background image

30

31

Rev. 07.01.2022

Rev. 07.01.2022

K Ä Y T T Ö O H J E

Termi „laite“ tai „tuote“ varoituksissa ja ohjeiden kuvauksessa 

viittaa PAKKAUSPUNTA. Älä käytä laitetta tiloissa, joissa on 

erittäin korkea ilmankosteus / vesisäiliöiden välittömässä 

läheisyydessä. Älä anna laitteen kastua. Sähköiskun vaara! 

Älä tuki laitteen tuuletusaukkoja.

Kuvaus parametri

Arvo parametri

Tuotteen nimi

PAKKAUKSEN PAINO

Malli

SBS-PF-200

Virtalähteen tekniset tiedot

Tuloparametrit AC 

230V~ 50Hz

Lähtöparametrit 

6V/1A

Akku

4x1,5V AAA

Pannun mitat [mm]

275x275x25

Vähimmäiskuorma [kg]

0,5

Enimmäiskuorma [kg]

200

Tarkkuus

0,1

Yksiköt 

g / oz / lb / kg

Paino [kg]

2.2

TEKNISET TIEDOT

1. YLEISKUVAUS

Käsikirjan tarkoituksena on auttaa turvalliseen ja 

luotettavaan käyttöön. Tuote suunnitellaan ja valmistetaan 

tiukasti teknisten eritelmien mukaisesti käyttäen uusinta 

tekniikkaa ja komponentteja ja noudattaen korkeimpia 

laatuvaatimuksia.

ENNEN TYÖN ALOITTAMISTA HUOLELLISESTI

LUE JA YMMÄRRÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE.

Laitteen pitkän ja luotettavan toiminnan varmistamiseksi 

on huolehdittava siitä, että laitetta käytetään ja huolletaan 

oikein tämän käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti. Tämän 

käyttöoppaan tekniset tiedot ja tekniset tiedot ovat ajan 

tasalla. Valmistaja pidättää oikeuden tehdä muutoksia 

laadun parantamiseksi. 
Symbolien selitys

Alkuperäinen käyttöohje on saksankielinen versio. Muut 

kieliversiot ovat käännöksiä saksan kielestä.

Tuote täyttää asiaankuuluvien 

turvallisuusstandardien vaatimukset.
Lue ohjeet ennen käyttöä

Kierrätettävä tuote.
HUOM! tai VAROITUS! tai MUISTA! kuvaamaan 

tiettyä tilannetta. (yleinen varoitusmerkki)
Varoitus sähköiskusta

HUOM!

 Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja ohjeet. 

Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen 

voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan 

henkilövahingon tai kuoleman.

HUOM!

 Tämän käyttöoppaan kuvat ovat vain 

havainnollistavia, ja ne saattavat poiketa joiltakin 

yksityiskohdiltaan tuotteen todellisesta ulkonäöstä.

2.1. SÄHKÖTURVALLISUUS

a)  Laitteen pistokkeen on sovittava pistorasiaan. Älä 

muokkaa liitännäistä millään tavalla. Alkuperäiset 

pistokkeet ja yhteensopivat pistorasiat vähentävät 

sähköiskun vaaraa.

b)  Vältä koskemasta maadoitettuihin esineisiin, kuten 

putkiin, lämpöpattereihin, liesiin ja jääkaappeihin. 

Sähköiskun vaara on suurentunut, jos kehosi on 

maadoitettu ja kosketat laitetta, joka on alttiina 

suoralle sateelle, märälle jalkakäytävälle ja 

työskentelet kosteassa ympäristössä. Veden pääsy 

laitteeseen lisää laitteen vaurioitumisen ja sähköiskun 

vaaraa.

c) 

Älä koske laitteeseen märillä tai kosteilla käsillä.

d)  Älä käytä kaapelia väärin. Älä koskaan käytä sitä 

laitteen siirtämiseen tai pistokkeen vetämiseen 

pistorasiasta. Pidä kaapeli kaukana lämmönlähteistä, 

öljystä, terävistä reunoista tai liikkuvista osista. 

Vaurioituneet tai sotkeutuneet johdot lisäävät 

sähköiskun vaaraa.

e)  Kun käytät laitetta ulkona, käytä ulkokäyttöön 

suunniteltua jatkojohtoa. Ulkokäyttöön suunnitellun 

jatkojohdon käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.

f) 

Jos laitteen käyttöä kosteassa ympäristössä ei voida 

välttää, on käytettävä vikavirtasuojakytkintä (RCD). 

RCD:n käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.

2.2. TURVALLISUUS TYÖPAIKALLA

a)  Jos laite vaurioituu tai sen toiminnassa ilmenee 

poikkeamia, se on kytkettävä välittömästi pois päältä 

ja ilmoitettava asiasta valtuutetulle henkilölle.

b) 

Jos sinulla on epäilyksiä siitä, toimiiko laite oikein, ota 

yhteyttä valmistajan huolto-osastoon.

c)  Laitteen korjaukset saa suorittaa vain valmistajan 

huolto-osasto. Älä tee korjauksia itse!

d)  Tulipalon tai tulipalon sattuessa käytä vain jauhe- 

tai lumisammuttimia (CO

2

) jännitteisen laitteen 

sammuttamiseen (kun käytät laitetta, joka on kytketty 

sähköverkkoon virtalähteen kautta).

e) 

Säilytä tämä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 

Jos laite luovutetaan kolmannelle osapuolelle, myös 

käyttöohjeet on luovutettava laitteen mukana.

2.3. HENKILÖKOHTAINEN TURVALLISUUS

a)  Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden 

(mukaan lukien lapset) käytettäväksi, joilla on 

heikentynyt henkinen, sensorinen tai älyllinen 

toimintakyky tai joilla ei ole kokemusta ja/tai tietoa, 

ellei heitä valvo heidän turvallisuudestaan vastaava 

henkilö tai ellei hän ole antanut heille ohjeita laitteen 

käytöstä.

2. TOIMINNAN TURVALLISUUSA

FI

DA

3.4. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE

a) 

Inden hver rengøring, justering eller udskiftning af 

tilbehøret, og også når apparatet ikke er i brug, skal 

du tage netstikket ud og lade apparatet køle helt af.

b)  Brug kun ikke-ætsende midler til at rengøre 

overfladen.

c) 

Alle dele skal tørres grundigt efter hver rengøring og 

før apparatet genbruges.

d) 

Opbevar apparatet på et køligt og tørt sted, beskyttet 

mod fugt og direkte sollys.

e) 

Det er forbudt at sprøjte apparatet med vandstråle.

f) 

Brug en blød klud til rengøring.

g)  Efterlad ikke batteriet i apparatet, når det ikke skal 

bruges i længere tid.

h)  Når vægtdisplayet, efter at have tændt det, viser 

meddelelsen „Lo“ eller intet vises, skal batterierne 

udskiftes. 

Kalibrering

1) 

Tænd for vægten og vent, indtil den viser værdien nul.

 

Tryk og hold UNIT-knappen nede i et par sekunder 

(ca. 2).

 

Displayet vil vise „CAL“ efterfulgt af en værdi på 50 kg. 

Indlæs vægten med vægte med en samlet masse på 

50 kg. 

 

Efter at vægten har stabiliseret sig, vil displayet vise 

100 kg. Indlæs vægten med vægte med en samlet 

masse på 100 kg. 

 

Efter at vægten har stabiliseret sig, vil displayet vise 

150 kg. Indlæs vægten med vægte med en samlet 

masse på 150 kg. 

 

Efter at vægten har stabiliseret sig, vil displayet vise 

200 kg. Indlæs vægten med vægte med en samlet 

masse på 200 kg. 

 

Vent på, at vægten har stabiliseret sig, og displayet 

viser „PASS“ efterfulgt af 200 kg.

2) 

Hvis kalibreringen ikke lykkes, vil displayet vise ERR, 

hvorefter enheden slukker automatisk. I dette tilfælde 

gentages kalibreringen. 

3)  

For at stoppe kalibreringen skal du trykke på ON/OFF-

knappen.

INSTRUKTIONER FOR SIKKER BORTSKAFFELSE AF 

AKKUMULATORER OG BATTERIER.

Apparaterne er udstyret med AAA 1,5V batterier.

Adskil brugte batterier fra apparatet på samme måde som 

ved deres samling.

Returner batterierne til det sted, der er ansvarlig for 

bortskaffelsen af disse materialer.

BORTSKAFFELSE AF BRUGTE UDSTYR.

Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med almindeligt 

husholdningsaffald ved slutningen af dets levetid, men skal 

bringes til et indsamlingssted for genbrug af elektriske og 

elektroniske apparater. Dette er angivet med symbolet på 

produktet, brugsvejledningen eller emballagen. Materialerne, 

der bruges i apparatet kan genbruges i overensstemmelse 

med deres mærkning. Takket være genbrug, brug af 

materialer eller andre former for genbrug af brugte enheder 

yder du et væsentligt bidrag til beskyttelsen af vores miljø.

Den lokale administration vil give dig information om det 

passende sted for bortskaffelse af brugte enheder.

Summary of Contents for SBS-PF-200

Page 1: ...VRSTVY MANUEL D UTILISATION JAUGE D ÉPAISSEUR DE REVÊTEMENT ISTRUZIONI PER L USO MISURATORE DI SPESSORE MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDOR DE ESPESORES KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LAKKVASTAGSÁG MÉRŐ BRUGSVEJLEDNING LAKTYKKELSESMÅLER KÄYTTÖOHJE MAALIPINNAN PAKSUUSMITTARI GEBRUIKSAANWIJZING LAKDIKTEMETER BRUKSANVISNING LAKKTYKKELSESMÅLER BRUKSANVISNING LACKTJOCKLEKSMÄTARE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO MEDIDOR DE ESPE...

Page 2: ...OBKU MODÈLE MODELLO MODELO TERMÉKMODELL PRODUKTMODEL TUOTTEEN MALLI PRODUCTMODEL PRODUKTMODELL PRODUKTMODELL MODELO DO PRODUTO HERSTELLER ANSCHRIFT DES HERSTELLERS EXPONDO POLSKA SP Z O O SP K UL NOWY KISIELIN INNOWACYJNA 7 66 002 ZIELONA GÓRA ZIELONA GÓRA POLAND EU MANUFACTURER MANUFACTURER ADDRESS PRODUCENT ADRES PRODUCENTA VÝROBCE ADRESA VÝROBCE FABRICANT ADRESSE DU FABRICANT PRODUTTORE INDIRIZ...

Page 3: ...icht sachgemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber 3 1 GERÄTEBESCHREIBUNG 1 D 2 1 C B A B E D I E N U N G S A N L E I T U N G DE Die Begriffe Gerät oder Produkt in den Warnungen und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf die Paketwaage Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit in unmittelbarer Nähe von Wasserbehältnissen Lassen Sie das Gerät nicht nass werde...

Page 4: ...general warning sign Electric shock warning CAUTION Drawings in this manual are for illustration purposes only and in some details it may differ from the actual machine ATTENTION Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in an electric shock fire and or serious injury or even death EN e Legen Sie die Gegenstände auf die Schale die zum ...

Page 5: ...allow net weight measurements 3 2 PREPARING FOR USE Appliance location The temperature of environment must not be higher than 40 C and the relative humidity should be less than 85 Ensure good ventilation in the room in which the device is used The distance between each side of the device and the wall or other objects should be at least 10 cm Keep the device away from hot surfaces Operate the devic...

Page 6: ...est przeznaczone do tego by było użytkowane przez osoby w tym dzieci 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA PL Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40 C a wilgotność względna nie powinna przekraczać 85 Urządzenie należy ustawić w sposób zapewniający dobrą cyrkulację powietrza Należy utrzymać minimalny odstęp 10 cm od każdej ściany urządzenia Urządzenie należy trzymać z dala od wszelkich gorących powie...

Page 7: ...m proudem Je zakázáno zakrývat ventilační otvory zařízení Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku Váha na balíky Model SBS PF 200 Parametry adaptéru Vstupní parametry AC 230V 50Hz Výstupní parametry 6V 1A Baterie 4x1 5V AAA Rozměry vážicí plochy mm 275x275x25 Minimální váživost kg 0 5 Maximální váživost kg 200 Rozlišitelnost kg 0 1 Jednotky oz lb kg Hmotnost kg 2 2 TECHNICKÉ ÚDAJE 1 OBECNÝ...

Page 8: ... displejem 2 Vážicí plocha A Tlačítko ON OFF B UNIT tlačítko pro změnu jednotky hmotnosti C COUNT tlačítko funkce počítání vážených předmětů D TARE tlačítko pro měření čisté váhy nulování 3 2 PŘÍPRAVA K POUŽITÍ Umístění zařízení Teplota prostředí nesmí být vyšší než 40 C a relativní vlhkost vzduchu nesmí překračovat 85 Zařízení postavte takovým způsobem aby kolem něj byla zajištěna dobrá cirkulace...

Page 9: ...des consignes de sécurité peut entraîner des chocs électriques des incendies des blessures graves ou la mort 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FR M A N U E L D U T I L I S A T I O N 3 2 PRÉPARATION À L UTILISATION Choix de l emplacement de l appareil La température ambiante ne doit pas dépasser 45 C et l humidité relative ne doit pas être supérieure à 85 Utilisez l appareil uniquement dans des locaux bien a...

Page 10: ...V 1A Batteria 4x1 5V AAA Dimensioni del piatto mm 275x275x25 Carico minimo kg 0 5 Carico massimo kg 200 Accuratezza margine di errore kg 0 1 Unità oz lb kg Peso kg 2 2 DATI TECNICI 1 DESCRIZIONE GENERALE Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro e affidabile Il prodotto è stato rigorosamente progettato e realizzato secondo le direttive tecniche e l utilizzo delle tecnologie e co...

Page 11: ... FUNZIONAMENTO Posizionamento del dispositivo La temperatura ambiente non deve superare i 45 C l umidità dell aria relativa non deve superare l 85 Utilizzare il dispositivo solamente in luoghi ben ventilati Non ostruire l uscita dell aria del dispositivo Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore Il dispositivo deve essere sempre utilizzato su una superficie piana stabile pulita ignifuga e a...

Page 12: ...ivo ES M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S No obstruya la salida de aire del dispositivo Mantenga la unidad alejada de superficies calientes El aparato debe utilizarse siempre sobre una superficie plana estable limpia ignífuga seca y fuera del alcance de niños así como de personas con trastornos psíquicos El aparato debe estar situado de modo que en cualquier momento haya acceso al enchufe e...

Page 13: ...íztartályok közvetlen közelében Tilos a készülék eláztatása Áramütés veszélye áll fenn A készülék szellőzőnyílásait nem szabad lezárni Paraméter paraméterek Érték paraméterek Termék neve CSOMAGMÉRLEG Modell SBS PF 200 A tápegység paraméterei Bemeneti paraméte rek AC 230V 50Hz Kimeneti paraméterek 6V 1A Elem 4x1 5V AAA Mérlegserpenyő mérete mm 275x275x25 Minimális terhelhetőség kg 0 5 Maximális ter...

Page 14: ...elhelyezni hogy a jó légáramlás biztosítva legyen A készülék mindegyik falától legalább 10 cm távolságot kell tartani Tartsa távol a készüléket bármilyen forró felülettől A készüléket mindig egyenes stabil tiszta tűzálló és száraz felületen kell használni gyermekek és csökkent szellemi funkciókkal rendelkező személyek számára elérhetetlen helyen A készüléket úgy kell elhelyezni hogy a hálózati csa...

Page 15: ...e eller placeres på en vandret flade alt efter behov DA B R U G S V E J L E D N I N G Udtrykket apparat eller produkt i advarslerne og betjeningsvejledningen refererer til PAKKEVÆGT Brug ikke apparatet i lokaler med meget høj luftfugtighed i umiddelbar nærhed af vandtanke Apparatet må ikke nedsænkes i vand Fare for elektrisk stød Apparatets ventilationsåbninger må ikke blokeres 2 1 ELEKTRISK SIKKE...

Page 16: ...iasta valtuutetulle henkilölle b Jos sinulla on epäilyksiä siitä toimiiko laite oikein ota yhteyttä valmistajan huolto osastoon c Laitteen korjaukset saa suorittaa vain valmistajan huolto osasto Älä tee korjauksia itse d Tulipalon tai tulipalon sattuessa käytä vain jauhe tai lumisammuttimia CO2 jännitteisen laitteen sammuttamiseen kun käytät laitetta joka on kytketty sähköverkkoon virtalähteen kau...

Page 17: ...ittyy näytössä näkyy viesti O_Ld Yksikön muutos Käytä UNIT B painiketta lukemayksikön vaihtamiseen Tervaaminen a Aseta punnittava astia vaa alle kun se on kytketty päälle b Kun vaaka on vakiintunut paina TARE D painiketta c Näytössä näkyy 0 0 ja astiaan asetetut esineet voidaan punnita Esineiden laskeminen a Paina COUNT C painiketta muutaman sekunnin ajan b Valitse kohteiden määrä UNIT B painikkee...

Page 18: ...or de gewogen objecten D TARE knop om het nettogewicht vast te stellen NL NL G E B R U I K S A A N W I J Z I N G De term apparaat of product zoals gebruikt in de waarschuwingen en instructies hebben betrekking op de PAKKETWEEGSCHAAL Apparaat dient niet te worden gebruikt in zeer vochtige ruimtes in de directe buurt van een waterreservoir Voorkom dat het apparaat nat wordt Risico op elektrische sch...

Page 19: ...uktets egentlige utseende når det gjelder detaljer OBS VLes alle sikkerhetsadvarslene og instruksjonene Hvis du ikke tar hensyn til advarslene og ikke følger instruksjonene kan det føre til elektrisk støt brann og eller alvorlig personskade eller død 2 SIKKER BRUK B R U K S A N V I S N I N G NO NL d Druk op de knop COUNT C e Leg de op basis van het gewicht te tellen objecten op de schaal Houd er r...

Page 20: ...V batterier 3 3 BETJENING AV UTSTYRET OBS Utstyret kan bli skadet hvis dets maksimale belastning blir overskredet Veiing a Koble utstyret til el nettet eller sørg for batteriforsyning b Trykk på knappen ON OFF A c Vent inntil skjermen viser 0 0 d Legg en gjenstand forsiktig på veieplaten e Etter et par sekunder vil vekten stabilisere seg Da blir det mulig å avlese vekten til gjenstanden fra skjerm...

Page 21: ...i beskrivningen i denna bruksanvisning avser PAKETVÅG Använd inte utrustningen i utrymmen med mycket hög luftfuktighet i omedelbar närhet av vattentankar Låt inte utrustningen bli våt Risk för elektrisk stöt Utrustningens ventilationsöppningar får aldrig övertäckas Parameterbeskrivning Parametervärde Produktnamn PAKETVÅG Modell SBS PF 200 Nätadapterns parametrar Ingångsparametrar AC 230V 50Hz Utgå...

Page 22: ...egurança ou que lhe tenham sido dadas instruções sobre como operar o aparelho 2 SEGURANÇA OPERACIONALA 1 DESCRIÇÃO GERAL O manual destina se a ajudar a uma utilização segura e fiável O produto é concebido e fabricado estritamente de acordo com as especificações técnicas utilizando a mais recente tecnologia e componentes e mantendo os mais elevados padrões de qualidade ANTES DE COMEÇAR A TRABALHAR ...

Page 23: ...atura ou humidade O painel de controlo incluindo o visor pode ser pendurado numa superfície vertical ou colocado numa superfície horizontal conforme necessário Colocar a balança sobre uma superfície horizontal plana estável e limpa que possa suportar o peso da máquina e o peso dos objectos a pesar Instalação de baterias Retirar o parafuso da aba localizado na lateral do painel de controlo do apare...

Page 24: ...Incrementi ES Fabricante Nombre del producto Modelo Pasos 5 6 7 DE Maximale Kapazität Produktionsjahr Ordnungsnummer EN Capacity Production year Serial No PL Maksymalne obciążenie Rok produkcji Numer serii CZ Rozsah vážení Rok výroby Sériové číslo FR Capacité maximale Année de production Numéro de serie IT Capacità massima Anno di produzione Numero di serie ES Capacidad de carga máxima Año de prod...

Page 25: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: