background image

Lea por favor este manual de instrucciones con detenimiento antes de 
comenzar a utilizar la balanza.

Atención:

Gracias por haber adquirido nuestra balanza. Antes del primer uso tenga por favor 
presente las siguientes instrucciones:
1. 

Mantenga este dispositivo seco en todo momento y evite exponerlo a la radia

-

ción solar, temperaturas extremas, humedad, polvo o golpes. 

2.  No coloque objetos muy pesados sobre el plato de pesado para evitar dañar las 

celdas de carga.

3.  Si coloca objetos muy pesados sobre la balanza sonará una alarma y la pantalla 

mostrará el mensaje „FULL“. En tal caso, retire por favor el objeto de la balanza.

4.  La balanza necesita un suministro de electricidad estable. Una sobre o subtensión 

puede provocar problemas en su funcionamiento. 

5.  Este dispositivo trabaja con corriente alterna, por lo que es necesario garantizar 

un suministro correspondiente para su utilización. En caso de no utilizar la balan-
za durante un tiempo prolongado, le recomendamos que la desenchufe.

6.  Cuando realice la limpieza de este aparato, utilice un trapo ligeramente húmedo y 

no lo sumerja en agua, para evitar el riesgo de cortocircuito.

7.  Mantenga la balanza limpia y seca en todo comento. 

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

1.  Alimentación 230V AC o 4V o 6V DC (batería recargable integrada). 

 

Este dispositivo puede trabajar durante la carga de la batería. 

2.  Se pueden guardar de 1 a 99 muestras (sumado) 

3.  Zona de temperatura para el funcionamiento  0°- 40° 
4.   Humedad relativa del aire para el funcionamiento:  < 85%. 
5.  Pantalla de pesaje: 5 dígitos Pantalla de precio individual 5 dígitos Pantalla de im-

porte total 6 dígitos

PASOS PARA LA INSTALACIÓN

1.  Retire el embalaje y extraiga la plataforma, la barra en acero inoxidable y la pan

-

talla. Coloque estos componentes sobre una superficie estable. 

2.  Enrosque la barra a la plataforma. 
3.  Nivele los cuatro pies en la parte inferior de la plataforma. 

28

ES

4.  Conecte el cable de la pantalla con la plataforma de pesaje (encontrará un en-

chufe para estos dos cables). A continuación sujete el cable a la barra. Finalmente 

puede enchufar la balanza y ésta debería de funcionar correctamente. 

UTILIZACIÓN

1. 

En cuanto encienda la balanza se mostrará „ZERO“ y „STAB“.  

Asegúrese que 

tanto „ZERO“ como „STAB“ se indican en la pantalla antes de empezar con el 

pesaje de productos. Si no el resultado del pesaje indicado puede ser incorrecto. 

2. 

BOTÓN DE RETROILUMINACIÓN: En cuanto usted pulsa este botón el se 
enciende la pantalla LCD. Volviendo a presionar sobre este botón la pantalla se 
apagará. Cuando la pantalla está encendida pero no se coloca ningún objeto sob-
re la plataforma, ésta entrará en modo de ahorro de energía. 

3. 

Tecla de Cero: Esta tecla se utiliza para la puesta a cero de la balanza (rango: 

<2%FS). Si la función de TARA está activa, la de ZERO está inactiva.  

4. 

Tecla  de TARA: 

•  Activación de la función de TARA: Presione esta tecla, el piloto de TARA se 

encenderá y la pantalla del indicará 0.000. 

•  Apagado de la función de TARA: La pantalla muestra un valor negativo cu-

ando retira el objeto de la plataforma. A continuación pulse de nuevo la 

tecla de TARA, la función de ZERO se indicará con una flecha y la pantalla 
mostrará 0, lo que significa que la función de TARA está desactivada. 

5. 

Teclas 0-9: Con las teclas 0-9 podrá introducir el precio de los objetos. 

6. 

Tecla de ADD: Con esta función podrá guardar y sumar el peso e importe de los 
objetos.

•  Coloque el objeto sobre la plataforma de la balanza y el peso se mostrará 

en la pantalla. Podrá introducir el precio del mismo de manera manual con 
las teclas del 0-9. 

•  Cuando pulsa la tecla ADD se mostrará el precio unitario. ADD. 1 (Add = 

añadir) Retire el objeto, coloque uno nuevo e introduzca su peso” mit  “Cu

-

ando pulsa la tecla ADD se mostrará el precio unitario. ADD. 1 (Add = aña-

dir) Retire el objeto, coloque uno nuevo e introduzca su precio

•  Ahora, si presiona la tecla Add se mostrará el precio unitario: Add 2
•  Ahora se mostrará el importe total de los 2 objetos. Si desea pesar más de 

2 objetos, repita esta operación cada vez. 

29

ES

Summary of Contents for SBS-PF-300/50

Page 1: ...PLATFORM SCALE INSTRUKCJA ELEKTRONICZNA WAGA PLATFORMOWA MODE D EMPLOI BALANCE PLATE FORME ÉLECTRONIQUE ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA A PIATTAFORMA ELETTRONICA MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE PLATAFORMA SBS PF 300 50 SBS PF 60 20 DE EN PL FR IT FR www steinbergsystems de ...

Page 2: ...eigt Entfernen Sie bitte die Gegenstände sofort 4 Die Waage braucht eine stabile Spannung Eine höhere oder niedrigere Spannung wird Probleme hervorrufen 5 Sie arbeitet mit Wechselstrom und stellen Sie deshalb eine entsprechende Strom versorgung sicher Beim längeren Stillstand der Waage ziehen Sie bitte den Stec ker aus der Steckdose 6 Beim Reinigen des Schmutzes auf der Waage verwenden Sie bitte e...

Page 3: ... Pfeil angezeigt und das Gewichtfenster zeigt 0 an was bedeutet dass die TARA ausgeschaltet ist Vollauslastung des TARA Bereichs 5 0 9 Zifferntasten Die Zifferntasten 0 9 können verwendet werden um das 4 DE Einzelpreisdatum einzustellen 6 Add Taste BeimVerwiegen speichert und kumuliert diese Taste das Gewicht und den Betrag Legen Sie den Gegenstand auf die Wiegeplatte das Gewicht erscheint im Gewi...

Page 4: ...kabelste cker ist nicht angeschlossen Stromkabel ist beschädigt Netzstecker hin einstecken oder bei Beschädigung ersetzen Stromkabel er setzen Waage geht mit Akku nicht an Keine Gleich stromversorgung an der Waage Akku ist be schädigt Akkuanschluss ist nicht richtig Sicherstellen dass dieVerbindungen in gutem Zustand sind Durch einen Fachmann repa rieren lassen Überspannungs LED leuchtet alarmiert...

Page 5: ...en turn on the scale the ZERO and STAB will be activated Make sure the indicator display in both ZERO and STAB before you weight goods otherwise you can t get the correct weight number 2 BACK LIGHT key Press this key of back light the LCD light will be ON press it again the LCD light will be OFF After LCD light is ON if without any object on platform the back light will be turned off automatically...

Page 6: ...nths otherwise it will cause damage to battery 2 Common Trouble Shooting 10 EN 11 Trouble Instruction Mögliche Ursache Problemlösung AC lamp is not glowing Power may not be connected The mains plug may be disconnected The power cable is dama ged Insert the power plug or replace it if damaged Change the pow er cable Scale is not turning on with battery There is no DC power supply to the Scale The s...

Page 7: ...dejmij takowe przedmioty 4 Waga potrzebuje stabilnego napięcia Wyższe lub niższe napięcie jest przyczyną problemów 5 Waga pracuje z prądem przemiennym i w związku z tym należy zapewnić od powiednie zasilanie prądem W przypadku nieużywania wagi przez dłuższy czas wyciągnij wtyczkę z gniazda wtykowego 6 Podczas czyszczenia zanieczyszczeń znajdujących się na wadze używaj wilgotnej ściereczki której j...

Page 8: ...ocesu ważenia przycisk ten zapisuje i kumuluje ciężar i sumę Połóż przedmiot na płytę ważącą ciężar pojawi się w oknie ciężaru Wciskając klawisze cyfrowe możesz wpisać cenę jednostkową okno CENY ŁĄCZNEJ wyświetla cenę łączną 14 PL Jeżeli w tym momencie wciśniesz przycisk Add wyświetli się cena jednostkowa Add 1 Add dodaj Zdejmij ten przedmiot w przeciwnym razie nie będzie można kontynuować procesu...

Page 9: ...podłączony Kabel jest uszkodzony Włóż wtyczkę sieciową do gniazdka lub wymień ją jeżeli jest uszkod zona Wymień kabel zasilający Waga nie włącza się gdy jest zasi lana za pomocą akumulatora Waga nie jest podłączona do prądu stałego Akumulator jest uszkodzony Podłączenie akumulatora nie jest prawidłowe Sprawdź czy połączenie jest w dobrym stanie Zleć naprawę specjaliście Kontrolka przeciążenia LED ...

Page 10: ... 2 Vissez la barre à la plaque du plateau 3 Installez les quatre pieds de réglage sous la plaque de la balance 4 raccordez le câble de mesure au câble du plateau il y a 2 prises de courant sur ces 2 câbles Ensuite attachez le câble de mesure au plateau Après la mise sous tension la balance peut fonctionner UTILISATION Assurez vous que la balance est sur un sol ferme et mettez la sous tension 1 Lor...

Page 11: ...TRETIEN 1 Accumulateur L accumulateur doit être chargé après utilisation d autant plus si la fenêtre de prix à l unité indique Lb Normalement chargez l accumulateur pendant 1 à 2 heures avec chaque utilisation de la balance pendant 1 heure Si l accumulateur n est pas utilisé pendant longtemps veuillez le charge continuellement après 3 mois pour au moins 24 heures sinon l accumulateur peut être end...

Page 12: ... tensione continua Un apporto di tensione minore o maggiore potrebbe causare problemi di funzionamento 5 La bilancia funziona a corrente alternata si prega pertanto di scegliere sempre il tipo di corrente adeguata Nel caso in cui la bilancia venga lasciata per molto tempo in standby si prega di staccare la spina dalla presa di corrente 6 Per pulire la bilancia si prega di utilizzare un panno inumi...

Page 13: ...io 6 Tasto Add Questo tasto memorizza e accumula il peso e l importo Una volta posizionato il prodotto sul piatto di pesata la finestra indica peso mostrera subito il peso del prodotto Premendo i tasti cifra potete digitare il prezzo unitario del prodotto e sulla finestra indica prezzo totale compari ra subito il prezzo totale del prodotto Adesso se premete il tasto Add viene visualizzato il prezz...

Page 14: ...are la batteria La lampada di sov ratensione LED e illuminata l allarme e attivato e il led si spegne automa ticamente Sovratensione Impiego di batteria troppo prolungato Ricaricare la batteria Oppure lasciarla ripa rare da un operatore specializzato Problema di lettu ra dati peso Sovratensi one oppure elevata umi dita presente nell ambiente circostante Tensione insufficien te OPPURE impiego di ba...

Page 15: ...cable de la pantalla con la plataforma de pesaje encontrará un en chufe para estos dos cables A continuación sujete el cable a la barra Finalmente puede enchufar la balanza y ésta debería de funcionar correctamente UTILIZACIÓN 1 En cuanto encienda la balanza se mostrará ZERO y STAB Asegúrese que tanto ZERO como STAB se indican en la pantalla antes de empezar con el pesaje de productos Si no el res...

Page 16: ...rumpida durante 24 horas pasados 3 meses para evitar daños 30 ES Problema Instrucción Causa posible Solución al problema El piloto AC no se ilumina La corrien te no esta conectada El adaptador no está enchufado El cable de corriente está dañado Enchufe el adapta dor o sustitúyalo si está dañado La balanza no se enciende con la batería La balanza no recibe corri ente continua La batería está defect...

Page 17: ...32 33 ...

Page 18: ... sind EN We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant FR Par la présente nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d emploi sont conformes aux normes Ce PL Niniejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE 35 ...

Page 19: ...Kommunen haben hierzu Sammelstellen eingerichtet an denen Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden Möglicherweise holen die rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung ...

Reviews: