background image

34

35

09.07.2019

ES

ES

3.2.1.3. MEDIDA DE RESISTENCIA

1) 

Conecte el cable negro a la toma "COM" y el cable 

rojo a la toma "V/CAP, Ω ".

2) 

Ajuste el mando en el rango "Ω" seleccionado.

3) 

Conecte las sondas a la fuente o carga a medir.

4) 

Lea el resultado en la pantalla LCD. 

¡Atención!

• 

Para medir una resistencia por encima de 1MΩ, una 

lectura estable puede tomar varios segundos.

• 

Cuando la entrada no está conectada, es decir, en 

el circuito abierto, se mostrará el número "1" si se 

excede el rango.

• 

Al  verificar  la  resistencia  del  circuito,  asegúrese  de 

que  el  circuito  bajo  prueba  esté  completamente 

desconectado  de  la  fuente  de  alimentación  y  que 

todos  los  condensadores  estén  completamente 

descargados.

3.2.1.4. PRUEBA DE DIODO 

1) 

Conecte el cable negro a la toma "COM" y el cable 

rojo a la toma "V/CAP, Ω ". (polarización del cable 

rojo:

2) 

Gire el mando hasta la posición 

.

3) 

Conecte el cable de prueba rojo al ánodo (+) y el 

negro al cátodo (-) del diodo de prueba.

4) 

Lea la caída de voltaje de la pantalla. Si las sondas 

están conectadas inversamente al diodo, la pantalla 

mostrará "OL". 

3.2.1.5. PRUEBA DE CONTINUIDAD DEL CIRCUITO 

ELÉCTRICO

1) 

Conecte el cable negro a la toma "COM" y el cable 

rojo a la toma "V/CAP, Ω ".

2) 

Gire el mando hasta la posición " ". 

3)  Conecte las sondas al circuito a probar. La 

señal  acústica  será  continua  y  el  diodo  rojo 

estará encendido si la resistencia es inferior 

a aproximadamente 50Ω.

3.2.1.6. MEDICIÓN DE CAPACIDAD ELÉCTRICA

1) 

Conecte  el  cable  de  medición  negro  a  la  entrada 

COM y el rojo a la entrada V /CAP, Ω

.

2) 

Coloque la perilla en posición 200uF.

3) 

Conecte la sonda al elemento analizado.

4) 

Lea el resultado en la pantalla LCD. 

Atención:

• 

Los condensadores se deben descargar antes de la 

medición

3.2.1.7. MEDICIÓN DE CORRIENTE CONTINUA (DC)/

CORRIENTE ALTERNA (AC)

1) 

Conecte el cable negro a la toma "COM" y el cable 

rojo a la toma "mA".

2)  Ajuste el mando en el rango „A ” o „A~” 

seleccionado.

3) 

Conecte las sondas a la fuente o carga a medir.

4) 

Lea el resultado en la pantalla LCD. La polaridad del 

cable rojo de prueba se mostrará junto con el valor 

de medición.

3.2.1.8. PRUEBA HFE 

1) 

Gire el mando hasta la posición "hFE".

2) 

Determine si el transistor probado es NPN o PNP, 

ubique los cables del emisor, la base y el colector.

3) 

Inserte  los  cables  en  los  orificios  correspondientes 

de la toma hFE del panel frontal.

4) 

Lea el valor aproximado de "hFE".

3.2.1.9. PRUEBA DE LA BATERÍA

1) 

Conecte el cable negro a la toma "COM" y el cable 

rojo a la toma "V/CAP, Ω ".

2) 

Ajuste el mando en el rango seleccionado de 1.5V, 

9V o 12V.

3) 

Conecte la punta de prueba negra al polo negativo 

del capacitor. Conecte la punta de prueba roja al 

polo positivo del capacitor.

4) 

Lea el resultado en la pantalla LCD.

3.2.2. INDICACIONES DE USO

• 

Superar  el  rango  de  visualización  provoca  que 

aparezca el mensaje "OL".

• 

Cuando aparezca el símbolo „

”, debe cambiarse la 

pila.

• 

Cuando se desconoce la escala del valor a medir, 

coloque el mando de rango en la posición de rango 

más alto.

• 

Mostrar el mensaje en forma de solo el número "1" 

o "-1", significa que se excede el rango y debe girar 

el mando al rango de medición más alto.

• 

Si aparece un triángulo con un signo de exclamación 

significa:

»  que  no  se  puede  aplicar  un  voltaje  superior 

a 600 V, es posible mostrar un voltaje más alto, 

pero puede destruir los circuitos internos del 

dispositivo o provocar una descarga eléctrica.

»  que la corriente máxima de mA es de 200mA, 

y que el máximo para 10A es 10A, excediendo 

estos  límites  destruirá  el  fusible.  Como  el 

rango de 10 A no está protegido, el tiempo de 

medición  debe  ser  inferior  a  1  segundo  para 

evitar que el circuito se sobrecaliente.

• 

Tenga cuidado al medir altas tensiones contra la 

posibilidad de descarga eléctrica. 

3.3. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

a) 

Para limpiar la superficie, utilice solo productos que 

no contengan sustancias corrosivas.

b) 

Después de cada limpieza, deje secar bien todas las 

piezas antes de volver a utilizar el aparato.

c)  Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y 

protegido de la humedad y la radiación solar directa.

d)  Prohibido rociar agua sobre el dispositivo 

o sumergirlo en agua.

e) 

En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles 

daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.

f) 

Por favor, utilice un paño suave para la limpieza.

g) 

No deje la batería en la unidad si prevé no utilizar el 

aparato durante un tiempo.

h)  Proteja el aparato de la humedad. Si se moja, 

frótelo enseguida para secarlo. Los líquidos pueden 

contener  minerales  que  podrían  provocar  la 

corrosión de los circuitos electrónicos.

i) 

Use y almacene el aparato en las condiciones 

estándar de temperatura. Las temperaturas extremas 

pueden acortar la vida útil del aparato, dañar la pila 

y deformar o fundir las partes de plástico.

j) 

Trate el aparato con delicadeza y cuidado. Si se 

cae, se pueden dañar los circuitos impresos, lo 

que puede provocar que el dispositivo no funcione 

correctamente.

k) 

Proteja el aparato frente al polvo y la suciedad.

l) 

Use tan solo pilas nuevas del tamaño y el tipo 

indicados  en  la  ficha  técnica.  Antes  de  instalar 

o sustituir las pilas, asegúrese de que el aparato no 

esté  conectado  a  un  circuito  externo,  la  perilla  de 

regulación  esté  en  posición  "OFF"  y  los  cables  de 

medición estén desconectados de las pinzas.

m)  Para  evitar  descargas  eléctricas,  desconecte  los 

cables de prueba de los circuitos de medición antes 

de reemplazar el fusible. Para protegerse contra 

incendios, reemplace los fusibles usados solo con un 

fusible con los parámetros F-200mA / 250V.

n) 

No utilice el dispositivo hasta que la cubierta trasera 

esté  correctamente  cerrada  y  asegurada  con  el 

tornillo.

ELIMINACIÓN SEGURA DE ACUMULADORES Y BATERÍAS

En el aparato se utilizan baterías 9V(6F22) / NEDA 1604.

Para montar la batería:

1. 

Abra la tapa de la batería en la parte posterior del 

dispositivo con un destornillador.

2. 

Inserte las pilas correspondientes a los parámetros 

técnicos.

3. 

Cierre y atornille la tapa de la batería.

Retire las baterías usadas de la unidad siguiendo el mismo 

procedimiento  que  para  la  instalación.  Para  deshacerse 

de  las  baterías,  entréguelas  en  una  instalación/empresa 

acreditada para el reciclaje.

ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS 

Tras su vida útil, este producto no debe tirarse al contenedor 

de  basura  doméstico,  sino  que  ha  de  entregarse  en  el 

punto limpio correspondiente para recolección y reciclaje 

de  aparatos  eléctricos.  Al  respecto  informa  el  símbolo 

situado sobre el producto, las instrucciones de uso o el 

embalaje. Los materiales utilizados en este aparato son 

reciclables, conforme a su designación. Con la reutilización, 

aprovechamiento de materiales u otras formas de uso de 

los aparatos utilizados, contribuirás a proteger el medio 

ambiente. Para obtener información sobre los puntos de 

recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales 

competentes.

Summary of Contents for SBS-DMB-1000

Page 1: ...NGSANLEITUNG MULTIMETER USER MANUAL MULTIMETER INSTRUKCJA OBS UGI MULTIMETR N VOD K POU IT MULTIMETR MANUEL D UTILISATION MULTIM TRE ISTRUZIONI PER L USO MULTIMETRO MANUAL DE INSTRUCCIONES MULT METRO...

Page 2: ...Sie die Messungen durchf hren f Bei Verwendung des Ger tes mit angeschlossenem Stromwandler ist bei einem Stromausfall besondere Vorsicht geboten g Vor jedem Gebrauch sollte sichergestellt werden dass...

Page 3: ...ationsaufkleber Falls die Aufkleber unleserlich sind sollten diese erneuert werden g Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung f r den weiteren Gebrauch auf Sollte das Ger t an Dritte weitergegeben werden m...

Page 4: ...glich eine h here Spannung anzuzeigen aber es kann die internen Schaltkreise des Ger tes besch digen oder einen elektrischen Schlag verursachen Dass der Maximalstrom der mA Buchse 200 mA und der Maxim...

Page 5: ...levant experience and or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or they have received instruction on how to operate the device c The device is not a toy Children...

Page 6: ...ransistor is NPN or PNP locate the emitter base and collector leads 3 Insert the leads into the proper holes of the hFE socket on the front panel 4 Read the approximate hFE value 3 3 1 9 BATTERY TEST...

Page 7: ...cznie serwis producenta Nie wolno dokonywa napraw samodzielnie e W przypadku zapr szenia ognia lub po aru do gaszenia urz dzenia pod napi ciem nale y u ywa wy cznie ga nic proszkowych lub niegowych CO...

Page 8: ...ieraj ce substancji r cych b Po ka dym czyszczeniu wszystkie elementy nale y dobrze wysuszy zanim urz dzenie zostanie ponownie u yte c Urz dzenie nale y przechowywa w suchym i ch odnym miejscu chronio...

Page 9: ...rozsah m en f Bu te obzvl t opatrn dojde li k p eru en obvodu kdy za zen pou v te v syst mu s proudov m transform torem p ipojen m ke kle t m g P ed ka d m pou it m zkontrolujte zda jsou testovac kab...

Page 10: ...sv cen sni uje sv j jas 4 Dioda informuj c o spojitosti obvodu 5 Vstupn zd ka hFE 6 Regul tor vypnut p stroje volba funkce a rozsahu m en 7 Vstupn z suvka V CAP 20A mA COM CZ f Je t eba pravideln kont...

Page 11: ...n sb rn opot eben ch za zen poskytne m stn obecn nebo m stsk ad Le produit est conforme aux normes de s curit en vigueur Respectez les consignes du manuel Collecte s par e Description des param tres...

Page 12: ...s sensorielles ou mentales sont limit es enfants y compris ni par des personnes sans exp rience ou connaissances ad quates moins qu elles se trouvent sous la supervision et la protection d une personn...

Page 13: ...200 mA et que le courant maximal pour 10A est de 10A le d passement de ces limites d truira le fusible La plage de 10 A n tant pas prot g e le temps de mesure doit tre inf rieur 1 seconde pour viter t...

Page 14: ...i moderne e seguendo gli standard di qualit pi elevati PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE NECESSARIO AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D USO Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo ass...

Page 15: ...terminale di ingresso COM e il cavo rosso al terminale V CAP 2 Portare il commutatore rotante nella posizione 200uF 3 Collegare le sonde al componente in prova 4 Leggere il risultato sul display LCD A...

Page 16: ...s que est n sometidos a tensi n d Antes de medir la resistencia hacer las pruebas de diodos o continuidad la prueba de capacidad o la prueba de temperatura aseg rese de que el circuito analizado no es...

Page 17: ...tecci n frente a sobrecargas Par metros el ctricos detallados de las mediciones Registro de precisi n de la lectura la cantidad de las ltimas cifras a temperatura de 18 28 C y humedad relativa de 75 E...

Page 18: ...o provocar una descarga el ctrica que la corriente m xima de mA es de 200mA y que el m ximo para 10A es 10A excediendo estos l mites destruir el fusible Como el rango de 10 A no est protegido el tiemp...

Page 19: ...produit Mod le IT Importatore Nome del prodotto Modello ES Importador Nombre del producto Modelo 4 5 6 DE Batterietyp Produktionsjahr Ordnungsnummer EN Battery type Production year Serial No PL Typ b...

Page 20: ...38 39 09 07 2019 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 21: ...r Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das In...

Reviews: