background image

28

29

26.10.2020

¡ATENCIÓN! 

Aunque  en  la  fabricación  de  este 

aparato  se  ha  prestado  gran  importancia  a  la 

seguridad,  dispone  de  ciertos  mecanismos  de 

protección extras. A pesar del uso de elementos de 

seguridad  adicionales,  existe  el  riesgo  de  lesiones 

durante el funcionamiento, por lo que se recomienda 

proceder con precaución y sentido común.

 

su seguridad o que hayan recibido de esta persona 

responsable las indicaciones pertinentes en relación 

al manejo del aparato.

c) 

El producto solamente puede utilizarse por personas 

con  la  forma  física  adecuada  para  el  trabajo,  con 

el  equipo  de  protección  personal  apropiado,  que 

hayan  leído  atentamente  y  comprendido  este 

manual  de  instrucciones  y  que  cumplan  con  la 

normativa en materia de seguridad y salud para el 

trabajo correspondiente.

d) 

Actúe  con  precaución  y  use  el  sentido  común 

cuando maneje este producto. La más breve falta de 

atención  durante  el  trabajo  puede  causar  lesiones 

graves.

e) 

Utilice  el  equipo  de  protección  personal  necesario 

para el empleo de este dispositivo, de acuerdo con 

las especificaciones del punto 1 de las explicaciones 

de los símbolos. El uso de un equipo de protección 

personal apropiado y certificado reduce el riesgo de 

lesiones.

f) 

Este aparato no es un juguete. Debe controlar que 

los niños no jueguen con él.

2.3. MANEJO SEGURO DEL APARATO

a) 

Mantenga las herramientas fuera del alcance de los 

niños y de las personas que no estén familiarizadas 

con  el  equipo  en  sí  o  no  hayan  recibido  las 

instrucciones pertinentes al respecto. En manos de 

personas inexpertas este equipo puede representar 

un peligro.

b) 

Mantenga  el  aparato  en  perfecto  estado 

de  funcionamiento.  Antes  de  cada  trabajo, 

compruébelo  en  busca  de  daños  generales  o  de 

piezas  móviles  (fractura  de  piezas  y  componentes 

u  otras  condiciones  que  puedan  perjudicar  el 

funcionamiento seguro de la máquina). En caso de 

daños, el aparato debe ser reparado antes de volver 

a ponerse en funcionamiento. 

c) 

Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.

d) 

La  reparación  y  el  mantenimiento  de  los  equipos 

solo pueden ser realizados por personal cualificado 

y siempre empleando piezas de repuesto originales. 

Esto garantiza la seguridad durante el uso.

e) 

A  fin  de  asegurar  la  integridad  operativa  del 

dispositivo,  no  se  deben  retirar  las  cubiertas  o  los 

tornillos instalados de fábrica.

f) 

Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar 

de  almacenamiento  hasta  su  lugar  de  utilización, 

se observarán los requisitos de seguridad e higiene 

para  la  manipulación  manual  en  el  país  en  que  se 

utilice el equipo.

g) 

Está  prohibido  mover,  cambiar  o  girar  el  aparato 

durante su funcionamiento.

h) 

No deje este equipo sin supervisión mientras esté en 

funcionamiento.

i) 

Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la 

suciedad se incruste permanentemente. 

j) 

Este  aparato  no  es  un  juguete.  La  limpieza  y  el 

mantenimiento  no  deben  ser  llevados  a  cabo  por 

niños que no estén bajo la supervisión de adultos. 

k) 

Se prohíbe realizar cambios en la construcción del 

dispositivo para modificar sus parámetros o diseño.

l) 

Se prohíbe dirigir el rayo láser hacia seres humanos, 

animales  y  superficies  reflectantes.  El  rayo  láser 

puede dañar su visibilidad seriamente.

3. INSTRUCCIONES DE USO

El  aparato  sirve  para  proyectar  líneas  rectas  en  sentido 

horizontal o vertical sobre la superficie de trabajo.

El usuario es responsable de los daños derivados de un 

uso inadecuado del aparato.

3.1.CRIPCIÓN DEL APARATO

Componentes:

1

3

2

4

1.  

Módulo láser

2.  

ventana 

3.  

Panel de control

4.  

 Mango

Panel de control:

2
3

4

5

6

7

8

1

1. 

Receptor de infrarrojos

2. 

Dirección de escaneo

3. 

Diodo de encendido

4. 

ON/OFF

5. 

Aceleración de rotación

6  

Diodo del sistema automático de rotación 

7. 

Sistema automático de detección de movimiento 

8. 

Modo automático/manual (el modelo tiene un modo 

manual)

Control remoto:

1

2

4

3

1. 

Dirección de escaneo

2. 

Escaneo direccional

3. 

Aceleración de rotación

A. 

Giro a la derecha

B. 

Giro a la izquierda

¡Atención!  Los  demás  botones  de  dirección  no  son 

compatibles con este modelo.

Alcance del control remoto:

30m – interior

20m – exterior

Receptor de rayo láser

1. 

Pantalla

2. 

ON/OFF

3. 

Regulador de volumen de señales acústicas

4. 

Regulador  de  la  precisión  de  funcionamiento  del 

receptor

3.2. 3PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA 

3.2.1. Montaje de la batería

1. 

Desatornille los tornillos y retire la tapa en la parte 

inferior del dispositivo.

2. 

Inserte las baterías en el compartimiento de acuerdo 

con el electrodo.

3. 

Cierre la tapa y apriete los tornillos.

3.2.2. CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO

1. 

Coloque  el  dispositivo  sobre  un  trípode  o  una 

superficie plana y estable. Se puede también colgar 

el dispositivo, por ejemplo, en una pared.

2. 

Coloque  el  dispositivo  en  posición  vertical  y 

mantenga la inclinación en el rango de -5 ° a + 5 °.

3.3. MANEJO DEL APARATO 

3.3.1. 

Encendido y apagado

Para encender el dispositivo, presione el botón de ON/OFF 

hasta que se encienda el diodo de encendido.

Para apagar el dispositivo, presione el botón ON/OFF y el 

diodo de encendido se apagará.

3.3.2. Rotación

Para  controlar  la  velocidad  de  rotación  del  módulo 

láser,  presione  el  botón  de  aceleración  Si  se  presiona 

repetidamente el botón de aceleración, la velocidad de giro 

del módulo láser cambiará de la siguiente manera 0-60-

120-300-600-0 rpm.

3.3.3. Rotación paso a paso

Configurar  el  módulo  láser  a  0  rpm  con  el  botón  de 

aceleración  de  rotación.  Presione  el  botón  de  rotación 

(girar a la derecha o a la izquierda) en el control remoto. El 

dispositivo comenzará a girar paso a paso en la dirección 

seleccionada

3.3.4. Escaneo direccional

Presione el botón de dirección de escaneo; el módulo láser 

comienza  a  escanear.  Cada  pulsación  sucesiva  del  botón 

de  escaneo  direccional  aumenta  el  ángulo  de  escaneo. 

Para cambiar la dirección de escaneo, presione el botón de 

rotación hacia la derecha o hacia la izquierda en el control 

remoto.

3.3.5. Sistema automático de detección de movimiento

Este  modo  puede  detectar  cualquier  movimiento  del 

dispositivo. Al activar esta función, el diodo comenzará a 

parpadear lentamente. Cuando el dispositivo detecte algún 

movimiento, el diodo acelerará y el dispositivo emitirá una 

señal acústica.

3.3.6. Autonivelación

Al  activarse,  el  dispositivo  se  autonivelará,  el  rayo  láser 

parpadeará  y  el  dispositivo  comenzará  a  girar  a  una 

velocidad  de  600  rpm.  Si  el  dispositivo  está  colocado 

incorrectamente  o  su  inclinación  excede  el  rango  de  -3 

° a + 3 °, sonará una alarma: el rayo láser y el diodo de 

encendido  parpadearán  simultáneamente.  En  este  caso, 

se  debe  corregir  inmediatamente  la  configuración  del 

dispositivo.

¡Atención!  El  dispositivo  se  apagará  automáticamente 

después de cinco minutos de alarma.

3.3.7. Control

Coloque  el  dispositivo  50  m  delante  de  la  superficie  o 

parche seleccionado.

X

1,1

X

1,2

X

1

h

1

h

2

50m

Ajuste el nivel de la base para dirigir rayo hacia la superficie 

o parche. Mida la altura (h1) de la incidencia del haz (en 

el eje X1). A continuación, gire el dispositivo 180° y mida 

la altura de la incidencia del haz (en el eje X2). Realice lo 

mismo con el eje Y. La diferencia en las lecturas entre h1 y 

h2 debe ser inferior a 10 mm.

1

2

3

B

A

ES

ES

Summary of Contents for SBS-RL-300

Page 1: ...OTATIONSLASER USER MANUAL ROTARY LASER INSTRUKCJA OBSŁUGI LASER OBROTOWY NÁVOD K POUŽITÍ ROTAČNÍ LASER MANUEL D UTILISATION LASER ROTATIF ISTRUZIONI PER L USO LASER ROTANTE MANUAL DE INSTRUCCIONES LÁSER GIRATORIO DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ...it eingeschränkten physischen sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient werden Dies ist nur unter Aufsicht einer für die Sicherheit zuständigen Person und nach einer Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet c Das Gerät darf nur von körperlich geeigneten Personen bedient werden die zu ihrem Benutzen fähig und entsprechend ge...

Page 3: ...onsbeschleunigung 6 Automatische Rotationssystem Diode 7 Automatisches Bewegungserkennungssystem 8 Automatischer manueller Modus das Modell hat einen manuellen Modus Fernbedienung 1 2 3 B A Y2 Y1 X1 X2 DE 1 Abtastrichtung 2 Richtungsabtastung 3 Rotationsbeschleunigung A Rotation nach rechts B Rotation nach links Achtung Die anderen Richtungstasten werden bei diesem Modell nicht unterstützt Reichwe...

Page 4: ...nt may repair the device Do not attempt any repairs independently d Children or unauthorised persons are forbidden to enter a work station A distraction may result in loss of control over the device e Please keep this manual available for future reference If this device is passed on to a third party the manual must be passed on with it f Keep packaging elements and small assembly parts in a place ...

Page 5: ...s 20m outdoors Laser beam receiver 1 Display 2 ON OFF 3 Beep volume control 4 Receiver precision control 3 2 PREPARING FOR USE 3 2 1 BATTERY ASSEMBLY 1 Unscrew the screws and remove the housing cover at the bottom of the device 2 Insert the batteries into the housing according to the electrode 3 Close the cover and tighten the screws 3 2 2 SETTING UP THE DEVICE 1 Place the device on a tripod or a ...

Page 6: ...kcję użytkowania f Elementy opakowania oraz drobne elementy montażowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci g Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt h W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi urządzeniami należy zastosować się również do pozostałych instrukcji użytkowania 2 2 BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE a Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie zmęczenia c...

Page 7: ...spieszenie obrotu 6 Dioda automatycznego systemu obrotu 7 Automatyczny system wykrywania ruchu 8 Tryb automatyczny model posiada tryb manualny Pilot 1 2 3 B A Y2 Y1 X1 X2 PL 1 Kierunek skanowania 2 Skanowanie kierunkowe 3 Przyspieszenie obrotu A Obrót w prawo B Obrót w lewo Uwaga Pozostałe przyciski kierunkowe nie są obsługiwane w tym modelu Zasięg pilota 30m wewnątrz pomieszczeń 20m na zewnątrz O...

Page 8: ...epovolané osoby Nepozornost může způsobit ztrátu kontroly nad zařízením e Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho pozdějšího použití V případě předánání zařízení třetím osobám musí být spolu se zařízením předán rovněž návod k obsluze f Obalový materiál a drobné montážní prvky uchovávejte na místě nedostupném pro děti g Zařízení mějte v dostatečné vzdálenosti od dětí a zvířat h Pokud společně s t...

Page 9: ... Přijímač laserového paprsku 1 Displej 2 ON OFF 3 Regulátor hlasitosti zvukového signálu 4 Regulátor pracovní přesnosti přijímače 3 2 PŘÍPRAVA K PRÁCI 3 2 1 MONTÁŽ BATERIE 1 Povolte šrouby a sejměte kryt nádobky která je umístěna ve spodní části zařízení 2 Vložte baterie do nádobky podle elektrody 3 Zavřete kryt a dotáhněte šrouby 3 2 2 UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ 1 Zařízení postavte na stativu nebo stabiln...

Page 10: ...e trouver sur les lieux de travail Le non respect de cette consigne peut entraîner la perte de contrôle sur l appareil e Conservez le manuel d utilisation afin de pouvoir le consulter ultérieurement En cas de cession de l appareil à un tiers l appareil doit impérativement être accompagné du manuel d utilisation f Tenez les éléments d emballage et les pièces de fixation de petit format hors de port...

Page 11: ...il hors de portée des enfants d La réparation et l entretien des appareils doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié à l aide de pièces de rechange d origine Cela garantit la sécurité d utilisation e Pour garantir l intégrité opérationnelle de l appareil les couvercles et les vis posés à l usine ne doivent pas être retirés f Lors du transport de l installation et de l utilisation...

Page 12: ...enere il posto di lavoro pulito e ben illuminato Il disordine o una scarsa illuminazione possono portare a incidenti Essere sempre prudenti osservare che cosa si sta facendo e utilizzare il buon senso quando si adopera il dispositivo b Se non si è sicuri del corretto funzionamento del dispositivo rivolgersi al servizio assistenza del fornitore c Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente...

Page 13: ... di rotazione automatica 7 Rilevamento automatico del movimento 8 Modalità automatica manuale il modello ha una modalità manuale Telecomando 1 2 3 B A Y2 Y1 X1 X2 1 Direzione di scansione 2 Scansione 3 Accelerazione di rotazione A Rotazione a destra B Rotazione a sinistra Nota Altri tasti freccia non sono disponibili nel presente modello Portata del telecomando 30m negli spazi interni 20m all este...

Page 14: ...ce reparaciones por su cuenta d Se prohíbe la presencia de niños y personas no autorizadas en el lugar de trabajo la falta de atención puede llevar a la pérdida de control del equipo e Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas Este manual debe ser entregado a toda persona que vaya a hacer uso del dispositivo f Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de montaje deben mantenerse...

Page 15: ...ntes 1 3 2 4 1 Módulo láser 2 ventana 3 Panel de control 4 Mango Panel de control 2 3 4 5 6 7 8 1 1 Receptor de infrarrojos 2 Dirección de escaneo 3 Diodo de encendido 4 ON OFF 5 Aceleración de rotación 6 Diodo del sistema automático de rotación 7 Sistema automático de detección de movimiento 8 Modo automático manual el modelo tiene un modo manual Control remoto 1 2 4 3 1 Dirección de escaneo 2 Es...

Page 16: ...revé no utilizar el aparato durante un tiempo g No utilizar para la limpieza objetos de metal puntiagudos y o afilados p ej cepillos metálicos o espátulas de metal ya que podrían dañar la superficie del material del que está hecho el aparato h No limpie el aparato con limpiadores que puedan contener sustancias ácidas Los aparatos médicos disolventes carburantes aceites y otros químicos podrían dañ...

Page 17: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: