10
11
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach
i w opisie instrukcji odnosi się do Wagi kontrolnej. Nie należy
używać urządzenia w pomieszczeniach o bardzo dużej
wilgotności/w bezpośrednim pobliżu zbiorników z wodą.
Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia. Nie wolno
dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi rękoma.
DANE TECHNICZNE
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym
i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy
zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane
techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są
aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania
zmian związanych z podwyższeniem jakości.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm
bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
Produkt podlegający recyklingowi.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuacje (ogólny znak
ostrzegawczy).
Urządzenia II klasy ochronności z izolacją
podwójną.
Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń.
UWAGA!
Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała lub śmierć.
UWAGA!
Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają charakter poglądowy i w niektórych
szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego
wyglądu produktu.
2.1. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
a)
Utrzymuj porządek w miejscu pracy i dobre
oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może
prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym,
obserwować co się robi i zachowywać rozsądek
podczas używania urządzenia.
b)
W razie wątpliwości, czy urządzenia działa poprawnie,
należy skontaktować się z serwisem producenta.
c)
Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
samodzielnie!
d)
W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do
gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać
wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO
2
).
e)
Zachować instrukcję użytkowania w celu jej
późniejszego użycia. W razie gdyby urządzenie miało
zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim
należy przekazać również instrukcję użytkowania.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
EN
PL
3.3.4. CALIBRATION METHOD
1.
Switch on the balance.
2.
After an automatic check, the display shows „0.000”
3.
Enter the code „357159” or „2013” and press the
„TARE” button to enter the calibration mode.
4.
Press the „ADD” button, press the „ADD” button
again until „CAL” appears in the unit price window
(UNIT PRICE).
5.
Press the „ADD” button again: „0” will appear in the
total price window (TOTAL), „LOAD” will appear in
the single price window and „15,000” will appear in
the weight window (WEIGHT). Put a weight / weights
of 15 kg on the scale.
6.
Press the „ZERO” button, at this moment the total
price and unit price displays will show „0.00. The
calibration is finished.
USE GUIDELINES
•
Do NOT leave a load on the scale for long periods of
time.
•
Avoid extreme temperatures. Do not place the unit
in direct sunlight or near air conditioning units.
•
Avoid using strong electrical or magnetic fields
during use.
•
Avoid vibration. Do not place the device near heavy
or vibrating machinery.
•
Do not place the unit close to open windows, doors
or fans that may cause unstable results due to air
currents.
•
Keep your machine clean. Do not store products on
the scale when it is not being used.
•
Avoid any strong shock or heavy weight. Don‘t put
any article or give pressure over maximum capacity
on the scale pan even the scale is not in use.
•
Wrong wires connection of storage battery is
forbidden. Right connection: Red wire should be
connected with red end; Black wire should be
connected with black end.
3.4. CLEANING AND MAINTENANCE
a)
Use non-corrosive cleaners to clean each surface.
b)
After cleaning the device, all parts should be dried
before reusing it.
c)
Store the unit in a dry, cool place, free from moisture
and direct exposure to sunlight. Do not store the
scales upright.
d)
Never spray the device with water jets.
e)
Regular inspections of the device must be carried
out to check its technical efficiency and for any
damage.
f)
Use a soft cloth for cleaning.
g)
Do not leave the battery in the device if it will not be
used for a longer period.
h)
The device must not be washed with water. This
prohibition applies for both external and internal
parts.
DISPOSING OF USED DEVICES
Do not dispose of this device in municipal waste systems.
Hand it over to an electronic and electrical device recycling
and collection point. Check the symbol on the product, user
manual and packaging. The plastics used to construct the
device can be recycled in accordance with their markings.
By choosing to recycle, you are making a significant
contribution to the protection of our environment.
Contact local authorities for information on your local
recycling facility.
Opis parametru
Wartość parametru
Nazwa produktu
Waga kontrolna
Model
SBS-PW-
402CDS
SBS-PW-
402CM
Napięcie zasilania [V~]/
Częstotliwość [Hz]
230/50
Temperatura pracy/
Wilgotność względna pracy
[°C/%RH]
0~+40/
<90
0-40/
<30-90
Temperatura składowania/
Wilgotność względna
składowania [°C/%RH]
-25~+50/
<70
25-
-50/
<30- 90
Pojemność
baterii:
Akumulator
kwasowo-
ołowiowy
4V/4Ah
1,5 V R20
Bateria
Parametry zasilacza
7v/500mA
Podziałka [g]
2
Maksymalne obciążenie
40
Minimalne obciążenie [g]
40
Zakres zerowania [g]
0-80
Zakres tary [kg]
0-40
Zakres śledzenia zerowania
[g]
0-1,4
Limit
wyświetlania
Wyświetlacz
“WEIGHT”
[ilość cyfr]
5
Wyświetlacz
“UNIT
PRICE” [ilość
cyfr]
5
Wyświetlacz
“TOTAL”
[ilość cyfr]
6
Czas pracy akumulatora [h]
96
Wyświetlacz
LCD
Wymiar szalki [cm]
34x24
32x22,5
Wymiary urządzenia [cm]
35x34,5
x11,6
33,6x35,5
x12
Automatyczne wyłączanie
po [s]
10
Rev. 01.07.2019
Rev. 01.07.2019