Wenn sich der Messwert stabilisiert hat, ist der 

Kalibriervorgang abgeschlossen.

 

RS-232 ÜBERTRAGUNGSVERFAHREN

 

Mit dieser Funktion können Sie Messwerte an jedes 

Terminal oder jede serielle Schnittstelle übertragen. 

Das Gerät verwendet die asynchrone serielle 

Simplex-Kommunikation (kann bei Bedarf auf 

Duplex umgestellt werden) der elektrischen RS232-

Schnittstelle. Die Datenübertragung erfolgt im ASCII-

Code. Jeder Datensatz hat 10 Bits. Die Informationen 

über die einzelnen Bits sind wie folgt:

3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG

1. Waagschale

2. Abdeckung

3. Richtwaage

4. RS-232-Schnittstelle

5. 

I/O-Taste (ON/ OFF)

6. Steckdose

7. Bedienfeld

A. UNIT-Taste

B.  PRINT-Taste

C.  PCS-Taste

D. TARE-Taste

E. Anzeige

DE

DE

d)  Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien 

Zustand.  Prüfen  Sie  vor  jeder  Inbetriebnahme,  ob 

am Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden 

vorliegen (defekte Komponenten oder andere 

Faktoren, die den sicheren Betrieb der Maschine 

beeinträchtigen könnten). Im Falle eines Schadens 

muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben 

werden. 

e) 

Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von 

Kindern.

f)  Reparatur und Wartung von Geräten dürfen 

nur  von  qualifiziertem  Fachpersonal  und  mit 

Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur 

so wird die Sicherheit während der Nutzung 

gewährleistet.

g)  Um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu 

gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten 

Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.

h) 

Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit 

sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt. 

i) 

Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung 

dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine 

erwachsene Person durchgeführt werden.

j)  Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts 

einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion 

zu ändern.

k) 

Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.

tara

Tara-Funktion aktiv

stable

stabiles Lesen

Gerät stabil

zero

Nullstellungsfunktion 

aktiv

Stückzählung

Stückzählfunktion aktiv

tola

tola

Wiegeeinheit: Tola

lb

funt 

Wiegeeinheit: Pfund

ct

karat

Wiegeeinheit: Karat

g

gram

Wiegeeinheit: Gramm

AC

Stromversorgung

Das Gerät ist an die 

Stromversorgung

angeschlossen

Anzeige - Symbole

3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG

ARBEIT MIT DEM GERÄT 

 

UNIT  Wechsel der Wiegeeinheit:

 

Um die Wiegeeinheit zu ändern, drücken Sie die 

Taste UNIT, nach dem Drücken der Taste ändert sich 

das Einheitensymbol in der Anzeige. 

 

TARE  Tarieren der Waage:

 

Stellen Sie einen leeren Behälter auf die Waagschale. 

Wenn der Messwert stabil ist, drücken Sie die TARA-

Taste und die Anzeige wird auf Null zurückgesetzt, 

das Symbol erscheint auf der Anzeige: 

•  wenn der Wert kleiner als ± 5 % des Skalenwertes 

ist - ZERO, 

•  wenn der Wert über ± 5 % des Skalenwertes 

liegt - TARA.

2

1

3

4

5 6

HINWEIS!

 Kinder und Unbeteiligte müssen bei der 

Arbeit mit diesem Gerät gesichert werden.

3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN

Das Gerät ist dazu bestimmt, die Masse der auf der Schale 

platzierten Elemente zu messen. 

Achtung! Das Gerät kann nicht für gewerbliche Zwecke 

verwendet werden.

Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung 

haftet allein der Betreiber.

Die Waage sollte immer in einem Umfeld benutzt werden, 

welches frei von exzessiven Wind-, Korrosions-, Vibrations-, 

Temperatur – und Feuchtigkeitsverhältnissen ist. Stellen Sie 

die Waage auf eine stabile und gerade Fläche. Vermeiden Sie 

Aufstellorte, an denen die Plattformwaage Erschütterungen, 

direktem Luftzug, direkter Sonneneinstrahlung und hoher 

Temperatur ausgesetzt wird.

ACHTUNG!

 Obwohl das Gerät in Hinblick 

auf Sicherheit entworfen wurde und über 

Schutzmechanismen sowie zusätzlicher 

Sicherheitselemente verfügt, besteht bei 

der Bedienung eine geringe Unfall- oder 

Verletzungsgefahr. Es wird empfohlen, bei der 

Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.

1

3

2

7

bit1 bit2 bit3 bit4 bit5 bit6 bit7 bit8 bit9 bit10

 

BIT1: Startbit

 

BIT2 - BIT9: Datenbit

 

BIT10: Stoppbit

 

Übertragungsgeschwindigkeit: Standard ist „9600“ bps.

 ÜBERTRAGUNGSDATENFORMAT

• 

Bit Nr. 1 - 2: Funktionsweise:

»  WT - Wiegen 

»  CT - Zählen

»  PC - Prozentmodus.

Rev. 18.03.2022

Rev. 18.03.2022

Summary of Contents for SBS-LW-2000E

Page 1: ...SWAAGE USER MANUAL DIGITAL PRECISION SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA LABORATORYJNA NÁVOD K POUŽITÍ PŘESNÁ VÁHA MANUEL D UTILISATION BALANCE DE PRÉCISION ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA DI PRECISIONE MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE PRECISIÓN DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ...feuchter Umgebung nicht verhindern lässt verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter RCD Mit einem RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen Schlags f Es ist verboten das Gerät zu verwenden wenn das Netzkabel beschädigt ist oder offensichtliche Gebrauchsspuren aufweist Ein beschädigtes Netzkabel sollte von einem qualifizierten Elektriker oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt werd...

Page 3: ...Taste PCS Nachdem Sie die Auswahl getroffen haben drücken Sie die TARE Taste Drücken Sie bei blinkender Anzeige die Taste PCS und geben Sie den Wert ein Um die Position zu wechseln drücken Sie die TARE Taste Nachdem Sie die Position der letzten Ziffer erreicht haben legen Sie die gewählte Last auf die Waagschale Wenn sich der Messwert stabilisiert hat ist der Kalibriervorgang abgeschlossen RS 232 ...

Page 4: ...ning sign ATTENTION Electric shock warning Only use indoors 7 TECHNICAL DATA The terms device or product are used in the warnings and instructions to refer to Digital Precision Scale Do not use in very humid environments or in the direct vicinity of water tanks Prevent the device from getting wet Risk of electric shock Do not cover air inlets outlets Do not cover the ventilation openings 2 1 ELECT...

Page 5: ...instruction on how to operate the device c To prevent the device from accidentally switching on make sure the switch is on the OFF position before connecting to a power source d The device is not a toy Children must be supervised to ensure that they do not play with the device 2 4 SAFE DEVICE USE a Do not use the device if the ON OFF switch does not function properly does not switch the device on ...

Page 6: ... Nie używać urządzenia w strefie zagrożenia wybuchem na przykład w obecności łatwopalnych cieczy gazów lub pyłów Urządzenie wytwarzają iskry mogące zapalić pył lub opary 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją Produkt podlegający recyklingowi UWAGA lub OSTRZEŻENIE lub PAMIĘTAJ opisująca daną sytuacje ogó...

Page 7: ...ługiwanie urządzenia w stanie zmęczenia choroby pod wpływem alkoholu narkotyków lub leków które ograniczają w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia b Urządzenie nie jest przeznaczone do tego by było użytkowane przez osoby w tym dzieci o ograniczonych funkcjach psychicznych sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i lub wiedzy chyba że są one nadzorowane prz...

Page 8: ...ní nepoužívejte v prostředí s velmi vysokou vlhkostí v přímé blízkosti nádrží s vodou Zařízení nenořte do vody Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem Nezakrývejte větrací otvory 2 1 ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST a Daná zásuvka musí být se zástrčkou zařízení kompatibilní Zástrčku žádným způsobem neupravujte Originální zástrčky a příslušné zásuvky snižují nebezpečí úrazu elektrickým proudem b Nedotýkejte...

Page 9: ...ebo dveří klimatizačních systémů nebo ventilátorů které mohou v důsledku nevhodné cirkulace vzduchu zapříčinit nestabilní výsledky měření W T S T 3 8 2 5 g 0D 0A W T U S 3 0 0 c t 0D 0A C T S T 6 0 p c s 0D 0A P C S T 2 5 4 0D 0A 1 Miska váhy 2 Kryt 3 Vodováha 4 Konektor RS 232 5 Tlačítko I O ON OFF 6 Síťová zásuvka 7 Ovládací panel A Tlačítko UNIT B Tlačítko PRINT C Tlačítko PCS D Tlačítko TARE E...

Page 10: ...isque de chocs électriques augmente lorsque votre corps est mis à la terre par le biais de surfaces trempées et d un environnement humide La pénétration d eau dans l appareil accroît le risque de dommages et de chocs électriques c Ne touchez pas l appareil lorsque vos mains sont humides ou mouillées d N utilisez pas le câble d une manière différant de son usage prévu Ne vous en servez jamais pour ...

Page 11: ...ssurez vous que celui ci est éteint et que l interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder au branchement d Cet appareil n est pas un jouet Les enfants doivent demeurer sous la supervision d un adulte afin qu ils ne jouent pas avec l appareil 2 4 UTILISATION SÉCURITAIRE DE L APPAREIL a N utilisez pas l appareil si l interrupteur MARCHE ARRÊT ne fonctionne pas correctement Les appareils qui ne...

Page 12: ...but de la ligne actuelle et à la nouvelle ligne ces fonctions sont marquées avec 0DH 0AH Un exemple d enregistrement de transmission de données Pesage valeur stable 38 25g 23 DATI TECNICI I S T R U Z I O N I P E R L U S O Il termine apparecchio o prodotto nelle avvertenze e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla al Bilancia di precisione Non utilizzare l apparecchio in ambienti con um...

Page 13: ...l dispositivo in uno stato di affaticamento malattia sotto l influenza di alcol droghe o farmaci se questi limitano la capacità di utilizzare il dispositivo b Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato da persone bambini compresi con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali così come da privi di adeguata esperienza e o conoscenze Si fa eccezione per coloro i quali siano sorvegliati...

Page 14: ...o aparato o producto en las advertencias y descripciones de este manual se refieren a Balanza de precisión No utilizar el aparato en locales con humedad muy elevada en las inmediaciones de depósitos de agua No permita que el aparato se moje Peligro de electrocución Los orificios de ventilación no deben cubrirse 2 1 SEGURIDAD ELÉCTRICA a La clavija del aparato debe ser compatible con el enchufe No ...

Page 15: ...tes en relación al manejo del aparato c Para evitar una puesta en marcha accidental asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de conectar la clavija a una fuente de alimentación d Este aparato no es un juguete Debe controlar que los niños no jueguen con él 2 4 MANEJO SEGURO DEL APARATO a No utilice la unidad si el interruptor ON OFF no funcionara correctamente no enciende o apaga Los apar...

Page 16: ...Tras su vida útil este producto no debe tirarse al contenedor de basura doméstico sino que ha de entregarse en el punto limpio correspondiente para recolección y reciclaje de aparatos eléctricos Al respecto informa el símbolo situado sobre el producto las instrucciones de uso o el embalaje Los materiales utilizados en este aparato son reciclables conforme a su designación Con la reutilización apro...

Page 17: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: