background image

18

• 

Altro: rispedire la bilancia al servizio clienti che provvedera‘ a riparare il 
prodotto. 

TRASPORTO E SMISTAMENTO

• 

Durante il trasporto, evitare che la bilancia riceva urti e scossoni e sistemarla in 
un ambiente privo di umidita‘.  

• 

Durante la permanenza in magazzino, evitare che la bilancia venga esposta ai raggi 
solari e alla pioggia.  

ACCESSORI:

• 

Istruzioni d‘uso 

• 

Cavo di alimentazione corrente 

CONSIGLI UTILI

1.  Prima di utilizzare la bilancia leggere attentamente il manuale d’istruzioni.  
2.  Qualora la bilancia non venisse utilizzata da molto tempo, si prega di ricaricare 

la batteria almeno una volta ogni due mesi e di disattivare le funzioni per evitare 
che la batteria si scarichi completamente.  

3.  Lo schermo LCD della bilancia deve disporre di una potenza luminosa sufficiente 

a tal punto da permettere un utilizzo ottimale della bilancia e delle sue funzioni.  
Per questo motivo si consiglia di impostare correttamente la funzione di retroil-
luminazione.  

4.  Adagiare il prodotto da pesare sulla bilancia, in modo da evitare eventuali urti sul 

piatto di pesata.  

5.  È assolutamente proibito utilizzare detergenti aggressivi di natura chimica per 

pulire le superfici della bilancia.  

6.  Si prega di pulire la bilancia con un panno inumidito o anche bagnato.  E‘ assolut-

amente vietato pulire la bilancia immergendola completamente nell‘acqua.  

7.  Si consiglia di non utilizzare il ciclo di alimentazione principale, in quanto questo 

potrebbe pregiudicare il regolare funzionamento dell‘apparecchio.  

MISURE PRECAUZIONALI

• 

Qualora sulla finestrella mostra peso comparisse la scritta: “—Lb—” e il peso 
fosse pari a zero significa che la tensione della batteria e‘ troppo bassa.  In questo 
caso la bilancia puo‘ essere utilizzata solo per poco tempo e la batteria deve es-
sere ricaricata al piu‘ presto.(La batteria deve essere ricaricata per piu’ di 12 ore). 

• 

La batteria non e‘ compresa nella garanzia.  

IT

19

RCZW 3001H procedura di calibrazione (nuovo programma)

Si prega di premere contemporaneamente il tasto “[[8]” durante la procedu-
ra di autoverifica.  Dopo la procedura di autoverifica
vengono mostrate queste tre finestre: [Unità], [ g], [......]. Col tasto Tara [Tare] si puo‘ 
selezionare l‘unita‘ di misura desiderata in kg e in g. Per continuare la procedura si 
prega di digitare il numero “090316„ e di premere successivamente il tasto [ACCU].
1.  Per scegliere la „capienza“ verranno mostrate queste 3 finestre:
 

[FULL], [SCALE], [XXX] (xxx sta per capacita‘). Con i tasti cifra potrete imposta-
re la capacita‘ che piu‘ desiderate (ad esempio: per una bilancia da 30kg digitare 
il numero 30, qualora l‘unita‘ di misura fosse espressa in g, allora digitare 30000). 
Premere il tasto [ACCU] 

 

per confermare.

2.  Per „selezionare l’ unita‘“, vengono mostrate queste 3 finestre: [......],[d-g],[xx] 

(x.x sta per unita‘). Premere il tasto [TARE] per selezionare l‘unita‘ (sono dispo-
nibili 1/3000-1/600000). Premere il tasto [ACCU] per confermare. 

3.  “ZERO„, vengono mostrate queste tre finestre: [......], [ZERO], [1.5] premere il 

tasto [TARE] (0.5 1.5 2.5 3.5 sono i valori disponibili).

 

Premere il tasto [ACCU]per confermare.  

4.  Per“cambiare modalita‘ di claibrazione“ premere il tasto [TARE]. Cio‘ vi consen-

tira‘ di scegliere la modalita‘ di calibrazione che piu‘ desiderate.  Potete scegliere 
tra:

A:   „Calibrazione con un peso“, B: “Calibrazione con 2 punti„ e C: “calibrazione con 
tre punti„; A, [1], [LOAD], [......] per la calibrazione con un peso si prega di premere 
il tasto [ACCU] per confermare. Il valore di capacita‘ viene mostrato e al contempo 
si puo‘ digitare il peso sulla tastiera.  Infine si prega di digitare il valore peso, premere 
il tasto [ACCU] quando il display si e‘ stabilizzato e la finestra peso indica lo stesso 
peso che avete digitato. La calibrazione e’ conclusa. 

N.B.: Nel caso in cui scegliate la modalita’ di calibrazione con un peso, 
quest‘ultimo non deve essere inferiore a 1/3 della capacita‘ totale.

B:  [2], [HF-FLUL], [......] per la calibratura con due punti, premere il tasto
[ACCU] . All‘interno del dispositivo comparira‘ un codice AD. Se premete il tasto 
[ACCU], comparira‘ la scritta “HALF”. In questo caso scegliete 1/2 della capacita‘ 
totale e aspettate fino a quando i dati siano leggibili. 
Infine se premete nuovamente il tasto [ACCU], comparira‘ la scritta “FULL”. A quel 
punto scegliete la capacita‘ totale e premete il tasto [ACCU] per confermare.  La 
bilancia mostrera‘ il peso e la calibrazione sara‘ terminata. 

C: [3], [LOAD3], [......] Per la calibratura con tre punti si prega di premere il tasto
[ACCU] .All’interno del dispositivo  comparira‘ un codice AD. Premere nuovamente il 
tasto [ACCU] e a quel punto comparira‘ la scritta “LOAD1„. Scegliete quindi 1/3 della 
capienza totale e premete il tasto [ACCU] per confermare. Se comparira‘ la 

IT

Summary of Contents for SBS-ZW 3001H

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG ELEKTRONISCHE ZÄHLWAAGE USER MANUAL ELECTRONIC COUNTING SCALE ISTRUZIONI D USO BILANCIA CONTAPEZZI ELETTRONICA MANUEL D UTILISATION BALANCE ÉLECTRONIQUE DE EN IT FR SBS ZW 3001H ...

Page 2: ...erscheint auf dem Display Bereich 4 FS 3 Tara Taste Tara einstellen oder löschen Bereich 1 3F S Legen Sie den Gegenstand auf die Wiegeplatte anschließend drücken Sie die Taste das Gewichtfenster zeigt Null an Tara leuchtet in der Anzeige auf Wenn die Nullanzeige länger angezeigt wird dann kann die Waage nicht genutzt werden Anderenfalls wird die automatische Nullstellenüberwachung nicht funktionie...

Page 3: ...aage nur kurz genutzt werden und sie sollte schnellstmöglich an die Stromversorgung ang eschlossen werden um den Akku aufzuladen 4 Das Gewichtfenster zeigt HHHH oder LLLL an wenn das Nullgewicht höher oder niedriger als der zulässige Bereich ist 5 Zeigt das Gewichtfenster SYS an dann bedeutet das dass die Systemparam eter falsch sind und umgehend korrigiert werden sollten 6 Zeigt das Gewichtfenste...

Page 4: ...ierungsmodus wechseln drücken Sie die Taste TARE um den entsprech enden Modus zu wählen Es gibt A Kalibrierung mit einem Gewicht B Kalibrierung mit zwei Punkten und C Kali brierung mit drei Punkten sieht wie folgt aus A 1 LOAD für die Kalibrierung mit einem Gewicht drücken Sie die Taste ACCU zur Bestätigung Der Kapazitätswert wird angezeigt zur gleichen Zeit kann das Gewicht über die Tastatur eing...

Page 5: ...ss the key the weight window displays zero the ta resignal displays You can t use the scale in the state of zero signal displaying in longterm otherwise the function of auto zero tracing will disappear and the zero point will excurse Take away the weighing object scale indicate negative press this key again to clear tare 4 0 9 number key For input the data from right to left in turn in Unit Weight...

Page 6: ... to recharge the accumulator 4 The weight window displays HHHH or LLLL when the zero weight is higher or lower than the permitted range 5 If the weight window displays SYS it means the system parameter is wrong you should send it for maintain immediately 6 If the weight window displays Err 2 after self testing it means unstable weighing please see III 1 2 3 WEIGHT CALIBRATION 1 Press A C key till ...

Page 7: ...choose the value bigger the zero track rang will bigger press ACCU zur Bestätigung 4 Calibration mode choosen press TARE key choosen calibration mode in here has A Calibration by any weight B calibration by two point and C calibration by three point Operation as below A 1 LOAD for calibration by any weight press ACCU keyconfirm display the capacity value at this time can input the weight value by ...

Page 8: ...ggiungere lo status di pesata stan dard 2 Tasto zero una volta azzerato il peso il display di pesata indichera il numero zero 4 SF 3 Tasto tara Impostare o cancellare la funzione tara 1 3SF Appoggiate gli articoli sul piatto di pesata e infine premete il tasto tara Sul display di pesata comparira il numero zero e l indicatore della funzione TARA si illumi nera Qualora il numero ZERO permanesse a l...

Page 9: ...ifra digitata o la somma del peso ha supera to il numero 99999 La bilancia non reagisce ai dati somma che superano il valore IT 17 100 mentre i dati sommati originariamente rimangono salvati 3 Se la tensione della batteria e bassa la finestra peso indica Lb e il peso indica Zero Il display mostra peso ritorna alla funzione normale una volta che la batteria e completamente carica In questo caso la ...

Page 10: ...iderata in kg e in g Per continuare la procedura si prega di digitare il numero 090316 e di premere successivamente il tasto ACCU 1 Per scegliere la capienza verranno mostrate queste 3 finestre FULL SCALE XXX xxx sta per capacita Con i tasti cifra potrete imposta re la capacita che piu desiderate ad esempio per una bilancia da 30kg digitare il numero 30 qualora l unita di misura fosse espressa in ...

Page 11: ...incipale premendo il tasto AC Calibrazione semplice Durante ogni pesatura premete il tasto AC per circa 3 secondi Compariranno le seguenti finestre 0 LOAD current capacity La misurazione della capacita attuale e la digitazione del peso di calibrazione avvengono premen do i tasti appositi Si prega di lasciare l articolo sul piatto di pesata fino a quando l indicazione del peso non si sia stabilizza...

Page 12: ...ent enregistrées 1 Touche A C Supprime les données stockées quitte la fonction addition et le symbole addition disparaît Touche Samp Mettez l échantillon sur le plateau de pesée puis entrez le nombre d échantillons et celui ci apparaît alors sur l écran poids Appuyez ensuite sur la touche jusqu à ce que la lecture du poids soit stable L écran poids indique le poids de l échantillon Si le poids cal...

Page 13: ...bien éclairé et de régler le rétroéclairage sur une puissance plus faible 4 posez les objets en douceur sur le plateau de la balance évitez les chocs et les secousses 5 Il est strictement interdit d utiliser des solvants chimiques pour le nettoyage du plateau 6 Nettoyez la balance avec un chiffon sec ou légèrement humide Ne la lavez jamais à l eau 7 N utilisez pas de circuit d alimentation trop fo...

Page 14: ... terminé C 3 LOAD3 pour le calibrage avec trois points appuyez sur la touche ACCU un code AD interne s affiche Appuyez sur la touche ACCU de nouveau le symbole LOAD1 apparaît choisissez 1 3 de la capacité appuyez sur la touche ACCU pour confirmer le symbole LOAD2 s affiche alors choisissez les 2 3 de la capacité appuyez sur la touche ACCU pour valider Lorsque LOAD3 apparaît choisissez la pleine ca...

Page 15: ...GHT vous lisez le poids total des pièces 5 Le mode de comptage est prêt à l emploi Zusatzinformationen Supplementary information Information complémentaire MODO DE CONTAJE 1 Encienda la báscula y espere un momento 2 Coloque en el plato un número fijo de piezas por ejemplo 10 lo más lo mejor 3 Seleccione mediante las teclas 1 2 9 el número de las piezas en la bandeja 4 Pulse el botón sample En la p...

Page 16: ...eży bezwzględnie wyłączyć wagę oraz odłączyć zasilanie wagi z zasilacza sieciowego 3 Demontaż akumulatora kwasowo ołowiowego znajdującego się w wadze a Odkręcić wkręty mocujące pokrywę akumulatora znajdującą się z pod spo dem urządzenia b Zdjąć pokrywę c Odpiąć odlutować przewody końcówek akumulatora d Wyjąć akumulator 4 Akumulator przekazać komórce odpowiedzialnej za utylizację tych materiałów 5 ...

Page 17: ...sträger Kommunen haben hierzu Sammelstellen eingerichtet an denen Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden Möglicherweise holen die rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Ve...

Reviews: