background image

18

19

26.10.2020

CZ

• 

zařízení vydá zvukový signál a na displeji se zobrazí 

plná čára, která označuje ideální polohu laserového 

paprsku 

4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) 

K  čištění  povrchu  zařízení  používejte  výhradně 

prostředky neobsahující žíravé látky.

b) 

Zařízení  skladujte  na  suchém  a  chladném  místě, 

chráněném  proti  vlhkosti  a  přímému  slunečnímu 

svitu.

c) 

Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody 

ponořovat.

d) 

Pravidelně  provádějte  revize  zařízení  a  kontrolujte, 

zda je technicky způsobilé a není poškozeno.

e) 

K čištění používejte měkký hadřík.

f) 

Pokud  zařízení  nebudete  používat  delší  dobu, 

vytáhněte z něj akumulátor/baterii.

g) 

K  čištění  nepoužívejte  ostré  ani  kovové  předměty 

(například drátěný kartáč nebo kovovou obracečku), 

protože mohou poškodit povrch materiálu, z něhož 

je zařízení vyrobeno.

h) 

Zařízení  nečistěte  přípravky  s  kyselým  pH, 

dezinfekčními  prostředky,  ředidly,  palivem,  oleji 

nebo jinými chemickými látkami, může to poškodit 

zařízení.

NÁVOD K BEZPEČNÉMU ODSTRANĚNÍ AKUMULÁTORŮ A 

BATERIÍ.

V zařízení se používají baterie 4xAA 1,5 V. 

Vybité baterie ze zařízení vyjměte, postupujte v opačném 

pořadí než při jejich vkládání. 

Pro zajištění vhodné likvidace baterie vyhledejte příslušné 

místo/obchod, kde je můžete odevzdat. 

LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH ZAŘÍZENÍ 

Po  ukončení  doby  používání  nevyhazujte  tento  výrobek 

společně  s  komunálním  odpadem,  ale  odevzdejte  jej  k 

recyklaci do sběrny elektrických a elektronických zařízení. 

O  tom  informuje  symbol  umístěný  na  zařízení,  v  návodě 

k obsluze nebo na obalu. Komponenty použité v zařízení 

jsou vhodné pro zužitkování v souladu s jejich označením. 

Díky  zužitkování,  recyklaci  nebo  jiným  způsobům  využití 

opotřebených  zařízení  významně  přispíváte  k  ochraně 

životního  prostředí.  Informace  o  příslušné  sběrně 

opotřebených  zařízení  poskytne  místní  obecný  nebo 

městský úřad.

M A N U E L   D ´ U T I L I S A T I O N

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit » 

figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se 

rapportent à/au <

LASER ROTATIF

>. N'utilisez pas l'appareil 

dans des pièces où le taux d'humidité est très élevé, ni à 

proximité immédiate de récipients d'eau !

2.1. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY

a) 

Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours 

propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage 

insuffisant  peuvent  entraîner  des  accidents.  Soyez 

prévoyant, observez les opérations et faites preuve 

de bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. 

b) 

En cas d’incertitude quant au fonctionnement correct 

de l’appareil, contactez le service client du fabricant.

c) 

Seul  le  service  du  fabricant  peut  effectuer  des 

réparations. Ne tentez aucune réparation par vous-

même !

d) 

Aucun enfant ni personne non autorisée ne doit se 

trouver  sur  les  lieux  de  travail.  (Le  non-respect  de 

cette  consigne  peut  entraîner  la  perte  de  contrôle 

sur l'appareil).

e) 

Conservez  le  manuel  d’utilisation  afin  de  pouvoir 

le  consulter  ultérieurement.  En  cas  de  cession  de 

l’appareil  à  un  tiers,  l’appareil  doit  impérativement 

être accompagné du manuel d’utilisation.

f) 

Tenez  les  éléments  d’emballage  et  les  pièces  de 

fixation de petit format hors de portée des enfants.

g) 

Tenez  l’appareil  hors  de  portée  des  enfants  et  des 

animaux.

h) 

Lors  de  l’utilisation  combinée  de  cet  appareil  avec 

d’autres outils, respectez également les consignes se 

rapportant à ces outils.

FR

ATTENTION ! 

Veuillez  lire  attentivement  toutes  les 

consignes  de  sécurité  et  toutes  les  instructions.  Le 

non-respect des avertissements et des consignes de 

sécurité  peut  entraîner  des  blessures  graves  ou  la 

mort.

DÉTAILS TECHNIQUES

Description des 

paramètres

Valeur des paramètres

Nom du produit

LASER ROTATIF

Modèle 

SBS-RL-300

Plage nivellement 

automatique

±5°

Vitesse de 

centrifugation [tr/

min]

0, 60, 120, 300, 600

Température de 

fonctionnement

-10 °C ÷ +45 °C

Longueur d'onde 

du laser

635nm 

Distance de travail 

[m]

20,0

Classe de protection 

IP

IP64

Type de piles

Laser rotatif

4xAA 1.5V

Alimentation 

électrique

DCGV AC100-240V

Commande

3A

Récepteur

DC6V

Dimensions [mm]

120x120x150

Poids [kg]

1,30

Durée de vie du 

module laser [h]

8000

Durée de vie du 

moteur [h]

3000

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation 

sécuritaire  et  fiable  de  l'appareil.  Le  produit  a  été  conçu 

et  fabriqué  en  respectant  étroitement  les  directives 

techniques  applicables  et  en  utilisant  les  technologies  et 

composants les plus modernes. Il est conforme aux normes 

de qualité les plus élevées. 

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET 

ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT 

LA PREMIÈRE UTILISATION.

Afin  de  garantir  le  fonctionnement  fiable  et  durable  de 

l'appareil,  il  est  nécessaire  d'utiliser  et  d'entretenir  ce 

dernier  conformément  aux  consignes  figurant  dans  le 

présent  manuel.  Les  caractéristiques  et  les  spécifications 

contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se 

réserve le droit de procéder à des modifications à des fins 

d’amélioration du produit. 

SYMBOLES

Le produit est conforme aux normes de sécurité 

en vigueur.

Respectez les consignes du manuel.

Collecte séparée.
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et REMARQUE 

attirent l'attention sur des circonstances 

spécifiques (symboles d'avertissement 

généraux).
Portez une protection oculaire.

Pour l'utilisation intérieure uniquement.

Attention: Faisceau laser. Il est défendu de 

regarder directement le faisceau laser. Laser de 

classe 2; λ: 635 nm; P≤1mW. EN 62471:2008.

REMARQUE ! 

Les  illustrations  contenues  dans  le 

présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre 

appareil peut ne pas être identique.

La  version  originale  de  ce  manuel  a  été  rédigée  en 

allemand. Toutes les autres versions sont des traductions 

de l'allemand.

Summary of Contents for SBS-RL-300

Page 1: ...OTATIONSLASER USER MANUAL ROTARY LASER INSTRUKCJA OBSŁUGI LASER OBROTOWY NÁVOD K POUŽITÍ ROTAČNÍ LASER MANUEL D UTILISATION LASER ROTATIF ISTRUZIONI PER L USO LASER ROTANTE MANUAL DE INSTRUCCIONES LÁSER GIRATORIO DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ...it eingeschränkten physischen sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient werden Dies ist nur unter Aufsicht einer für die Sicherheit zuständigen Person und nach einer Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet c Das Gerät darf nur von körperlich geeigneten Personen bedient werden die zu ihrem Benutzen fähig und entsprechend ge...

Page 3: ...onsbeschleunigung 6 Automatische Rotationssystem Diode 7 Automatisches Bewegungserkennungssystem 8 Automatischer manueller Modus das Modell hat einen manuellen Modus Fernbedienung 1 2 3 B A Y2 Y1 X1 X2 DE 1 Abtastrichtung 2 Richtungsabtastung 3 Rotationsbeschleunigung A Rotation nach rechts B Rotation nach links Achtung Die anderen Richtungstasten werden bei diesem Modell nicht unterstützt Reichwe...

Page 4: ...nt may repair the device Do not attempt any repairs independently d Children or unauthorised persons are forbidden to enter a work station A distraction may result in loss of control over the device e Please keep this manual available for future reference If this device is passed on to a third party the manual must be passed on with it f Keep packaging elements and small assembly parts in a place ...

Page 5: ...s 20m outdoors Laser beam receiver 1 Display 2 ON OFF 3 Beep volume control 4 Receiver precision control 3 2 PREPARING FOR USE 3 2 1 BATTERY ASSEMBLY 1 Unscrew the screws and remove the housing cover at the bottom of the device 2 Insert the batteries into the housing according to the electrode 3 Close the cover and tighten the screws 3 2 2 SETTING UP THE DEVICE 1 Place the device on a tripod or a ...

Page 6: ...kcję użytkowania f Elementy opakowania oraz drobne elementy montażowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci g Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt h W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi urządzeniami należy zastosować się również do pozostałych instrukcji użytkowania 2 2 BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE a Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie zmęczenia c...

Page 7: ...spieszenie obrotu 6 Dioda automatycznego systemu obrotu 7 Automatyczny system wykrywania ruchu 8 Tryb automatyczny model posiada tryb manualny Pilot 1 2 3 B A Y2 Y1 X1 X2 PL 1 Kierunek skanowania 2 Skanowanie kierunkowe 3 Przyspieszenie obrotu A Obrót w prawo B Obrót w lewo Uwaga Pozostałe przyciski kierunkowe nie są obsługiwane w tym modelu Zasięg pilota 30m wewnątrz pomieszczeń 20m na zewnątrz O...

Page 8: ...epovolané osoby Nepozornost může způsobit ztrátu kontroly nad zařízením e Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho pozdějšího použití V případě předánání zařízení třetím osobám musí být spolu se zařízením předán rovněž návod k obsluze f Obalový materiál a drobné montážní prvky uchovávejte na místě nedostupném pro děti g Zařízení mějte v dostatečné vzdálenosti od dětí a zvířat h Pokud společně s t...

Page 9: ... Přijímač laserového paprsku 1 Displej 2 ON OFF 3 Regulátor hlasitosti zvukového signálu 4 Regulátor pracovní přesnosti přijímače 3 2 PŘÍPRAVA K PRÁCI 3 2 1 MONTÁŽ BATERIE 1 Povolte šrouby a sejměte kryt nádobky která je umístěna ve spodní části zařízení 2 Vložte baterie do nádobky podle elektrody 3 Zavřete kryt a dotáhněte šrouby 3 2 2 UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ 1 Zařízení postavte na stativu nebo stabiln...

Page 10: ...e trouver sur les lieux de travail Le non respect de cette consigne peut entraîner la perte de contrôle sur l appareil e Conservez le manuel d utilisation afin de pouvoir le consulter ultérieurement En cas de cession de l appareil à un tiers l appareil doit impérativement être accompagné du manuel d utilisation f Tenez les éléments d emballage et les pièces de fixation de petit format hors de port...

Page 11: ...il hors de portée des enfants d La réparation et l entretien des appareils doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié à l aide de pièces de rechange d origine Cela garantit la sécurité d utilisation e Pour garantir l intégrité opérationnelle de l appareil les couvercles et les vis posés à l usine ne doivent pas être retirés f Lors du transport de l installation et de l utilisation...

Page 12: ...enere il posto di lavoro pulito e ben illuminato Il disordine o una scarsa illuminazione possono portare a incidenti Essere sempre prudenti osservare che cosa si sta facendo e utilizzare il buon senso quando si adopera il dispositivo b Se non si è sicuri del corretto funzionamento del dispositivo rivolgersi al servizio assistenza del fornitore c Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente...

Page 13: ... di rotazione automatica 7 Rilevamento automatico del movimento 8 Modalità automatica manuale il modello ha una modalità manuale Telecomando 1 2 3 B A Y2 Y1 X1 X2 1 Direzione di scansione 2 Scansione 3 Accelerazione di rotazione A Rotazione a destra B Rotazione a sinistra Nota Altri tasti freccia non sono disponibili nel presente modello Portata del telecomando 30m negli spazi interni 20m all este...

Page 14: ...ce reparaciones por su cuenta d Se prohíbe la presencia de niños y personas no autorizadas en el lugar de trabajo la falta de atención puede llevar a la pérdida de control del equipo e Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas Este manual debe ser entregado a toda persona que vaya a hacer uso del dispositivo f Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de montaje deben mantenerse...

Page 15: ...ntes 1 3 2 4 1 Módulo láser 2 ventana 3 Panel de control 4 Mango Panel de control 2 3 4 5 6 7 8 1 1 Receptor de infrarrojos 2 Dirección de escaneo 3 Diodo de encendido 4 ON OFF 5 Aceleración de rotación 6 Diodo del sistema automático de rotación 7 Sistema automático de detección de movimiento 8 Modo automático manual el modelo tiene un modo manual Control remoto 1 2 4 3 1 Dirección de escaneo 2 Es...

Page 16: ...revé no utilizar el aparato durante un tiempo g No utilizar para la limpieza objetos de metal puntiagudos y o afilados p ej cepillos metálicos o espátulas de metal ya que podrían dañar la superficie del material del que está hecho el aparato h No limpie el aparato con limpiadores que puedan contener sustancias ácidas Los aparatos médicos disolventes carburantes aceites y otros químicos podrían dañ...

Page 17: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: