background image

7

TECHNICAL DATA

The terms „device“ or „product“ are used in the warnings 

and instructions to refer to <Counting scale >. Do not use 

in very humid environments or in the direct vicinity of water 

tanks. Prevent the device from getting wet. Risk of electric 

shock! Do not cover the ventilation openings!

2.1. ELECTRICAL SAFETY

For battery charger

a) 

The  plug  must  fit  the  socket.  Do  not  modify  the 

plug in any way. Using original plugs and matching 

sockets reduces the risk of electric shock.

b) 

Avoid  touching  earthed  elements  such  as  pipes, 

heaters,  boilers  and  refrigerators.  There  is  an 

increased risk of electric shock if the earthed device is 

exposed to rain, comes into direct contact with a wet 

surface or is operating in a damp environment. Water 

getting into the device increases the risk of damage 

to the device and of electric shock.

c) 

Do not touch the device with wet or damp hands.

d) 

Use the cable only for its designated use. Never use it 

to carry the device or to pull the plug out of a socket. 

Keep  the  cable  away  from  heat  sources,  oil,  sharp 

edges or moving parts. Damaged or tangled cables 

increase the risk of electric shock.

e) 

If using the device in a damp environment cannot be 

avoided, a residual current device (RCD) should be 

applied. The use of an RCD reduces the risk of electric 

shock.

f) 

Do not use the device if the power cord is damaged 

or shows obvious signs of wear. A damaged power 

cord should be replaced by a qualified electrician or 

the manufacturer‘s service centre.

g) 

ATTENTION! DANGER TO LIFE! While cleaning, never 

immerse the device in water or other liquids.

2.2. SAFETY IN THE WORKPLACE

a) 

If  you  discover  damage  or  irregular  operation, 

immediately  switch  the  device  off  and  report  it  to 

a supervisor without delay.

b) 

If there are any doubts as to the correct operation 

of  the  device,  contact  the  manufacturer‘s  support 

service.

c) 

Only the manufacturer‘s service point may repair the 

device. Do not attempt any repairs independently!

d) 

In  case  of  fire,  use  a  powder  or  carbon  dioxide 

(CO

2

) fire extinguisher (one intended for use on live 

electrical devices) to put it out.

e) 

Regularly inspect the condition of the safety labels. If 

the labels are illegible, they must be replaced. 

f) 

Please  keep  this  manual  available  for  future 

reference. If this device is passed on to a third party, 

the manual must be passed on with it.

g) 

Keep packaging elements and small assembly parts 

in a place not available to children.

h) 

Keep the device away from children and animals.

Parameter

description

Parameter value

Product name

Counting Scale

Model

SBS-PW-301CC SBS-PW-301CD

Min. weight [g]

20

Max. weight [kg]

30

Measurement

accuracy [g]

1

Battery type

6V4Ah

Power Supply Unit

AC 9V/800mA 

Scale dimensions 

[mm]

305x220

223x170

Dimensions [mm]

315x305x117

227x232x107

Weight [kg]

3,6

2,8

Rev. 10.09.2019

1. GENERAL DESCRIPTION

The  user  manual  is  designed  to  assist  in  the  safe  and 

trouble-free  use  of  the  device.  The  product  is  designed 

and  manufactured  in  accordance  with  strict  technical 

guidelines,  using  state-of-the-art  technologies  and 

components.  Additionally,  it  is  produced  in  compliance 

with the most stringent quality standards.

DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE

THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS 

USER MANUAL.

To  increase  the  product  life  of  the  device  and  to  ensure 

trouble-free operation, use it in accordance with this user 

manual  and  regularly  perform  maintenance  tasks.  The 

technical  data  and  specifications  in  this  user  manual  are 

up to date. The manufacturer reserves the right to make 

changes associated with quality improvement. 
LEGEND

The product satisfies the relevant safety 

standards.
Read instructions before use.

The product must be recycled.

WARNING! or CAUTION! or REMEMBER! 

Applicable to the given situation (general 

warning sign).
Only use indoors.

The  original  operation  manual  is  in  German.  Other 

language versions are translations from German.

PLEASE NOTE!

  Drawings  in  this  manual  are  for 

illustration purposes only and in some details may 

differ from the actual machine.

ATTENTION!

  Read  all  safety  warnings  and  all 

instructions.  Failure  to  follow  the  warnings  and 

instructions may result in an electric shock, fire and/

or serious injury or even death.

2. USAGE SAFETY 

REMEMBER

  When  using  the  device,  protect 

children and other bystanders.

2.3. PERSONAL SAFETY

a) 

Do  not  use  the  device  when  tired,  ill  or  under  the 

influence of alcohol, narcotics or medication which 

can  significantly  impair  the  ability  to  operate  the 

device.

b) 

The device is not designed to be handled by persons 

(including children) with limited mental and sensory 

functions  or  persons  lacking  relevant  experience 

and/or  knowledge  unless  they  are  supervised  by 

6

DE

a)  Legen Sie die Verpackung auf die Wiegefläche

b)  Drücken Sie [TARE]

2. 

Entfernen des Tarawertes

a)  Entfernen Sie die Last von der Wiegefläche, die 

Meldung  über  die  negative  Ladung  erscheint 

auf der Anzeige.

b)  Drücken Sie [TARA], die Anzeige kehrt zu 0,00 

zurück.

3. 

Wenn das Gewicht der Verpackung bekannt ist

a)  Achten Sie darauf, dass die Waage nicht belastet 

wird und auf der Anzeige 0,00 angezeigt wird.

•  Geben Sie das Verpackungsgewicht ein.

•  Drücken Sie [TARA], auf der Anzeige erscheint 

der negative Wert des Verpackungsgewicht.

b)  Wenn  die  Verpackung  und  die  Last  auf  der 

Wiegefläche liegen

•  Die Waage zeigt das Gesamtgewicht an.

•  Geben Sie das Gewicht eines Einzelstücks oder 

die Stückzahl ein (siehe 3.3.4).

•  Geben Sie das Verpackungsgewicht ein.

•  Drücken  Sie  [TARE].  Auf  der  Anzeige  wird  das 

Gewicht ohne Verpackung angezeigt.

•  Drücken  Sie  [TARA]  und  [CLR],  um  die 

Einstellungen zurückzusetzen.

3.3.6. SUMMIEREN

1. 

Mengen hinzufügen

a)  Legen Sie die Last auf die Wiegefläche

b)  Verfahren Sie gemäß Punkt 3.3.4

c)  Drücken Sie [M+]

d)  Wiederholen Sie die Schritte unter Punkt b.

e)  Drücken Sie erneut [M+].

f)  Auf  der  Anzeige  erscheint  „2“,  was  bedeutet, 

dass die Werte zweimal addiert wurden.

g)  Entfernen  Sie  nach  dem  Hinzufügen  die  Last 

von der Wiegefläche.

h)  Drücken Sie [M+], um das Gesamtgewicht, die 

Anzahl der Stücke und die Anzahl der Versuche 

zum Hinzufügen zu überprüfen.

i)  Drücken Sie [MC] und [CLR], um die Messhistorie 

zurückzusetzen.

2. 

Gewichte hinzufügen

a)  Legen Sie Last Nr. 1 auf die Wiegefläche.

b)  Drücken  Sie  [M+].  Das  Gewicht  und 

Messnummer  „1“  wird  für  einige  Sekunden 

angezeigt.

c)  Legen Sie Last Nr. 2 auf die Wiegefläche.

d)  Drücken  Sie  [M+].  Das  Gewicht  und 

Messnummer  „2“  wird  für  einige  Sekunden 

angezeigt.

e)  Entfernen  Sie  nach  dem  Hinzufügen  die  Last 

von der Wiegefläche.

f)  Drücken  Sie  [M+],  um  das  Gesamtgewicht  zu 

überprüfen. Drücken Sie [MC] und [CLR], um die 

Messhistorie zurückzusetzen.

3.3.7. MENGENALARM

1. 

Geben  Sie  die  Anzahl  der  Stücke  ein,  ab  der  das 

Signal beginnen soll.

2. 

Drücken Sie [QTYPST].

3. 

Verfahren Sie gemäß Punkt 3.3.4.

4. 

Nach Überschreitung der in Punkt 1 Stückzahl löst 

einen Alarm aus.

5. 

Drücken  Sie  [PSTC]  und  [CLR],  um  die 

Alarmeinstellungen aufzuheben.

3.3.8. KALIBRIERUNG

1. 

Schalten Sie das Gerät ein. Wenn „0“ in der Anzeige 

erscheint,  geben  Sie  folgenden  Code  ein:  52411 

und  bestätigen  Sie  dann  mit  [TARA],  um  in  den 

Kalibriermodus zu gelangen.

2. 

Drücken  Sie  [1],  um  das  maximale  Gewicht 

auszuwählen. Drücken Sie [ADD], um die Änderung 

vorzunehmen.

3. 

Halten  Sie  [2]  gedrückt,  um  die  Skalierung 

auszuwählen. Drücken Sie [ADD], um die Auswahl zu 

bestätigen.

4. 

Halten  Sie  [3]  gedrückt,  um  den  Dezimalwert 

auszuwählen. Drücken Sie [ADD], um die Auswahl zu 

bestätigen.

5. 

Auf der Anzeige erscheint der Wert des Gewichts, der 

auf die Wiegefläche gelegt werden soll. Drücken Sie 

[ADD]. Auf der Anzeige erscheint „LOAD“. Legen Sie 

die Last auf und bestätigen Sie mit [ZERO].

3.4. REINIGUNG UND WARTUNG

a) 

Bevor Sie anfangen zu reinigen, trennen Sie das Gerät 

von der Stromversorgung.

b) 

Verwenden  Sie  zur  Reinigung  der  Oberfläche 

ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.

c) 

Lassen  Sie  nach  jeder  Reinigung  alle  Teile  gut 

trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.

d) 

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, 

vor  Feuchtigkeit  und  direkter  Sonneneinstrahlung 

geschütztem Ort auf.

e) 

Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl zu 

besprühen oder in Wasser zu tauchen.

f) 

Es  darf  kein  Wasser  über  die  Belüftungsöffnungen 

am Gehäuse ins Innere des Geräts gelangen.

g) 

In  Hinblick  auf  technische  Effizienz  und  zur 

Vorbeugung vor Schäden sollte das Gerät regelmäßig 

überprüft werden.

h) 

Entfernen  Sie  die  Batterie  aus  dem  Gerät,  wenn  es 

über einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird.

i) 

Zum  Reinigen  ist  ein  weicher,  feuchter  Lappen  zu 

verwenden.

SICHERE  ENTSORGUNG  VON  AKKUMULATOREN  UND 

BATTERIEN

Die  Geräte  sind  mit  6V/4Ah  Batterien  ausgestattet. 

Entnehmen Sie verbrauchte Batterien aus dem Gerät. Führen 

Sie dazu die gleichen Entsorgen Sie leere Batterien bei den 

entsprechenden Abgabestellen. 

ENTSORGUNG GEBRAUCHTER GERÄTE 

Dieses  Produkt  darf  nicht  über  den  normalen  Hausmüll 

entsorgt werden. Geben Sie das Gerät bei entsprechenden 

Sammel-  und  Recyclinghöfen  für  Elektro-  und 

Elektronikgeräte  ab.  Überprüfen  Sie  das  Symbol  auf  dem 

Produkt, der Bedienungsanleitung und der Verpackung. Die 

bei der Konstruktion des Gerätes verwendeten Kunststoffe 

können entsprechend ihrer Kennzeichnung recycelt werden. 

Mit  der  Entscheidung  für  das  Recycling  leisten  Sie  einen 

wesentlichen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Wenden 

Sie sich an die örtlichen Behörden, um Informationen über 

Ihre lokale Recyclinganlagen zu erhalten.

Rev. 10.09.2019

U S E R   M A N U A L

EN

Summary of Contents for SBS-PW-301CC

Page 1: ...G ZÄHLWAAGE USER MANUAL COUNTING SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA LICZĄCA NÁVOD K POUŽITÍ POČÍTACÍ VÁHA MANUEL D UTILISATION BALANCE COMPTEUSE ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA CONTAPEZZI MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA CUENTAPIEZAS DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ... Kundendienst des Herstellers ersetzt werden g ACHTUNG LEBENSGEFAHR Tauchen und Halten Sie das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten 2 2 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ a Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte das Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer autorisierten Person gemeldet werden b Wenn Sie nicht sicher sind ob das Gerät ordnungsge...

Page 3: ...erringert das Risiko einer versehentlichen Aktivierung des Geräts d Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb der Reichweite von Kindern sowie von Personen aufzubewahren welche weder das Gerät noch die Anleitung kennen In den Händen unerfahrener Personen können diese Geräte eine Gefahr darstellen e Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien Zustand Im Falle eines Schadens muss das Gerät vor...

Page 4: ...ited mental and sensory functions or persons lacking relevant experience and or knowledge unless they are supervised by 6 DE a Legen Sie die Verpackung auf die Wiegefläche b Drücken Sie TARE 2 Entfernen des Tarawertes a Entfernen Sie die Last von der Wiegefläche die Meldung über die negative Ladung erscheint auf der Anzeige b Drücken Sie TARA die Anzeige kehrt zu 0 00 zurück 3 Wenn das Gewicht der...

Page 5: ...be found on the last pages of the operating instructions pp 31 8 3 USE GUIDELINES The device is intended for measuring the weight and the number of objects arranged on the device s scale The device is intended to perform mass and or price control measurements and readings of elements placed on the scale Caution The device cannot be used for commercial settlements The user is liable for any damage ...

Page 6: ...rządzenia działa poprawnie należy skontaktować się z serwisem producenta c Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie serwis producenta Nie wolno dokonywać napraw samodzielnie d W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru do gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych CO2 e Należy regularnie sprawdzać stan naklejek z informacjami dotyczącymi bezpieczeńst...

Page 7: ...ymały od niej wskazówki dotyczące tego jak należy obsługiwać urządzenie c Urządzenie nie jest zabawką Dzieci powinny być pilnowane aby nie bawiły się urządzeniem 2 4 BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA a Nie należy przeciążać urządzenia Prawidłowo dobrane urządzenie wykona lepiej i bezpieczniej pracę dla którego zostało zaprojektowane b Nie należy używać urządzenia jeśli przełącznik ON OFF nie działa...

Page 8: ...kosti nádrží s vodou Zařízení nenořte do vody Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem Nezakrývejte větrací otvory PAMATUJTE Při práci se zařízením chraňte děti a jiné nepovolané osoby 2 3 OSOBNÍ BEZPEČNOST a Zařízení nepoužívejte jste li unaveni nebo pod vlivem drog alkoholu nebo léků které významně snižují schopnost zařízení ovládat 14 PL b Gdy na szali znajduje się opakowanie oraz obciążenie W...

Page 9: ...váhy Stisknutím tlačítka M zkontrolujte celkovou hmotnost Stisknutím MC a CLR resetujete historii měření Rev 10 09 2019 POZNÁMKA Nákres tohoto produktu naleznete na konci návodu na str 31 16 3 ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ Zařízení je určeno k měření hmotnosti a počtu předmětů ležících na pracovní ploše zařízení Zařízení je určeno pro kontrolní měření a odečty hmotnosti a nebo ceny předmětů umístěných na praco...

Page 10: ...NT LA PREMIÈRE UTILISATION Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de l appareil il est nécessaire d utiliser et d entretenir ce dernier conformément aux consignes figurant dans le présent manuel Les caractéristiques et les spécifications contenues dans ce document sont à jour Le fabricant se réserve le droit de procéder à des modifications à des fins d amélioration du produit SYMBOLE...

Page 11: ... ne jouent pas avec l appareil 2 4 UTILISATION SÉCURITAIRE DE L APPAREIL a Ne faites pas surchauffer l appareil b N utilisez pas l appareil si l interrupteur MARCHE ARRÊT ne fonctionne pas correctement Les appareils qui ne peuvent pas être contrôlés à l aide d un interrupteur sont dangereux et doivent être réparés c Avant de procéder au nettoyage et à l entretien de l appareil débranchez le Une te...

Page 12: ...rsone non coinvolte devono essere protetti 22 FR b Appuyez sur le bouton TARE 2 Suppression de la valeur de tare a Retirez la charge du plateau l écran indiquera un message de charge négative b Appuyez sur le bouton TARE l indication sur l écran reviendra à la valeur à 0 00 3 Si le poids de l emballage est connu a Assurez vous qu il n y a pas de la charge sur le plateau et que l écran indique 0 00...

Page 13: ...CUREZZA PERSONALE a Non è consentito l uso del dispositivo in uno stato di affaticamento malattia sotto l influenza di alcol droghe o farmaci se questi limitano la capacità di utilizzare il dispositivo b Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato da persone bambini compresi con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali così come da privi di adeguata esperienza e o conoscenze Si fa e...

Page 14: ...VERTENCIA En este manual se incluyen fotos ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo El texto en alemán corresponde a la versión original Los textos en otras lenguas son traducciones del original en alemán 2 SEGURIDAD ATTENZIONE Lea todas las instrucciones e indicaciones de seguridad La inobservancia de las advertencias e instrucciones al respecto pue...

Page 15: ...ejo del aparato b Este aparato no debe ser utilizado por personas entre ellas niños con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de la experiencia y o los conocimientos necesarios a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido de esta persona responsable las indicaciones pertinentes en relación al manejo del aparato c Este apa...

Page 16: ...uzca el código 52411 y luego confirme con la tecla TARE para acceder al modo de calibración 2 Pulse el botón 1 para seleccionar el peso máximo Presione el botón ADD para modificarlo 3 Mantenga pulsado el botón 2 para seleccionar la escala Pulse el botón ADD para confirmar la selección 4 Mantenga pulsado el botón 3 para seleccionar el valor decimal Presione el botón ADD para confirmar la selección ...

Page 17: ...enti ES Nombre del producto Modelo Máximo Mínimo Pasos 6 7 8 9 10 DE Batterietyp Leistung Produktionsjahr Ordnungsnummer Importeur EN Battery type Power Production year Serial No Importer PL Typ baterii Moc Rok produkcji Numer serii Importer CZ Typ baterie Jmenovitý výkon Rok výroby Sériové číslo Dovozce FR Type de batterie Puissance Année de production Numéro de serie Importateur IT Batteria Pote...

Page 18: ...NOTES NOTZIEN 35 Rev 10 09 2019 NOTES NOTZIEN 34 Rev 10 09 2019 ...

Page 19: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: