background image

22

23

09.07.2019

• 

Tension du courant alternatif 

Détection  moyenne  :  calibré  à  RMS  (la  valeur  efficace 

moyenne) d'une onde sinusoïdale.

• 

Intensité du courant continu

Protection contre les surcharges : Fusible F 200mA / 250V 

20A, jusqu'à 10 secondes sans fusible. 

• 

Intensité du courant alternatif

Plage 

Précision 

Résolution

2mA

1,0% +8 

1μA

20mA

10μA

200mA

2,0% +8 

100μA

20A

3,0% +15 

10mA

Protection contre les surcharges : Fusible F 200mA / 250V 

20A, jusqu'à 10 secondes sans fusible. 

• 

Résistance

Plage 

Précision 

Résolution

Fréquence

2V

1,5% +10 

1mV

40~400Hz

20V

10mV

200V

100mV

750V

2,5% +10

1V

Plage 

Précision 

Résolution

2mA

1,0% +8 

1μA

20mA

10μA

200mA

2,0% +8 

100μA

20A

3,0% +15 

10mA

Plage 

Précision 

Résolution

200Ω

1,2% +15

0.1Ω

2kΩ

0,8% +8 

20kΩ

10Ω

200kΩ

100Ω

2MΩ

2,5% +10 

1kΩ

20MΩ

2,5% +15 

10kΩ

• 

Test de diode et signal du circuit interrompu 

Plage

Description

Conditions de test

Affichage de la tension 

approximative de la 

diode.

Courant continu 

environ 1,0 mA.

Tension du courant 

continu environ 

3,0 V.

Résolution : 1mV 

La sonnerie intégrée 

retentit lorsque la 

résistance est inférieure 

à 50 Ω..

Tension de circuit 

ouvert environ 

1,0 V.

Protection contre les surcharges : valeur effective 250V.

• 

Test hFE 

Plage

Portée de 

l'essai 

Courant/tension d'essai 

NPN & PNP

0-1000

Ib=10μA / Vce=3V

• 

Test de condensateur 

Plage 

Précision 

Résolution

200μF

0,01μF-10μF

2,5% +30 

0,01μF

10μF-200μF

9,0% +40

0,01μF

Signal de test : environ 10 Hz 1Vp-p.

Protection  contre  les  surcharges  :  fusibles  PPTC  110  mA 

réinitialisables.

• 

Test de batterie 

Plage 

Résolution

Précision 

Résistance 

à la charge

1.5V

10mV

2.5% +10

30Ω

9V

10mV

1.8kΩ

12V

10mV

230Ω

Protection  contre  les  surcharges  :  fusibles  PPTC  110  mA 

réinitialisables.

3.3. UTILISATION DE L'APPAREIL 

3.3.1. INSTRUCTIONS DE MESURE

3.3.1.1. TENSION DU COURANT CONTINU

1) 

Connectez le câble de mesure noir à la prise « COM 

» et le câble de mesure rouge à la prise « V /CAP ».

2) 

Réglez le bouton sur la position « V

».

3) 

Connectez les sondes à la source ou à la charge à 

mesurer.

4) 

Lisez le résultat sur l'écran LCD.

3.3.1.2. TENSION DU COURANT ALTERNATIF 

1) 

Connectez le câble de mesure noir à la prise « COM 

» et le câble de mesure rouge à la prise « V /CAP ».

2) 

Réglez le bouton sur la position « V~ ».

3) 

Connectez les sondes à la source ou à la charge à 

mesurer.

4) 

Lisez le résultat sur l'écran LCD.

3.3.1.3. MESURE DE RÉSISTANCE

1) 

Connectez le câble de mesure noir à la prise «COM» 

et le câble de mesure rouge à la prise «V /CAP, Ω

».

FR

2.2. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL

a)  N'utilisez pas l'appareil dans les zones à risque 

d'explosion, par exemple à proximité de liquides, de 

gaz ou de poussières inflammables

b) 

En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, 

l’appareil doit être mis hors tension immédiatement 

et  la  situation  doit  être  rapportée  à  une  personne 

compétente.

c) 

En cas d’incertitude quant au fonctionnement correct 

de l’appareil, contactez le service client du fabricant.

d) 

Seul  le  service  du  fabricant  peut  effectuer  des 

réparations. Ne tentez aucune réparation par vous-

même !

e)  En cas de feu ou d’incendie, utilisez uniquement 

des extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone 

(CO2) pour étouffer les flammes sur l’appareil.

f) 

Vérifiez régulièrement l'état des autocollants portant 

des  informations  de  sécurité.  S’ils  deviennent 

illisibles, remplacez-les. 

g) 

Conservez  le  manuel  d’utilisation  afin  de  pouvoir 

le  consulter  ultérieurement.  En  cas  de  cession  de 

l’appareil  à  un  tiers,  l’appareil  doit  impérativement 

être accompagné du manuel d’utilisation.

h) 

Tenez  les  éléments  d’emballage  et  les  pièces  de 

fixation de petit format hors de portée des enfants.

i) 

Lors  de  l’utilisation  combinée  de  cet  appareil  avec 

d’autres outils, respectez également les consignes se 

rapportant à ces outils.

2.3. SÉCURITÉ DES PERSONNES

a) 

N'utilisez  pas  l'appareil  lorsque  vous  êtes  fatigué, 

malade, sous l'effet de drogues ou de médicaments 

et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser 

l'appareil.

b) 

Cet  appareil  n'est  pas  conçu  pour  être  utilisé 

par  les  personnes  dont  les  facultés  physiques, 

sensorielles  ou  mentales  sont  limitées  (enfants  y 

compris),  ni  par  des  personnes  sans  expérience 

ou  connaissances  adéquates,  à  moins  qu'elles  se 

trouvent sous la supervision et la protection d'une 

personne responsable ou qu'une telle personne leur 

ait transmis des consignes appropriées en lien avec 

l'utilisation de l’appareil.

c) 

Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent 

demeurer sous la supervision d’un adulte afin qu’ils 

ne jouent pas avec l’appareil.

2.4. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL

a)  Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation 

doivent être mis hors de portée des enfants et des 

personnes qui ne connaissent ni l'appareil, ni le 

manuel d'utilisation s'y rapportant. Entre les mains 

de personnes inexpérimentées, ce genre d'appareils 

peut représenter un danger.

b) 

Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant 

chaque utilisation, vérifiez l’absence de dommages 

en général et au niveau des pièces mobiles (assurez-

vous  qu’aucune  pièce  ni  composant  n’est  cassé  et 

vérifiez  que  rien  ne  compromet  le  fonctionnement 

sécuritaire  de  l’appareil).  En  cas  de  dommages, 

l’appareil  doit  impérativement  être  envoyé  en 

réparation avant d’être utilisé de nouveau.

c) 

Tenez l'appareil hors de portée des enfants.

d) 

La réparation et l'entretien des appareils doivent être 

effectués  uniquement  par  un  personnel  qualifié,  à 

l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit 

la sécurité d’utilisation.

3. CONDITIONS D’UTILISATION

L'appareil  sert  à  mesurer  les  valeurs  électriques  et 

la  température  d'appareils  et  de  circuits  électriques 

sélectionnés. 

L’utilisateur  porte  l’entière  responsabilité  pour 

l’ensemble des dommages attribuables à un usage 

inapproprié.

3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

1. 

Écran LCD.

2. 

Bouton  HOLD  :  Verrouille/déverrouille  la  valeur 

affichée.

3. 

Activation / désactivation le rétroéclairage de l'écran. 

Le  rétro-éclairage  s'éteindra  automatiquement 

au bout de 6 secondes. Si la batterie est faible, le 

rétroéclairage s’assombrira. 

4. 

Diode informant de la continuité du circuit

5. 

Prise d’entrée : hFE

6. 

Sélecteur  :  éteindre  l'appareil/sélectionner  la 

fonction et la plage de mesure.

7. 

Borne d'entrée : 

•  V /CAP, Ω 

• 20A

• mA

• COM 

3.2. PRÉPARATION À L'UTILISATION

La température ambiante ne doit pas dépasser 40 °C et le 

taux d'humidité relative ne doit pas être de plus de 80 %. 

Assurez-vous que l’alimentation électrique correspond aux 

indications figurant sur la plaque signalétique du produit.

Attention ! Les valeurs limites pour la protection contre les 

surcharges ne doivent pas être dépassées.

Paramètres détaillés (électriques) des mesures :

Enregistrement  de  précision  :  ±%  de  lecture  + 

nombre de derniers chiffres (à une température de : 

18-28°C, et un taux d’humidité de ≤ 75 % HR).

FR

e) 

Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, 

les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas 

être retirés.

f) 

Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance.

g) 

Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir 

l’encrassement. 

h) 

Ne couvrez pas l'entrée et la sortie d'air

i) 

Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et 

l’entretien  ne  doivent  pas  être  effectués  par  des 

enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision 

d’un adulte responsable.

j) 

Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer 

les paramètres ou la construction. 

k) 

Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de 

chaleur.

ATTENTION! 

Bien  que  l'appareil  ait  été  conçu  en 

accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il 

comporte des dispositifs de protection, ainsi que des 

caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est 

pas possible d’exclure entièrement tout risque de 

blessure lors de son utilisation. Nous recommandons 

de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque 

vous utilisez l’appareil.

ATTENTION!

 Le plan de ce produit se trouve à la 

dernière page du manuel d‘utilisation, p. 36.

• 

Tension du courant continu 

Plage 

Précision 

Résolution

200mV

0,5% +8

0.1mV

2V

1mV

20V

10mV

200V

100mV

1000V

1,5% +8

1V

Protection  contre  les  surcharges  :  250V  pour  200mV, 

effectivement DC 100V ou CA 600V pour les autres plages. 

Impédance : 10MΩ.

Protection contre les surcharges : valeur effective 250V.

Summary of Contents for SBS-DMB-1000

Page 1: ...NGSANLEITUNG MULTIMETER USER MANUAL MULTIMETER INSTRUKCJA OBS UGI MULTIMETR N VOD K POU IT MULTIMETR MANUEL D UTILISATION MULTIM TRE ISTRUZIONI PER L USO MULTIMETRO MANUAL DE INSTRUCCIONES MULT METRO...

Page 2: ...Sie die Messungen durchf hren f Bei Verwendung des Ger tes mit angeschlossenem Stromwandler ist bei einem Stromausfall besondere Vorsicht geboten g Vor jedem Gebrauch sollte sichergestellt werden dass...

Page 3: ...ationsaufkleber Falls die Aufkleber unleserlich sind sollten diese erneuert werden g Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung f r den weiteren Gebrauch auf Sollte das Ger t an Dritte weitergegeben werden m...

Page 4: ...glich eine h here Spannung anzuzeigen aber es kann die internen Schaltkreise des Ger tes besch digen oder einen elektrischen Schlag verursachen Dass der Maximalstrom der mA Buchse 200 mA und der Maxim...

Page 5: ...levant experience and or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or they have received instruction on how to operate the device c The device is not a toy Children...

Page 6: ...ransistor is NPN or PNP locate the emitter base and collector leads 3 Insert the leads into the proper holes of the hFE socket on the front panel 4 Read the approximate hFE value 3 3 1 9 BATTERY TEST...

Page 7: ...cznie serwis producenta Nie wolno dokonywa napraw samodzielnie e W przypadku zapr szenia ognia lub po aru do gaszenia urz dzenia pod napi ciem nale y u ywa wy cznie ga nic proszkowych lub niegowych CO...

Page 8: ...ieraj ce substancji r cych b Po ka dym czyszczeniu wszystkie elementy nale y dobrze wysuszy zanim urz dzenie zostanie ponownie u yte c Urz dzenie nale y przechowywa w suchym i ch odnym miejscu chronio...

Page 9: ...rozsah m en f Bu te obzvl t opatrn dojde li k p eru en obvodu kdy za zen pou v te v syst mu s proudov m transform torem p ipojen m ke kle t m g P ed ka d m pou it m zkontrolujte zda jsou testovac kab...

Page 10: ...sv cen sni uje sv j jas 4 Dioda informuj c o spojitosti obvodu 5 Vstupn zd ka hFE 6 Regul tor vypnut p stroje volba funkce a rozsahu m en 7 Vstupn z suvka V CAP 20A mA COM CZ f Je t eba pravideln kont...

Page 11: ...n sb rn opot eben ch za zen poskytne m stn obecn nebo m stsk ad Le produit est conforme aux normes de s curit en vigueur Respectez les consignes du manuel Collecte s par e Description des param tres...

Page 12: ...s sensorielles ou mentales sont limit es enfants y compris ni par des personnes sans exp rience ou connaissances ad quates moins qu elles se trouvent sous la supervision et la protection d une personn...

Page 13: ...200 mA et que le courant maximal pour 10A est de 10A le d passement de ces limites d truira le fusible La plage de 10 A n tant pas prot g e le temps de mesure doit tre inf rieur 1 seconde pour viter t...

Page 14: ...i moderne e seguendo gli standard di qualit pi elevati PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE NECESSARIO AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D USO Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo ass...

Page 15: ...terminale di ingresso COM e il cavo rosso al terminale V CAP 2 Portare il commutatore rotante nella posizione 200uF 3 Collegare le sonde al componente in prova 4 Leggere il risultato sul display LCD A...

Page 16: ...s que est n sometidos a tensi n d Antes de medir la resistencia hacer las pruebas de diodos o continuidad la prueba de capacidad o la prueba de temperatura aseg rese de que el circuito analizado no es...

Page 17: ...tecci n frente a sobrecargas Par metros el ctricos detallados de las mediciones Registro de precisi n de la lectura la cantidad de las ltimas cifras a temperatura de 18 28 C y humedad relativa de 75 E...

Page 18: ...o provocar una descarga el ctrica que la corriente m xima de mA es de 200mA y que el m ximo para 10A es 10A excediendo estos l mites destruir el fusible Como el rango de 10 A no est protegido el tiemp...

Page 19: ...produit Mod le IT Importatore Nome del prodotto Modello ES Importador Nombre del producto Modelo 4 5 6 DE Batterietyp Produktionsjahr Ordnungsnummer EN Battery type Production year Serial No PL Typ b...

Page 20: ...38 39 09 07 2019 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 21: ...r Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das In...

Reviews: