background image

6

7

Rev. 07.01.2022

Rev. 07.01.2022

U S E R   M A N U A L

The terms „device“ or „product“ are used in the warnings 

and instructions to refer to the Parcel scale. Do not use in 

very humid environments or in the direct vicinity of water 

tanks. Prevent the device from getting wet. Risk of electric 

shock! Do not cover the device venting holes.

2.1. ELECTRICAL SAFETY

a) 

The  plug  must  fit  the  socket.  Do  not  modify  the 

plug in any way. Using original plugs and matching 

sockets reduces the risk of electric shock.

b)  Avoid touching grounded elements such as pipes, 

heaters, boilers and fridges. There is an increased 

risk of electric shock if your body is grounded on wet 

surfaces or in a humid environment. Water ingression 

into the device increases the risk of damage to the 

device and of electric shock.

c) 

Do not touch the device with wet or damp hands.

d) 

Use the cable only in accordance with its designated 

use. Never use it to carry the device or to pull the 

plug out of a socket. Keep the cable away from heat 

sources, oil, sharp edges or moving parts. Damaged 

or tangled cables increase the risk of electric shock.

e) 

If working with the device outside, make sure to use 

an extension cord suitable for external use. Using an 

extension cord suitable for external use reduces the 

risk of electric shock.

f) 

If using the device in a humid environment cannot 

be avoided, a residual current device (RCD) should 

be applied. The use of an RCD reduces the risk of 

electric shock.

2.2. SAFETY IN THE WORKPLACE

a)  Upon discovering damage or irregular operation, 

immediately  switch  the  device  off  and  report  it  to 

a supervisor without delay.

b) 

If there are any doubts as to the correct operation 

of the device, contact the manufacturer’s support 

service.

c) 

Only the manufacturer’s service point may repair the 

device. Do not attempt any repairs independently!

d) 

If a fire starts, use solely powder or carbon dioxide 

(CO

2

)  fire  extinguishers  suitable  for  use  on  live 

devices to put it out (in case the device is connected 

to the mains by means of the power supply).

e) 

Save the instructions for use for further reference. 

If the device is transferred to a third party, the 

instruction for its use shall be transferred as well.

2.3. PERSONAL SAFETY

a) 

The device is not designed to be handled by persons 

(including children) with limited mental and sensory 

functions or persons lacking relevant experience 

and/or knowledge unless they are supervised by 

a person responsible for their safety or they have 

received instructions on how to operate the device.

2.4. SAFE USE OF THE DEVICE

a) 

Do not use the device if the ON/OFF switch does not 

function properly (does not switch the device on and 

off).  Devices  which  cannot  be  switched  on  and  off 

using the ON/OFF switch are hazardous, should not 

be operated and must be repaired.

b)  When not in use, store in a safe place, away from 

children and people not familiar with the device, who 

have not read the user manual. The device may pose 

a hazard in the hands of inexperienced users.

Parameter description

Parameter value

Product name

Parcel scale

Model

SBS-PF-200

Power supply parameters

Input parameters

AC 230V~ 50Hz

Output parameters 

6V/1A

Battery

4x1,5V AAA

Scale pan dimensions [mm]

275x275x25

Minimum load [kg]

0.5

Maximum load [kg]

200

Division [kg]

0.1

Units 

oz / lb / kg

Weight [kg]

2.2

TECHNICAL DATA

1. GENERAL DESCRIPTION

The user manual is designed to assist in the safe and 

trouble-free use of the device. The product is designed and 

manufactured in accordance with strict technical guidelines, 

using state-of-the-art technologies and components.

DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE

THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS 

USER MANUAL.

To increase the product life of the device and to ensure 

a trouble-free operation, use it in accordance with this user 

manual and regularly perform the maintenance tasks. The 

technical  data  and  specifications  in  this  user  manual  are 

up to date. The manufacturer reserves the right to make 

changes associated with quality improvement. 
Legend

The original operation manual is in German. Other 

language versions are translations from German.

2. USAGE SAFETY

The product satisfies the relevant safety 

standards.
Read instructions before use.
The product must be recycled.
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER! 

Applicable to the given situation (general warning 

sign).
Electric shock warning.

CAUTION!

 Drawings in this manual are for 

illustration purposes only and in some details it may 

differ from the actual machine.

ATTENTION!

 Read all safety warnings and all 

instructions. Failure to follow the warnings and 

instructions may result in an electric shock, fire and/

or serious injury or even death.

EN

e) 

Legen Sie die Gegenstände auf die Schale, die zum 

Zählen nach ihrem Gewicht bestimmt sind. Es sollte 

beachtet werden, dass die Gesamtmasse, der sich auf 

der Waage befindenden Gegenstände, die zulässige 

Belastung des Geräts nicht überschreiten darf. 

Automatische Abschaltung 

Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn es nicht 

innerhalb von wenigen Minuten verwendet wird.

Hinweise für die Verwendung

• 

Keine Massen für einen längeren Zeitraum auf der 

Waage lassen.

• 

Extreme Temperaturen vermeiden. Die Waage darf 

nicht einer direkten Sonnenstrahlung ausgesetzt 

werden oder in der Nähe von Belüftungssystemen 

aufgestellt werden.

• 

Umgebungen mit starkem elektrischen oder 

magnetischen Feld vermeiden.

• 

Sicherstellen, dass die Waage auf einer stabilen Fläche 

steht und keine Vibrationen auf sie wirken.

• 

Die Waage nicht in der Nähe von geöffneten Fenstern 

oder Türen, Belüftungssystemen oder Ventilatoren 

stellen, die wegen einer ungünstigen Luftzirkulation 

instabile Messergebnisse verursachen können.

• 

Die Waage sauber halten. Wenn die Waage nicht 

verwendet wird, keine Gegenstände darauflegen.

Wenn die Waage während einer längeren Zeit nicht 

gebraucht wird, sollte sie von der Stromversorgung getrennt 

werden und die Batterien sollten herausgenommen sein.

3.4. REINIGUNG UND WARTUNG

a)  Vor jeder Reinigung und Einstellung, vor jedem 

Austausch von Zubehör oder wenn das Gerät nicht 

benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker heraus.

b) 

Verwenden  Sie  zum  Reinigen  der  Oberfläche 

ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.

c)  Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut 

trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.

d) 

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, 

vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung 

geschützten Ort auf.

e)  Es ist untersagt das Gerät mit Wasserstrahlen zu 

besprühen.

f) 

Benutzen Sie einen weichen Lappen zum Reinigen.

g) 

Die Batterie nicht im Gerät lassen, wenn der weitere 

Betrieb für eine längere Zeit unterbrochen wird.

h) 

Wenn das Display nach dem Einschalten die Meldung 

„Lo“ zeigt oder es erscheint keine Information auf dem 

Display, müssen die Batterien gewechselt werden. 

Kalibrieren

1) 

Die Waage einschalten und warten, bis der Nullwert 

angezeigt wird. Auf die Taste UNIT drücken und 

diese einige Sekunden (circa 2) gedrückt halten. Auf 

dem Display erscheint „CAL“ und danach der Wert 

50 kg. Die Waage mit dem Gewicht der Masse 50 

kg belasten. Nachdem die Waage sich stabilisiert 

hat, erscheint auf dem Display 100 kg. Die Waage 

mit den Gewichten der Gesamtmasse 100 kg 

belasten. Nachdem die Waage sich stabilisiert hat, 

erscheint auf dem Display 150 kg. Die Waage mit 

den Gewichten der Gesamtmasse 150 kg belasten. 

Nachdem die Waage sich stabilisiert hat, erscheint 

auf dem Display 200 kg. Die Waage mit den 

Gewichten der Gesamtmasse 200 kg belasten. 

 

Warten, bis die Waage sich stabilisiert hat und auf dem 

Display „PASS“ und danach 200 kg erscheint.

2)  Wenn das Kalibrieren fehlgeschlagen ist, erscheint 

auf dem Display ERR und die Waage schaltet sich 

automatisch aus. In einem solchen Fall sollte das 

Kalibrieren wiederholt werden. 

3) 

Um das Kalibrieren zu unterbrechen, auf die Taste ON/

OFF drücken.

SICHERE ENTSORGUNG VON AKKUMULATOREN UND 

BATTERIEN

Im Gerät werden folgende Batterien verwendet: AAA 1,5V.

Demontieren Sie verbrauchte Batterien aus dem Gerät, 

indem Sie die gleiche Vorgehensweise wie bei der Installation 

befolgen. Zur Entsorgung geben Sie die Batterien an die 

hierfür zuständige Einrichtung / Firma ab.

ENTSORGUNG GEBRAUCHTER GERÄTE

Dieses Produkt darf am Ende seiner Nutzungsdauer nicht 

über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern 

muss an die Sammel – und Recyclinganlage für Elektro – und 

Elektronikgeräte zurückgegeben werden. Darüber informiert 

Sie das Symbol auf dem Produkt, auf der Bedienungsanleitung 

oder der Verpackung. Die im Gerät verwendeten Materialien 

sind entsprechend ihrer Bezeichnung recycelbar. Mit der 

Wiederverwendung, erneuten Nutzung von Materialien 

oder anderen Formen des Gebrauchs von Gebrauchtgeräten 

leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer 

Umwelt.

Informationen über die entsprechenden Entsorgungspunkte 

erteilen Ihnen die lokalen Behörden.

DE

Summary of Contents for SBS-PF-200

Page 1: ...VRSTVY MANUEL D UTILISATION JAUGE D ÉPAISSEUR DE REVÊTEMENT ISTRUZIONI PER L USO MISURATORE DI SPESSORE MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDOR DE ESPESORES KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LAKKVASTAGSÁG MÉRŐ BRUGSVEJLEDNING LAKTYKKELSESMÅLER KÄYTTÖOHJE MAALIPINNAN PAKSUUSMITTARI GEBRUIKSAANWIJZING LAKDIKTEMETER BRUKSANVISNING LAKKTYKKELSESMÅLER BRUKSANVISNING LACKTJOCKLEKSMÄTARE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO MEDIDOR DE ESPE...

Page 2: ...OBKU MODÈLE MODELLO MODELO TERMÉKMODELL PRODUKTMODEL TUOTTEEN MALLI PRODUCTMODEL PRODUKTMODELL PRODUKTMODELL MODELO DO PRODUTO HERSTELLER ANSCHRIFT DES HERSTELLERS EXPONDO POLSKA SP Z O O SP K UL NOWY KISIELIN INNOWACYJNA 7 66 002 ZIELONA GÓRA ZIELONA GÓRA POLAND EU MANUFACTURER MANUFACTURER ADDRESS PRODUCENT ADRES PRODUCENTA VÝROBCE ADRESA VÝROBCE FABRICANT ADRESSE DU FABRICANT PRODUTTORE INDIRIZ...

Page 3: ...icht sachgemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber 3 1 GERÄTEBESCHREIBUNG 1 D 2 1 C B A B E D I E N U N G S A N L E I T U N G DE Die Begriffe Gerät oder Produkt in den Warnungen und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf die Paketwaage Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit in unmittelbarer Nähe von Wasserbehältnissen Lassen Sie das Gerät nicht nass werde...

Page 4: ...general warning sign Electric shock warning CAUTION Drawings in this manual are for illustration purposes only and in some details it may differ from the actual machine ATTENTION Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in an electric shock fire and or serious injury or even death EN e Legen Sie die Gegenstände auf die Schale die zum ...

Page 5: ...allow net weight measurements 3 2 PREPARING FOR USE Appliance location The temperature of environment must not be higher than 40 C and the relative humidity should be less than 85 Ensure good ventilation in the room in which the device is used The distance between each side of the device and the wall or other objects should be at least 10 cm Keep the device away from hot surfaces Operate the devic...

Page 6: ...est przeznaczone do tego by było użytkowane przez osoby w tym dzieci 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA PL Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40 C a wilgotność względna nie powinna przekraczać 85 Urządzenie należy ustawić w sposób zapewniający dobrą cyrkulację powietrza Należy utrzymać minimalny odstęp 10 cm od każdej ściany urządzenia Urządzenie należy trzymać z dala od wszelkich gorących powie...

Page 7: ...m proudem Je zakázáno zakrývat ventilační otvory zařízení Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku Váha na balíky Model SBS PF 200 Parametry adaptéru Vstupní parametry AC 230V 50Hz Výstupní parametry 6V 1A Baterie 4x1 5V AAA Rozměry vážicí plochy mm 275x275x25 Minimální váživost kg 0 5 Maximální váživost kg 200 Rozlišitelnost kg 0 1 Jednotky oz lb kg Hmotnost kg 2 2 TECHNICKÉ ÚDAJE 1 OBECNÝ...

Page 8: ... displejem 2 Vážicí plocha A Tlačítko ON OFF B UNIT tlačítko pro změnu jednotky hmotnosti C COUNT tlačítko funkce počítání vážených předmětů D TARE tlačítko pro měření čisté váhy nulování 3 2 PŘÍPRAVA K POUŽITÍ Umístění zařízení Teplota prostředí nesmí být vyšší než 40 C a relativní vlhkost vzduchu nesmí překračovat 85 Zařízení postavte takovým způsobem aby kolem něj byla zajištěna dobrá cirkulace...

Page 9: ...des consignes de sécurité peut entraîner des chocs électriques des incendies des blessures graves ou la mort 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FR M A N U E L D U T I L I S A T I O N 3 2 PRÉPARATION À L UTILISATION Choix de l emplacement de l appareil La température ambiante ne doit pas dépasser 45 C et l humidité relative ne doit pas être supérieure à 85 Utilisez l appareil uniquement dans des locaux bien a...

Page 10: ...V 1A Batteria 4x1 5V AAA Dimensioni del piatto mm 275x275x25 Carico minimo kg 0 5 Carico massimo kg 200 Accuratezza margine di errore kg 0 1 Unità oz lb kg Peso kg 2 2 DATI TECNICI 1 DESCRIZIONE GENERALE Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro e affidabile Il prodotto è stato rigorosamente progettato e realizzato secondo le direttive tecniche e l utilizzo delle tecnologie e co...

Page 11: ... FUNZIONAMENTO Posizionamento del dispositivo La temperatura ambiente non deve superare i 45 C l umidità dell aria relativa non deve superare l 85 Utilizzare il dispositivo solamente in luoghi ben ventilati Non ostruire l uscita dell aria del dispositivo Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore Il dispositivo deve essere sempre utilizzato su una superficie piana stabile pulita ignifuga e a...

Page 12: ...ivo ES M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S No obstruya la salida de aire del dispositivo Mantenga la unidad alejada de superficies calientes El aparato debe utilizarse siempre sobre una superficie plana estable limpia ignífuga seca y fuera del alcance de niños así como de personas con trastornos psíquicos El aparato debe estar situado de modo que en cualquier momento haya acceso al enchufe e...

Page 13: ...íztartályok közvetlen közelében Tilos a készülék eláztatása Áramütés veszélye áll fenn A készülék szellőzőnyílásait nem szabad lezárni Paraméter paraméterek Érték paraméterek Termék neve CSOMAGMÉRLEG Modell SBS PF 200 A tápegység paraméterei Bemeneti paraméte rek AC 230V 50Hz Kimeneti paraméterek 6V 1A Elem 4x1 5V AAA Mérlegserpenyő mérete mm 275x275x25 Minimális terhelhetőség kg 0 5 Maximális ter...

Page 14: ...elhelyezni hogy a jó légáramlás biztosítva legyen A készülék mindegyik falától legalább 10 cm távolságot kell tartani Tartsa távol a készüléket bármilyen forró felülettől A készüléket mindig egyenes stabil tiszta tűzálló és száraz felületen kell használni gyermekek és csökkent szellemi funkciókkal rendelkező személyek számára elérhetetlen helyen A készüléket úgy kell elhelyezni hogy a hálózati csa...

Page 15: ...e eller placeres på en vandret flade alt efter behov DA B R U G S V E J L E D N I N G Udtrykket apparat eller produkt i advarslerne og betjeningsvejledningen refererer til PAKKEVÆGT Brug ikke apparatet i lokaler med meget høj luftfugtighed i umiddelbar nærhed af vandtanke Apparatet må ikke nedsænkes i vand Fare for elektrisk stød Apparatets ventilationsåbninger må ikke blokeres 2 1 ELEKTRISK SIKKE...

Page 16: ...iasta valtuutetulle henkilölle b Jos sinulla on epäilyksiä siitä toimiiko laite oikein ota yhteyttä valmistajan huolto osastoon c Laitteen korjaukset saa suorittaa vain valmistajan huolto osasto Älä tee korjauksia itse d Tulipalon tai tulipalon sattuessa käytä vain jauhe tai lumisammuttimia CO2 jännitteisen laitteen sammuttamiseen kun käytät laitetta joka on kytketty sähköverkkoon virtalähteen kau...

Page 17: ...ittyy näytössä näkyy viesti O_Ld Yksikön muutos Käytä UNIT B painiketta lukemayksikön vaihtamiseen Tervaaminen a Aseta punnittava astia vaa alle kun se on kytketty päälle b Kun vaaka on vakiintunut paina TARE D painiketta c Näytössä näkyy 0 0 ja astiaan asetetut esineet voidaan punnita Esineiden laskeminen a Paina COUNT C painiketta muutaman sekunnin ajan b Valitse kohteiden määrä UNIT B painikkee...

Page 18: ...or de gewogen objecten D TARE knop om het nettogewicht vast te stellen NL NL G E B R U I K S A A N W I J Z I N G De term apparaat of product zoals gebruikt in de waarschuwingen en instructies hebben betrekking op de PAKKETWEEGSCHAAL Apparaat dient niet te worden gebruikt in zeer vochtige ruimtes in de directe buurt van een waterreservoir Voorkom dat het apparaat nat wordt Risico op elektrische sch...

Page 19: ...uktets egentlige utseende når det gjelder detaljer OBS VLes alle sikkerhetsadvarslene og instruksjonene Hvis du ikke tar hensyn til advarslene og ikke følger instruksjonene kan det føre til elektrisk støt brann og eller alvorlig personskade eller død 2 SIKKER BRUK B R U K S A N V I S N I N G NO NL d Druk op de knop COUNT C e Leg de op basis van het gewicht te tellen objecten op de schaal Houd er r...

Page 20: ...V batterier 3 3 BETJENING AV UTSTYRET OBS Utstyret kan bli skadet hvis dets maksimale belastning blir overskredet Veiing a Koble utstyret til el nettet eller sørg for batteriforsyning b Trykk på knappen ON OFF A c Vent inntil skjermen viser 0 0 d Legg en gjenstand forsiktig på veieplaten e Etter et par sekunder vil vekten stabilisere seg Da blir det mulig å avlese vekten til gjenstanden fra skjerm...

Page 21: ...i beskrivningen i denna bruksanvisning avser PAKETVÅG Använd inte utrustningen i utrymmen med mycket hög luftfuktighet i omedelbar närhet av vattentankar Låt inte utrustningen bli våt Risk för elektrisk stöt Utrustningens ventilationsöppningar får aldrig övertäckas Parameterbeskrivning Parametervärde Produktnamn PAKETVÅG Modell SBS PF 200 Nätadapterns parametrar Ingångsparametrar AC 230V 50Hz Utgå...

Page 22: ...egurança ou que lhe tenham sido dadas instruções sobre como operar o aparelho 2 SEGURANÇA OPERACIONALA 1 DESCRIÇÃO GERAL O manual destina se a ajudar a uma utilização segura e fiável O produto é concebido e fabricado estritamente de acordo com as especificações técnicas utilizando a mais recente tecnologia e componentes e mantendo os mais elevados padrões de qualidade ANTES DE COMEÇAR A TRABALHAR ...

Page 23: ...atura ou humidade O painel de controlo incluindo o visor pode ser pendurado numa superfície vertical ou colocado numa superfície horizontal conforme necessário Colocar a balança sobre uma superfície horizontal plana estável e limpa que possa suportar o peso da máquina e o peso dos objectos a pesar Instalação de baterias Retirar o parafuso da aba localizado na lateral do painel de controlo do apare...

Page 24: ...Incrementi ES Fabricante Nombre del producto Modelo Pasos 5 6 7 DE Maximale Kapazität Produktionsjahr Ordnungsnummer EN Capacity Production year Serial No PL Maksymalne obciążenie Rok produkcji Numer serii CZ Rozsah vážení Rok výroby Sériové číslo FR Capacité maximale Année de production Numéro de serie IT Capacità massima Anno di produzione Numero di serie ES Capacidad de carga máxima Año de prod...

Page 25: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: