background image

4

5

4

5

02.09.2020

2.3. PERSÖNLICHE SICHERHEIT

a) 

Das  Gerät  darf  nicht  von  Kindern  oder  Personen 

mit  eingeschränkten  physischen,  sensorischen  und 

geistigen  Fähigkeiten  oder  ohne  entsprechende 

Erfahrung  und  entsprechendes  Wissen  bedient 

werden.  Dies  ist  nur  unter  Aufsicht  einer  für  die 

Sicherheit  zuständigen  Person  und  nach  einer 

Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet.

b) 

Das  Gerät  darf  nur  von  körperlich  geeigneten 

Personen  bedient  werden,  die  zu  ihrem  Benutzen 

fähig  und  entsprechend  geschult  sind  und  die 

diese  Bedienungsanleitung  gelesen  und  verstanden 

haben  und  im  Rahmen  der  Sicherheit  und  des 

Gesundheitsschutzes  am  Arbeitsplatz  geschult 

wurden.

c) 

Das  Gerät  ist  kein  Spielzeug.  Kinder  sollten  in  der 

Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle zu 

vermeiden.

2.4. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS

a) 

Nicht  verwendete  Werkzeuge  sind  außerhalb 

der  Reichweite  von  Kindern  sowie  von  Personen 

aufzubewahren,  welche  weder  das  Gerät  noch  die 

Anleitung kennen. 

b) 

Halten  Sie  das  Gerät  außerhalb  der  Reichweite  von 

Kindern.

c) 

Reparatur  und  Wartung  von  Geräten  dürfen 

nur  von  qualifiziertem  Fachpersonal  und  mit 

Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur so wird 

die Sicherheit während der Nutzung gewährleistet.

d) 

Um  die  Funktionsfähigkeit  des  Gerätes  zu 

gewährleisten,  dürfen  die  werksmäßig  montierten 

Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.

e) 

Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit 

sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt. 

f) 

Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung 

dürfen  nicht  von  Kindern  ohne  Aufsicht  durch  eine 

erwachsene Person durchgeführt werden..

g) 

Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts einzugreifen, 

um seine Parameter oder Konstruktion zu ändern.

h) 

Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.

i) 

Überlasten Sie das Gerät nicht. 

3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN

Das Gerät dient zur präzisen Gewichtsmessung. 

Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung 

haftet allein der Betreiber.

3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG

Das  Set  besteht  aus  einer  großen  Waagschale,  einem 

Bedienfeld  mit  LCD-Anzeige  und  Netzkabel.  Das  Gerät 

kann  über  ein  Kabel  oder  Batterien  mit  Strom  versorgt 

werden. 

3.2. ARBEIT MIT DEM GERÄT 

3.2.1. BEDIENFELD

1) 

ON/OFF-Taste - - dient zum Ein- und Ausschalten des 

Geräts

2) 

TARE-Taste  -  dient  zum  Tarieren,  setzt  den  Zähler 

unabhängig  vom  auf  die  Waagschale  gelegten 

Produkt zurück

3) 

MODE-Taste - dient zum Ändern der Maßeinheit

4) 

HOLD-Taste - (nur für das Modell SBS-PT-50/1): dient 

zum Blockieren des Lesewertes (der Wert verschwindet 

nicht von der Anzeige, obwohl das Produkt aus der 

Waagschale genommen wurde)

3.2.2. WIEGEN

1. 

Stellen Sie die Waage auf eine ebene, stabile, trockene 

und  harte  Oberfläche,  fern  von  heißen  Oberflächen 

und außerhalb der Reichweite von Kindern.

2. 

Legen Sie die Batterien in das Gerät ein oder schließen 

Sie  das  Netzkabel  an  und  stecken  Sie  es  in  eine 

Steckdose.

3. 

Drücken Sie die ON/OFF-Taste.

4. 

Warten Sie, bis „0“ auf der Anzeige erscheint.

5. 

L egen Sie den Gegenstand auf die Waagschale.

6. 

Lesen Sie den Wert nach einigen Sekunden ab, wenn 

sich die Messung stabilisiert hat (drücken Sie MODE, 

um die Einheit zu ändern).

HINWEIS

: Auf der Anzeige kann eine Meldung erscheinen: 

• 

„LO“- zeigt einen niedrigen Batteriestand an, 

• 

„O_Ld“ - zeigt eine Überlastung an. 

3.2.3.  ÄNDERN  DER  AUTOMATISCHEN  ABSCHALTZEIT 

DES GERÄTS

1. 

Schalten Sie das Gerät ein. 

2. 

Überprüfen Sie, ob die Anzeige „0“ anzeigt. 

3. 

Drücken Sie „TARE“, bis die Anzeige „APO 3“ anzeigt.

4. 

Drücken Sie „TARE“, um 1, 3 oder 5 Minuten zu wählen.

5. 

Drücken Sie „MODE“, um die Auswahl zu bestätigen.

 

HINWEIS:  Das  Gerät  schaltet  sich  nur  dann 

automatisch ab, wenn es mit Batterie betrieben wird.

3.2.4. KALIBRIERUNG

1. 

Stellen Sie die Waage auf eine ebene, stabile und harte 

Oberfläche.

2. 

Schalten Sie die Waage ein.

3. 

Halten Sie „MODE“ 6 Sekunden lang gedrückt.

4. 

Verwenden Sie die Taste „TARE“, um einen Kalibrierwert 

von 2,5 oder 10 kg zu wählen.

5. 

Drücken  Sie  die  Taste  „MODE“,  um  die  Auswahl  zu 

bestätigen.

6. 

Legen Sie ein geeignetes Gewicht (entsprechend der 

von Ihnen gewählten Werte) auf die Waage. Nachdem 

sich  der  (letzte)  Messwert  stabilisiert  hat,  zeigt  die 

Anzeige „PASS“ an.

 

HINWEIS

: Wenn das Gewicht nicht stabil ist oder die 

Kalibrierung  unterbrochen  wird,  zeigt  die  Anzeige 

„Err“ an und schaltet sich automatisch aus. 

7. 

 Schalten Sie die Waage aus. 

3.3. REINIGUNG UND WARTUNG

HINWEIS: Der Kontakt der Waagschale mit der Haut kann 

zu Korrosion des Geräts führen, daher wird empfohlen, die 

gewogenen Objekte auf der Waagschale mit Handschuhen 

oder, wenn möglich, mit einer Pinzette aufzulegen.

a) 

Bevor Sie anfangen zu reinigen, trennen Sie das Gerät 

von der Stromversorgung.

b) 

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, 

vor  Feuchtigkeit  und  direkter  Sonneneinstrahlung 

geschütztem Ort auf.

c) 

Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl zu 

besprühen oder in Wasser zu tauchen.

d) 

In  Hinblick  auf  technische  Effizienz  und  zur 

Vorbeugung vor Schäden sollte das Gerät regelmäßig 

überprüft werden.

e) 

Benutzen Sie einen weichen Lappen zur Reinigung.

f) 

Entfernen  Sie  die  Batterie  aus  dem  Gerät,  wenn  es 

über einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird.

g) 

Zum  Reinigen  darf  man  keine  scharfen  und/ 

oder  Metallgegenstände  (z.B.  Drahtbürste  oder 

Metallspachtel)  benutzen,  weil  diese  die  Oberfläche 

des  Materials,  aus  dem  das  Gerät  hergestellt  ist, 

beschädigen können.

h) 

Tauschen  Sie  die  Batterien  aus,  wenn  „Lo“  auf  der 

Anzeige erscheint.

SICHERE ENTSORGUNG VON AKKUMULATOREN UND 

BATTERIEN

Verwenden  Sie  für  das  Gerät  AAA  Batterien  mit  1,5  V. 

Entnehmen Sie verbrauchte Batterien aus dem Gerät. Führen 

Sie  dazu  die  gleichen  Schritte  durch  wie  beim  Einsetzen 

der  Batterien.  Entsorgen  Sie  leere  Batterien  bei  den 

entsprechenden Abgabestellen. 

ENTSORGUNG GEBRAUCHTER GERÄTE 

Dieses  Produkt  darf  nicht  über  den  normalen  Hausmüll 

entsorgt werden. Geben Sie das Gerät bei entsprechenden 

Sammel-  und  Recyclinghöfen  für  Elektro-  und 

Elektronikgeräte  ab.  Überprüfen  Sie  das  Symbol  auf  dem 

Produkt, der Bedienungsanleitung und der Verpackung. Die 

bei der Konstruktion des Gerätes verwendeten Kunststoffe 

können entsprechend ihrer Kennzeichnung recycelt werden. 

Mit  der  Entscheidung  für  das  Recycling  leisten  Sie  einen 

wesentlichen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Wenden 

Sie sich an die örtlichen Behörden, um Informationen über 

Ihre lokale Recyclinganlagen zu erhalten.

ACHTUNG! 

Obwohl das Gerät in Hinblick auf Sicherheit 

entworfen  wurde  und  über  Schutzmechanismen 

sowie  zusätzlicher  Sicherheitselemente  verfügt, 

besteht  bei  der  Bedienung  eine  geringe  Unfall- 

oder  Verletzungsgefahr.  Es  wird  empfohlen,  bei  der 

Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.

DE

DE

Summary of Contents for SBS-PT-100C

Page 1: ...USER MANUAL INDUSTRIAL SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA PRZEMYSŁOWA NÁVOD K POUŽITÍ BALÍKOVÁ VÁHA MANUEL D UTILISATION PÈSE COLIS ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA PESAPACCHI MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA PARA PAQUETERÍA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CSOMAGMÉRLEG DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ... ACHTUNG LEBENSGEFAHR Tauchen und Halten Sie das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten 2 2 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ a Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut beleuchtet Unordnung oder schlechte Beleuchtung kann zu Unfällen führen Handeln Sie vorausschauend beobachten Sie was getan wird und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei der Ve...

Page 3: ... niedrigen Batteriestand an O_Ld zeigt eine Überlastung an 3 2 3 ÄNDERN DER AUTOMATISCHEN ABSCHALTZEIT DES GERÄTS 1 Schalten Sie das Gerät ein 2 Überprüfen Sie ob die Anzeige 0 anzeigt 3 Drücken Sie TARE bis die Anzeige APO 3 anzeigt 4 Drücken Sie TARE um 1 3 oder 5 Minuten zu wählen 5 Drücken Sie MODE um die Auswahl zu bestätigen HINWEIS Das Gerät schaltet sich nur dann automatisch ab wenn es mit...

Page 4: ...sappear from the display even though a product is removed from the pan 3 2 2 WEIGHTING 1 Place the scale on an even stable dry and hard surface away from any hot surfaces and out of the reach of children 2 Insert the batteries into the device or connect the power cord and insert the plug into the socket 3 Press the ON OFF button 4 Wait until the display shows 0 5 Put an object on the pan 6 Read th...

Page 5: ...ą one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego jak należy obsługiwać urządzenie b Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne fizycznie zdolne do jego obsługi i odpowiednio wyszkolone które zapoznały się z niniejszą instrukcją oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy c Urządzenie nie jest zabawką Dzieci powi...

Page 6: ...nikdy nesmí být ponořováno ve vodě nebo jiných kapalinách 2 2 BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI a Na pracovišti udržujte pořádek a mějte dobré osvětlení Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou vést k úrazům Buďte předvídaví a sledujte co se během práce kolem vás děje Při práci se zařízením vždy zachovávejte zdravý rozum b Budete li mít pochybnosti zda výrobek funguje správně nebo zjistíte poškození kontaktuj...

Page 7: ...městský úřad POZNÁMKA I když zařízení bylo navrženo tak aby bylo bezpečné tedy má vhodné bezpečnostní prvky tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu nebo poranění Doporučuje se zachovat opatrnost a zdravý rozum při jeho používání DÉTAILS TECHNIQUES Les notions d appareil de machine et de produit figurant dans les descriptions et les c...

Page 8: ...h Gardez le produit à l écart des sources de feu et de chaleur i Ne surchargez pas l appareil 3 CONDITIONS D UTILISATION L appareil est utilisé pour mesurer le poids avec précision L utilisateur porte l entière responsabilité pour l ensemble des dommages attribuables à un usage inapproprié 3 1 DESCRIPTION DE L APPAREIL L ensemble se compose d un grand plateau d un panneau de commande avec écran LC...

Page 9: ...isplay LCD e un cavo di alimentazione Il dispositivo può essere alimentato tramite cavo o batterie 3 2 LAVORARE CON IL DISPOSITIVO 3 2 1 PANNELLO DI CONTROLLO 1 Pulsante ON OFF utilizzato per accendere o spegnere il dispositivo 2 Pulsante TARE utilizzato per calibrare azzera il contatore indipendentemente dal prodotto posto sul piatto 3 Pulsante MODE serve per cambiare l unità di misura 4 Pulsante...

Page 10: ...nción al trabajo que está realizando y use el sentido común cuando utilice el dispositivo b En caso de duda sobre si el producto funciona correctamente o si detectara daños póngase en contacto con el servicio de atención al cliente del fabricante c El producto solamente puede ser reparado por el fabricante No intente repararlo usted mismo d En caso de incendio utilice únicamente extintores de polv...

Page 11: ... los daños derivados de un uso inadecuado del aparato 3 1 DESCRIPCIÓN DEL APARATO El conjunto consta de una bandeja grande panel de control con pantalla LCD y cable de alimentación El dispositivo puede ser alimentado por un cable o pilas 3 2 MANEJO DEL APARATO 3 2 1 PANEL DE CONTROL 1 Botón ON OFF se utiliza para encender o apagar el dispositivo 2 Botón TARE se usa para tarar restablece el contado...

Page 12: ...tos mérését szolgálja A nem rendeltetés szerinti használatból eredő bárminemű kárért a felhasználó a felelős 3 1 A BERENDEZÉS LEÍRÁSA A készlet a nagyméretű mérőserpenyőből az LCD kijelzős vezérlőpanelből és feszültségkábelből áll A berendezés vezetéken keresztül vagy elemmel üzemeltethető 3 2 A BERENDEZÉS MŰKÖDTETÉSE 3 2 1 VEZÉRLŐPANEL 1 ON OFF nyomógomb a berendezés bekapcsolását vagy kikapcsolá...

Page 13: ...rendezésben amennyiben az hosszabb ideig használaton kívül marad g A tisztításhoz nem szabad éles és vagy fém eszközöket pl drótkefét vagy fém lapátot használni mert azok megrongálhatják a berendezés anyagának felületét h Cserélje ki az elemet ha a kijelzőn megjelenik a Lo felirat AZ AKKUMULÁTOR ÉS AZ ELEM BIZTONSÁGOS ELTÁVOLÍTÁSÁNAK ÚTMUTATÓJA A berendezésekben AAA 1 5V típusú elemek kerültek beé...

Page 14: ...26 27 26 27 02 09 2020 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 15: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: