background image

– 26 –

 

Ángulo de giro panel LED: +/­ 60°

 

Ángulo de inclinación panel LED: 55°

 

Clase de aislamiento: III

 

Tipo de protección: IP 44

 

Gama de  temperaturas: ­20 °C hasta +40 °C

 

Dimensiones (an. × al. × prof.):  
Corto   

194 × 628 × 188 mm 

Medio   

194 × 808 × 188 mm 

Largo   

194 × 1178 × 188 mm

Datos técnicos batería

 

Batería de iones de litio Nanophosphate

®

 High 

Power, libre de cadmio LiFePO

4

.

 

Puede cargarse en cualquier momento sin   
acortarse la vida útil.

 

Carga automática mediante panel solar.

 

Posibilidad de carga por separado con adap­
tador de carga mediante conexión micro­USB 
(5 V).

 

El cambio debe encomendarse al fabricante o a 
un profesional cualificado.

 

Capacidad de la batería: 2500 mAh

 

Duración máx. luz:  
60 días con 20 conmutaciones por noche.

 

Conector de carga micro­USB: 5 V, máx. 1 A 
posible en los tres programas.

El tiempo de carga depende de la ubicación de 
montaje (luz directa del sol). En invierno o en días 
de lluvia deberá tenerse en cuenta que el tiempo 
de carga será mucho mayor.

4. Montaje

•  Compruebe que todos los componentes se 

encuentran en perfecto estado. 

•  En caso de constatar daños en el panel solar 

o en el panel LED, no ponga en marcha el 
producto.

En condiciones de uso desfavorables (p. ej., 
emplazamiento en lugares con sombra o detrás de 
cristales o en caso de una orientación errónea del 
panel solar), se ve limitada la seguridad de funcio­
namiento del producto.
•  Elija un lugar adecuado con mucha luz solar 

directa para el panel solar (orientación sur).

•  Evite las sombras que forman las cubiertas o los 

árboles.

•  Tenga en cuenta el alcance de la detección de 

movimiento 

(fig. 4.1)

•  Montar la placa base y el perfil 

(fig. 4.2)

•  Atornillado suelto previo apretando en orden 

opuesto una vez finalizado.

•  Marque los orificios a taladrar 

(fig. 4.3)

.

•  Taladre los orificios e inserte los tacos 

(fig. 4.4)

.

•  Atornille el perfil base en la base 

(fig. 4.4)

.

•  retirar soporte de luz 

(fig. 4.5)

.

•  Lleve a cabo los ajustes 

(fig. 4.6)

.

 

"5. Manejo"

•  Atornille el soporte de luz en la lámpara Sensor 

(fig. 4.7 )

.

•  Monte la lámpara Sensor en el perfil 

(fig. 4.8)

.

•  Alinee el panel LED con el sensor de movimiento 

(fig. 3.4 )

.

•  Alinee el panel solar de manera que la intensidad 

y la duración de la radiación solar sea lo más 
grande posible 

(fig. 3.4)

.

•  Tenga en cuenta la brújula (orientación sur)  

(fig. 3.4)

.

5. Manejo

Antes del primer uso

•  Activar  la lámpara ajustando para ello  el selector 

de programa en P2. 
La lámpara se halla un minuto en modo de  
prueba y a continuación pasa al programa P2.

Modo de prueba

En el modo de prueba la lámpara funciona en 
servicio de día.
En caso de detectar movimiento, la lámpara se 
enciende en un plazo de 1 minuto independien­
temente de la regulación crepuscular con una 
desconexión diferida de 10 segundos. Una vez 
transcurrido este intervalo de tiempo, el programa 
seleccionado se mantiene activo automáticamen­
te. En el modo de prueba el LED rojo permanece 
conectado.

Ajuste del servicio deseado mediante el 
selector  de programa

 

P0: Desconectado (configuración de fábrica). 
Los consumidores (panel LED y sensor) están 
desactivados.

 

P1: Funcionamiento de sensor. 
La lámpara solo se enciende tras un impulso  
del sensor de movimiento.

 

P2: Funcionamiento del sensor con luz de 
cortesía. 
 
La lámpara se enciende tras un impulso del 
sensor de movimiento.  
Iluminación permanente por la mañana y por  
la tarde con luz de cortesía reducida. 

Summary of Contents for 4007841009830

Page 1: ...XSolar GL S CN BG RU LV LT EE HR SI RO PL SK CZ HU TR GR NO FI DK SE PT ES IT NL FR GB DE I CN BG RU LV LT EE HR SI RO PL SK CZ HU TR GR NO FI DK SE PT ES IT NL FR GB DE ...

Page 2: ...ρείτεγραπτέςοδηγίες Yazılı talimatlara uyunuz A szöveges utasításokat tartsa meg Dodržujte písemné pokyny Dodržiavajte písomné informácie Postępować zgodnie z instrukcją Respectați instrucțiunile următoare Upoštevajte besedilo Pridržavajte se uputa Järgige tekstiosa Atsižvelgti į rašytines instrukcijas Pievērsiet uzmanību teksta daļai Соблюдатьтекстовуюинструкцию Прочететеинструкциите 遵守文字说明要求 1 1...

Page 3: ... 3 3 3 3 4 4 4 1 5 m 1 m 4 2 4 3 4 4 Ø 8 E B D C A K J L I G F H 1 1 1 ...

Page 4: ... 4 4 5 4 6 4 7 4 8 5 ...

Page 5: ...rdeten Bereichen montiert werden Für einen einwandfreien Betrieb ist ein erschütterungsfreier Montageort zu wählen Das Solarpanel ist vor mechanischen Belastungen zu schützen z B Baumzweige Umbauten und Veränderungen des Produkts sind nicht gestattet 3 XSolar GL S Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sensor Leuchte mit LEDs als Leuchtmittel Für die Profilmontage im Außenbereich Bringt automatisch Licht an ...

Page 6: ...tenhalter an Sensor Leuchte schrauben Abb 4 7 Sensor Leuchte auf das Profil montieren Abb 4 8 LED Panel mit Bewegungssensor ausrichten Abb 3 4 Solarpanel so ausrichten dass Stärke und Dauer der Sonneneinstrahlung möglichst hoch sind Abb 3 4 Kompass beachten Südausrichtung Abb 3 4 5 Bedienung Vor dem ersten Gebrauch Leuchte aktivieren durch Einstellung des Programmwahlschalters auf P2 Die Leuchte b...

Page 7: ...t einem weichen Tuch und einem milden Reiniger reinigen Die Leuchtdauer des Grundlichts ist den Um weltbedingungen angepasst Bei Nutzung des Grundlichts verringert sich die Leuchtreserve Wenn sie nicht benötigt wird empfiehlt es sich sie abzuschalten P1 um mehr Reserve für son nenarme Phasen zu haben Manuelle Ladung des Akkus Bei zu geringer Akkukapazität z B bei schlechtem Wetter blinkt die rote ...

Page 8: ... ausgenommen von dieser Garantie sind alle auswechselbaren Leuchtmittel Darüber hinaus ist die Garantie ausgeschlossen bei einem gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Verschleiß von Produktteilen oder Mängeln am STEINEL Produkt die auf gebrauchs bedingtem oder sonstigem natürlichem Verschleiß zurückzuführen sind bei nicht bestimmungs oder unsachgemäßem Gebrauch des Produkts oder Missachtun...

Page 9: ... installation site that is not exposed to vibration or shock Protect the solar panel from mechanical strain e g tree branches The product must not be modified or altered in any way 3 XSolar GL S Proper use SensorLight with LEDs as the source of light For installing on profiles outdoors Automatically provides light at places where no mains power is available With independent power supply from solar...

Page 10: ...eration Before using for the first time Activate light by setting the programme selector switch to P2 The light stays in test mode for one minute before it starts to work in programme P2 Test mode During the test sequence the light works in daytime mode On detecting movement the light switches ON for 1 minute with a stay ON time of 10 sec irre spectively of light level setting The programme is aut...

Page 11: ... switch OFF Continued movement within the detection zone Check detection zone Light switches ON when it should not Uncontrolled movement in the detection zone Wind is moving trees and bushes Cars in the street being detected Sudden temperature changes due to weather wind rain snow or air expelled from fans open windows Check detection zone Light is swaying moving due to gusts of wind or heavy rain...

Page 12: ...nsor product will remain in perfect condition and proper working order for a period of 5 years We guarantee that this product is free from material manufacturing and design flaws In addition we guarantee that all electronic components and cables function in the proper manner and that all materials used and their surfaces are without defects Making Claims If you wish to make a claim please send you...

Page 13: ...istance ou pendant un moment prolongé 5 minutes Il est interdit d installer le luminaire dans des zones à risque d explosion Choisir un emplacement à l abri de vibrations afin de garantir un fonctionnement parfait de l appareil Protéger le panneau solaire de toutes sollicita tions mécaniques par ex branches d arbre Il est interdit de modifier ou de transformer le produit 3 XSolar GL S Utilisation ...

Page 14: ...ement dû à des avant toits ou à des arbres Tenez compte de la portée de la détection des mouvements ill 4 1 Assemblez la plaque de base et le profilé ill 4 2 Prévisser sans serrer puis visser à tour de rôle après avoir assemblé les différents éléments Marquez l emplacement des trous ill 4 3 Percez les trous puis mettez les chevilles ill 4 4 Vissez le profilé du sol sur le sol ill 4 4 Retirer le po...

Page 15: ...ge permanent le matin et le soir avec une lumière de balisage réduite Durée de post éclairage et luminosité La durée de l éclairage est calculée pendant la première utilisation La lumière de balisage est désactivée le matin pendant la première nuit dans le programme 2 La durée de l éclairage et la luminosité sont auto matiquement adaptées aux conditions environ nantes la durée de l éclairage pouva...

Page 16: ...lus doivent être collectés séparément des ordures ménagères et doivent faire l objet d un recyclage écologique 9 Déclaration de conformité CE Ce produit est conforme aux exigences des normes lois et directives suivantes Directive sur la compatibilité électromagnétique 2014 30 CE Directive RoHS 2011 65 CE Loi sur les déchets d équipements électriques et électroniques ElektroG Loi sur les piles et l...

Page 17: ...ere tijd 5 minuten in de led lamp De lamp mag niet in een explosieve omgeving gemonteerd worden Voor een onberispelijke functie moet een schokvrije montageplaats worden gekozen Bescherm het zonnepaneel tegen mechanische belastingen o a boomtakken Aanpassingen en veranderingen aan het product zijn niet geoorloofd 3 XSolar GL S Gebruik volgens de voorschriften Sensorlamp met led lichtbron Voor profi...

Page 18: ...op de grond schroeven afb 4 4 lampdrager afnemen afb 4 5 Instellingen uitvoeren afb 4 6 5 Bediening De lampdrager op de sensorlamp schroeven afb 4 7 De sensorlamp op het profiel monteren afb 4 8 Led paneel met de bewegingssensor goed afstellen afb 3 4 Het zonnepaneel dusdanig richten dat de intensiteit en duur van de zonlichtinstraling zo hoog mogelijk zijn afb 3 4 Neem het kompas in acht uitlijni...

Page 19: ...capaciteit te laag Accu met de micro USB laadadapter opladen niet bij de levering inbegrepen Lamp schakelt niet in Accucapaciteit te laag Accu met de micro USB laadadapter opladen niet bij de levering inbegrepen Kabel onderbroken of kortsluiting Aansluitingen controleren Programmakeuzeschakelaar staat op P0 Programmakeuzeschakelaar op P1 of P2 zetten Registratiebereik niet gericht ingesteld Regist...

Page 20: ... Als koper heeft u t o v de verkoper recht op de wettelijk voorgeschreven garantie Voor zover dit recht op garantie in uw land bestaat wordt die door onze garantieverklaring noch verkort noch beperkt Wij verlenen 5 jaar garantie op de onberispelijke staat en het correcte functioneren van uw sensorproduct uit het STEINEL Profes sional assortiment Wij garanderen dat dit product geen materiaal produc...

Page 21: ... mai direttamente nella lampada LED a breve distanza o per un periodo prolungato 5 minuti È vietato montare la lampada in aree a rischio di esplosione Per un perfetto funzionamento occorre scegliere un luogo di montaggio non soggetto a scosse e vibrazioni Il pannello solare deve venire protetto da carichi meccanici per es rami di albero Non è consentito modificare il prodotto 3 XSolar GL S Utilizz...

Page 22: ...installare il prodotto all ombra di pensiline o alberi Tenere conto del raggio d azione del rilevamento del movimento fig 4 1 Unire piede e profilo fig 4 2 Preavvitare leggermente e stringere alternata mente dopo l ultimazione Segnare i fori fig 4 3 Effettuare i fori e inserire i tasselli fig 4 4 Avvitare il profilo del fondo sul fondo fig 4 4 Rimuovere il reggilampada fig 4 5 Effettuare le dovute...

Page 23: ...ampada non viene utilizzata per un perio do prolungato per es se viene conservata per un utilizzo più tardo l accumulatore si potrebbe distruggere in seguito a scarica profonda Selettore di programma impostato su P0 Prima di un non utilizzo prolungato caricare completamente l accumulatore Durante il periodo di non utilizzo caricare periodicamente l accumulatore 6 Guasti Il LED rosso lampeggia nel ...

Page 24: ... apparecchiature elettri che ed elettroniche 2011 65 CE Legge sugli apparecchi elettrici ed elettronici ElektroG Legge sulle batterie BattG Direttiva per apparecchi elettrici ed elettronici WEEE 2012 19 UE 10 Garanzia del produttore Quale acquirente Lei può rivendicare nei confronti del venditore i diritti previsti dalla legge Nella misu ra in cui tali diritti esistono nel Suo paese la nostra dich...

Page 25: ... 5 minutos La lámpara no debe montarse en zonas con peligro de explosión Para garantizar un servicio exento de errores debe elegirse un emplazamiento sin vibraciones El panel solar debe protegerse de las cargas mecánicas p ej ramas de árbol Quedan terminantemente prohibidas las modificaciones y reconversiones del producto 3 XSolar GL S Uso previsto Lámpara Sensor con LED como bombilla Para montaje...

Page 26: ...de movimiento fig 4 1 Montar la placa base y el perfil fig 4 2 Atornillado suelto previo apretando en orden opuesto una vez finalizado Marque los orificios a taladrar fig 4 3 Taladre los orificios e inserte los tacos fig 4 4 Atornille el perfil base en la base fig 4 4 retirar soporte de luz fig 4 5 Lleve a cabo los ajustes fig 4 6 5 Manejo Atornille el soporte de luz en la lámpara Sensor fig 4 7 M...

Page 27: ...so se determina el intervalo de atenuación En el programa 2 la primera noche la luz de cortesía está desconectada por la mañana La desconexión diferida y la luminosidad se adaptan automáticamente a las condiciones am bientales la desconexión diferida p ej puede ser en verano más larga que en invierno La luz de cortesía permite una iluminación noc turna con un 3 aprox de potencia luminosa La luz se...

Page 28: ...ibilidad electromagnética 2014 30 CE Directiva RoHS 2011 65 CE Ley alemana sobre dispositivos eléctricos y electrónicos ElektroG Ley alemana relativa a las baterías BattG Directiva para dispositivos eléctricos y electrónicos antiguos WEEE 2012 19 UE 10 Garantía de fabricante A usted el comprador le asisten ciertos derechos legales frente al vendedor En la medida en que estos derechos existan en su...

Page 29: ...luz LED a uma distância curta ou por um período prolongado 5 minutos O candeeiro não pode ser montado em áreas potencialmente explosivas Para assegurar o funcionamento perfeito o local de montagem não pode estar sujeito a vibrações O painel solar tem de ser protegido de cargas mecânicas por ex ramos de árvores Não são permitidas modificações e adaptações do produto 3 XSolar GL S Utilização previst...

Page 30: ...ntação para o sul Evite a influência de sombras de alpendres ou árvores nas imediações Observe o alcance da deteção de movimento Fig 4 1 Junte a placa de base e o perfil Fig 4 2 Enrosque um pouco sem apertar e depois de pronto aperte com firmeza alternando de lado Marque os furos Fig 4 3 Faça os furos e coloque as buchas Fig 4 4 Aparafuse o perfil de base no solo Fig 4 4 Retire o suporte do candee...

Page 31: ...rmanente ao amanhecer e ao anoitecer com luz básica reduzida Tempo de iluminação pós evento e luminosidade Durante a primeira utilização é calculado o tempo de iluminação pós evento No programa 2 na primeira noite a iluminação básica desliga se pela manhã O tempo de iluminação pós evento e a luminosi dade são adaptados automaticamente às condi ções do ambiente por ex no verão a duração da iluminaç...

Page 32: ...eis e diretivas Compatibilidade eletromagnética 2014 30 CE Redução de substâncias perigosas 2011 65 CE Lei alemã sobre dispositivos elétricos e eletróni cos ElektroG Lei alemã relativa a pilhas e baterias e respetivos resíduos BattG Diretiva relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos REEE 2012 19 UE 10 Garantia do fabricante Enquanto comprador tem direito a uma garantia quer sej...

Page 33: ...ljöer Monteringsplatsen ska vara utan vibrationer för att garantera en felfri drift Skydda solpanelen mot mekaniska belastningar t ex trädgrenar Ombyggnader eller förändringar på produkten är inte tillåtna 3 XLED SOL GL S Ändamålsenlig användning Sensorlampa med LED som ljuskälla För profilmontage utomhus Lyser via sensor upp ställen där nätspänning saknas Oberoende energiförsörjning genom solpane...

Page 34: ...å profilen bild 4 8 Justera LED panelen med rörelsesensorn bild 3 4 Justera solpanelen så att solljusets styrka och strålningstid utnyttjas så optimalt som möjligt bild 3 4 Iaktta kompassen sydlig riktning bild 3 4 5 Funktion Före första användning Aktivera lampan genom att välja program P2 Lampan går i testläge i en minut och arbetar sedan med program P2 Testläge I testläge arbetar lampan i dagdr...

Page 35: ...rogramomkopplaren på P1 eller P2 Bevakningsområdet inte exakt inställt Kontrollera bevakningsområdet Lampan släcks inte Ständig rörelse i bevakningsområdet Kontrollera bevakningsområdet Lampan tänds oönskat Okontrollerad rörelse i bevakningsområdet Rörelse från träd och buskar Påverkan från bilar på gatan Plötslig temperaturförändring genom vädrets inverkan vind regn snö eller fläktutlopp öppna fö...

Page 36: ...anti fristen ger vi 5 års garanti på att din STEINEL Pro fessional Sensor produkt är i oklanderligt skick och fungerar korrekt Vi garanterar att denna produkt är helt utan material produktions eller konstruktions fel Vi garanterar att alla elektroniska element och kablar är fullt funktionsdugliga samt att allt använt råmaterial jämte dess ytor är helt utan brister Reklamation Om du vill reklamera ...

Page 37: ...er for at opnå fejlfri drift Solcellepanelet skal beskyttes mod mekaniske belastninger f eks grene Ombygning og ændring af produktet er ikke tilladt 3 XSolar GL S Korrekt anvendelse Sensorlampe med LED er som lyskilde Til udendørs profilmontering Giver automatisk lys på steder hvor der ikke er netspænding til rådighed Med uafhængig energiforsyning vha solcellepa nel og batteri Selvstændig registre...

Page 38: ... 4 8 Juster LED panelet i forhold til bevægelsessen soren fig 3 4 Juster solcellepanelet således at solstrålernes styrke og varighed er så høj som mulighed fig 3 4 Vær opmærksom på kompasretningen mod syd fig 3 4 5 Betjening Før første anvendelse Aktivér lampen ved at stille programvælgeren på P2 Lampen er nu i testtilstand i et minut og står derefter på program P2 Testtilstand I testtilstand arbe...

Page 39: ...panelet med en blød klud og et mildt rengøringsmiddel Manuel opladning af batteriet Ved for lav batterikapacitet f eks ved dårligt vejr blinker den røde LED i bevægelsessensoren Batteriet kan oplades med en almindelig micro USB ladeadapter medfølger ikke ved levering En batteriopladning kan vare op til 6 timer Fare for materielle skader pga indtrængende fugt Det åbnede micro USB ladestik E er ikke...

Page 40: ... fejlfri og korrekt funktion på dit STEINEL Professional sensorteknologi produkt Vi garanterer at dette produkt ikke har materiale produktions eller konstruktionsfejl Vi giver garanti for alle elektroni ske komponenters og kablers funktionsevne og for at alle anvendte materialer og disses overflader ikke har mangler Fremsættelse af krav Hvis du vil fremsætte en reklamation over dit produkt bedes d...

Page 41: ...ärinää koska laite ei muuten toimi häiriöittä Aurinkopaneelia on suojattava mekaaniselta kuormitukselta esim puun oksat Tuotteen muuttaminen on kielletty 3 XSolar GL S Käyttötarkoituksen mukainen käyttö Tunnistinvalaisin jossa käytetään LED valonlähteitä Profiiliasennukseen ulkotiloissa Mahdollistaa automaattisen valaistuksen paikois sa joissa ei ole käytettävissä verkkojännitettä Sähköstä riippum...

Page 42: ... 4 7 Asenna tunnistinvalaisin profiiliin kuva 4 8 Suuntaa LED taulu ja liiketunnistin kuva 3 4 Suuntaa aurinkopaneeli siten että auringonsä teilyn voimakkuus ja kesto on mahdollisimman suuri kuva 3 4 Huomioi kompassi suuntaus etelään päin kuva 3 4 5 Käyttö Ennen ensimmäistä käyttöä Aktivoi valaisin asettamalla ohjelmanvalintakytkin asentoon P2 Valaisin on minuutin ajan testaustilassa ja siirtyy si...

Page 43: ...kin on asennossa P0 Aseta ohjelmanvalintakytkin asentoon P1 tai P2 Toiminta aluetta ei suunnattu oikein Tarkista toiminta alue Valaisin ei kytkeydy pois päältä Jatkuvaa liikettä toiminta alueella Tarkista toiminta alue Valaisin kytkeytyy ei toivotusti Hallitsematonta liikettä toiminta alueella Tiellä liikkuu ajoneuvoja Sään tuuli sade lumi tuuletinten poistoilman tai avoinna olevien ikkunoiden aih...

Page 44: ...eisiin takuuoikeuksiin Tämä takuuilmoitus ei lyhennä tai rajoita niitä Myönnäm me sinulle STEINEL Professional tunnistintekniikan tuotteen moitteettomia ominaisuuksia ja asian mukaista toimintaa koskevan 5 vuoden takuun Takaamme ettei tässä tuotteessa ole materiaali valmistus ja rakennevikoja Takaamme kaikkien elektronisten rakenneosien ja johtojen toimintakyvyn sekä kaikkien käytettyjen raaka ain...

Page 45: ...t må den monteres på et sted uten vibrasjoner Solcellepanelet skal beskyttes mot mekaniske belastninger f eks greiner Det er ikke tillatt å bygge om eller forandre på produktet 3 XSolar GL S Forskriftsmessig bruk Sensorlampe med LED lyselementer For profilmontering utendørs Gir automatisk lys på steder der det ikke finnes strøm Solcellepanel og oppladbart batteri gir uavhengig energiforsyning Auta...

Page 46: ...ik at det oppnås så kraftig og så lang solstråling som mulig Ill 3 4 Se kompasset sørvendt Ill 3 4 5 Bruk Før første gangs bruk Aktiver lampen ved å stille programvalgbryteren på P2 Lampen er i testmodus i ett minutt og går deretter over til program P2 Testmodus I testmodus fungerer lampen i dagmodus Når bevegelse registreres tennes lampen i ett minutt uavhengig av skumringsinnstilling med en fors...

Page 47: ...ing på grunn av værforholdene vind regn snø eller luft fra ventilatorer el åpne vinduer Kontroller dekningsområdet Vindkast eller kraftig nedbør gjør at lampen beveger seg Monter lampen på et fast underlag Batteriet lades ikke Solcellepanelet er skittent Rengjør solcellepanelet med en myk klut og et mildt rengjøringsmiddel Solcellepanelets monteringssted er ikke optimalt Kontroller monteringsstede...

Page 48: ...oduktet ikke har material produksjons eller konstruk sjonsfeil Vi garanterer at alle elektroniske deler og kabler fungerer og at alle materialer og overflater er uten mangler Garantikrav Dersom du ønsker å reklamere på produktet må du pakke det godt inn frankere det og sende hele produktet i retur sammen med original kjøps kvittering som viser kjøpsdato og produktnavn Produktet sendes til forhandl...

Page 49: ...φωτοβόλος δίοδος δεν επιτρέπεται να συναρμο λογείται σε περιοχές που παρουσιάζουν κίνδυνο έκρηξης Για απρόσκοπτη λειτουργία πρέπει να επιλεχτεί σημείο εγκατάστασης χωρίς κραδασμούς Το ηλιακό πάνελ πρέπει να προστατεύεται από μηχανικές επιβαρύνσεις π χ κλαδιά δέντρων Δεν επιτρέπονται αναμορφώσεις και τροποποιήσεις του προϊόντος 3 XSolar GL S Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Αισθητήριος Λαμπτήρας μ...

Page 50: ...ης κινήσεων εικ 4 1 Συναρμολογείτε πλάκα δαπέδου και προφίλ εικ 4 2 Βιδώνετε ελαφρώς και μετά την αποπεράτωση βιδώνετε σταυρωτά σφιχτά Σημαδέψτε τα σημεία για τρύπες εικ 4 3 Ανοίγετε τρύπες και τοποθετείτε ούπατ εικ 4 4 Βιδώνετε προφίλ δαπέδου στο δάπεδο εικ 4 4 Αφαιρείτε στήριγμα λαμπτήρα εικ 4 5 Κάνετε ρυθμίσεις εικ 4 6 5 Χειρισμός Βιδώνετε στήριγμα λαμπτήρα στον Αισθητήριο Λαμπτήρα εικ 4 7 Συνα...

Page 51: ... Micro USB Κόκκινη δίοδος LED σβήνει Κίνδυνος υλικών βλαβών εξαιτίας μη χρήσης Όταν ο λαμπτήρας δεν είναι σε χρήση για μεγάλο διάστημα π χ αποθήκευση μπορεί να καταστραφεί ο συσσωρευτής εξαιτίας βαθειάς εκφόρτισης Ρυθμίζετε διακόπτη επιλογής προγραμμάτων σε θέση P0 Πριν από τη μη χρήση φορτίζετε πλήρως το συσσωρευτή Κατά τη διάρκεια μη χρήσης φορτίζετε τακτικά το συσσωρευτή 6 Βλάβες Κόκκινη δίοδος...

Page 52: ...0 Εγγύηση κατασκευαστή Ως αγοραστής μπορείτε να κάνετε χρήση των νό μιμων εγγυητικών δικαιωμάτων έναντι του πωλητή Εφόσον τα δικαιώματα αυτά ισχύουν στη χώρα σας δεν συντέμνονται ούτε περιορίζονται από τη δική μας δήλωση εγγύησης Σας παρέχουμε 5 έτη εγγύηση για την άψογη κατασκευή και την κανονική λειτουργία του προϊόντος STEINEL Professional Sensorik Παρέχουμε την εγγύηση ότι αυτό το προϊόν δεν π...

Page 53: ...eşimden arınmış bir montaj yeri tercih edilmelidir Güneş paneli mekanik zorlanmalara karşı korun malıdır örn ağaç dalları Ürün üzerinde tadilatlara ve değişikliklere izin verilmez 3 XSolar GL S Amacına uygun kullanım Ampul olarak LED kullanılan sensörlü lamba Dış mekanda profil üzerine montaj için Şebeke elektriğinin kullanılmadığı yerlerde otomatik olarak ışık sağlar Güneş paneli ve akü sayesinde...

Page 54: ...sörüyle birlikte yönlen dirin Şek 3 4 Güneş panelini güneş ışınımının şiddeti ve süresi olabildiğince yüksek olacak şekilde yönlendirin Şek 3 4 Pusulayı dikkate alın güneye yönlendirin Şek 3 4 5 Kullanım İlk kullanımdan önce Program seçme anahtarını P2 konumuna ayarla yarak lambayı etkinleştirin Lamba bir dakika süreyle test modunda kalır ve ardından P2 programına geçer Test modu Test modundayken ...

Page 55: ...anahtarını P1 veya P2 konu muna alın Kapsama alanı hedefe yönelik ayarlanmamış Kapsama alanını kontrol edin Lamba kapanmıyor Kapsama alanında sürekli hareket var Kapsama alanını kontrol edin Lamba istenmeden devreye giriyor Kapsama alanında kontrol dışı hareket var Rüzgar ağaçları ve çalıları hareket ettiriyor Yoldan geçen araçlar algılanıyor Hava koşulları rüzgar yağmur kar nedeniyle ani sıcaklık...

Page 56: ... bir garanti süresi tanıyoruz Bu ürünün malzeme üretim ve tasarım hatalarından arınmış olduğunu garanti ediyoruz Tüm elektronik parçaların ve kabloların işlevselliğini ve ayrıca kulla nılan tüm hammaddelerde ve bunların yüzeylerinde kusursuzluğu garanti ediyoruz Garanti haklarından faydalanma Ürününüzle ilgili şikayetiniz olduğunda lütfen tam ve gönderi ücreti ödenmiş olarak üzerinde satış tarihi ...

Page 57: ...elni A kifogástalan működés érdekében rázkódásmentes felszerelési helyet kell választani A napelem táblát óvni kell a mechanikai terhelésektől pl faágaktól A termék átépítése és megváltoztatása tilos 3 XSolar GL S Rendeltetésszerű használat Mozgásérzékelős lámpa LED világítótestekkel Kültéri használatra idomos szereléssel Önműködően felgyulladó fényt varázsol oda ahol nem áll rendelkezésre hálózat...

Page 58: ... a fenékidomot a fenékre 4 4 ábra A lámpatartót vegye le 4 5 ábra Végezzük el a beállításokat 4 6 ábra 5 Kezelés Csavarozzuk rá a lámpatartót a mozgásérzékelős lámpára 4 7 ábra Szereljük rá a mozgásérzékelős lámpát az idomelemre 4 8 ábra Tájoljuk be a mozgásérzékelővel ellátott LED táblát 3 4 ábra Tájoljuk be a napelem táblát úgy hogy a nap a lehető legerősebben és leghosszabban sugározza be fényé...

Page 59: ... töltő adapterrel nincs a tartozékok közt A lámpa nem kapcsol be Túl kicsi az akku kapacitása Töltsük fel az akkut Micro USB töltő adapterrel nincs a tartozékok közt Megszakadt vagy zárlatos a vezeték Ellenőrizzük a csatlakozásokat A programválasztó kapcsoló P0 n áll Állítsuk a programválasztó kapcsolót P1 vagy P2 állásba Az érzékelési tartomány nincs célzottan beállítva Ellenőrizzük az érzékelési...

Page 60: ...kat Amennyiben léteznek ilyen jogok az Ön lakóhelye szerinti országban jelen jótállási nyilatkozatunk semmiben sem szűkíti és korlátozza azokat A magunk részéről 5 év jótállást adunk arra hogy az Ön által vásárolt STEINEL professzionális érzékelő termék kifogástalan minőségű és rendesen működik Szavatoljuk hogy ez a termék mentes az anyaghibáktól a gyártási és szerkezeti hibáktól Szavatoljuk továb...

Page 61: ...chráněné před otřesy Solární panel chránit před mechanickým zatížením např větve stromů Přestavby a změny výrobku nejsou dovoleny 3 XSolar GL S Používání v souladu s určením Senzorová lampa s LED jako osvětlovací prostředek Pro profilovou montáž ve venkovním prostoru Automaticky rozsvěcuje světlo na místech na kterých není k dispozici síťové napětí S nezávislým zdrojem energie díky solárnímu panel...

Page 62: ...obr 4 4 Sejměte držák lampy obr 4 5 Provést nastavení obr 4 6 5 Obsluha Držák našroubovat na senzorovou lampu obr 4 7 Senzorovou lampu namontovat na profil obr 4 8 Vyrovnat LED panel s pohybovým senzorem obr 3 4 Solární panel vyrovnat tak aby byly intenzita a doba trvání slunečního záření co nejvyšší obr 3 4 Respektovat údaje kompasu orientace na jih obr 3 4 5 Obsluha Před prvním použitím Lampu ak...

Page 63: ...erušené nebo zkrat Zkontrolovat připojení Volič programů v poloze P0 Volič programů nastavit na P1 nebo P2 Oblast záchytu není cíleně nastavena Zkontrolovat oblast záchytu Lampa nevypíná Trvalý pohyb v oblasti záchytu Zkontrolovat oblast záchytu Lampa zapíná v nevhodnou dobu Nekontrolovaný pohyb v oblasti záchytu Vítr pohybuje stromy a keři Záchyt vozidel na ulici Náhlá změna teploty díky povětrno...

Page 64: ...ytneme vám 5 letou záruku na bezvadné provedení a řádnou funkčnost vašeho profesionálního senzorického výrobku znač ky STEINEL Ručíme za to že tento výrobek nemá materiálové výrobní a konstrukční vady Ručíme za funkčnost všech elektronických součástek a ka belů i za nezávadnost všech použitých materiálů a jejich povrchů Uplatňování záruky Chcete li váš výrobek reklamovat zašlete jej ne demontovaný...

Page 65: ...astiach ohro zených explóziou Na bezproblémovú prevádzku je potrebné zvoliť montážne miesto kde nie sú otrasy Solárny panel treba chrániť pred mechanickými záťažami napr konáre stromov Prestavby a zmeny na výrobku nie sú povolené 3 XSolar GL S Správne používanie Senzorové svietidlo so zdrojom svetla v podobe LED diódy Na profilovú montáž vo vonkajšom prostredí Automaticky prináša svetlo do miest k...

Page 66: ...ykonajte nastavenia obr 4 6 5 Obsluha Držiak svietidla priskrutkujte na senzorové svietidlo obr 4 7 Senzorové svietidlo namontuje na profil obr 4 8 Panel LED vyrovnajte pomocou senzora pohybu obr 3 4 Solárny panel vyrovnajte tak aby intezita a dĺžka slnečného žiarenia bola čo najvyššia obr 3 4 Všímajte si kompas nasmerovanie na juh obr 3 4 5 Obsluha Pred prvým použitím Svietidlo aktivujte prostred...

Page 67: ...tor nabite pomocou nabíjacieho adap téra s micro USB nepatrí do rozsahu dodávky Prerušené vedenie alebo skrat Skontrolujte prípojky Volič programov je nastavený na P0 Nastavte volič programov na P1 alebo P2 Oblasť snímania nie je cielene nastavená Skontrolujte oblasť snímania Svietidlo sa nevypína Trvalý pohyb v oblasti snímania Skontrolujte oblasť snímania Svietidlo sa nežiaduco zapína Nekontrolo...

Page 68: ...záručné vyhlásenie ich nekráti ani inak neobmedzuje Poskytneme vám 5 ročnú záruku na bezchybný stav a náležité fungovanie vášho výrobku STEINEL zo série Professional Sen sorik Garantujeme že tento výrobok neobsahuje žiadne materiálové výrobné ani konštrukčné chyby Garantujeme funkčnosť všetkých elektronických súčiastok a káblov ako aj bezchybnosť všetkých použitých materiálov a ich povrchov Uplatn...

Page 69: ...ą Nie montować lampy w obszarach zagrożonych wybuchem Aby zapewnić bezawaryjną pracę wybrać miejsce montażu wolne od wstrząsów Zabezpieczyć panel solarny przed obciążeniami mechanicznymi np gałęziami drzew Przebudowy i modyfikacje produktu są zabro nione 3 XSolar GL S Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Lampa z czujnikiem ruchu i diodami LED Do montażu na zewnątrz budynków przy użyciu profili Au...

Page 70: ...uchu Rys 4 1 Złożyć płytę podłogową i profil Rys 4 2 Przykręcić luźno a po zakończeniu dokręcić naprzemiennie Zaznaczyć układ nawierceń Rys 4 3 Wywiercić otwory i włożyć kołki Rys 4 4 Przykręcić profil podłogowy do podłogi Rys 4 4 Zdjąć uchwyt lampy Rys 4 5 Skonfigurować ustawienia Rys 4 6 5 Obsługa Przykręcić uchwyt lampy do lampy z czujnikiem Rys 4 7 Zamontować lampę z czujnikiem na profilu Rys ...

Page 71: ...ebezpieczeństwo uszkodzeń przy nieużywaniu Gdy lampa nie jest używana przez dłuższy czas np przechowywanie akumulator może zostać uszkodzony na skutek głębokiego rozładowania Ustawić przełącznik wyboru programów w pozycji P0 Przed przerwą w użytkowaniu całkowicie naładować akumulator Podczas przerwy w użytkowaniu regularnie ładować akumulator 6 Usterki Czerwona dioda LED w czujniku ruchu miga Zbyt...

Page 72: ...kt spełnia wymagania następujących norm przepisów i dyrektyw dyrektywy o kompatybilności elektromagnetycz nej 2014 30 WE dyrektywy RoHS 2011 65 WE ustawy o utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych ustawy o utylizacji baterii dyrektywy w sprawie zużytych urządzeń elek trycznych i elektronicznych WEEE 2012 19 UE 10 Gwarancja producenta Jako kupującemu w razie potrzeby przysługują Państwu ...

Page 73: ...sigura funcţionarea ireproşabilă trebuie ales un loc de montaj fără trepidaţii Panoul solar trebuie protejat de solicitări mecanice de ex crengi de copac Transformările şi modificările produsului nu sunt permise 3 XSolar GL S Utilizare conform destinaţiei Lampă cu senzor echipată cu leduri utilizată drept corp de iluminat Pentru montare cu profil în exterior Luminează automat locuri în care nu est...

Page 74: ...ig 4 5 Realizaţi reglările Fig 4 6 5 Utilizarea Înşurubaţi suportul lămpii de lampa cu senzor Fig 4 7 Montaţi lampa cu senzor pe profil Fig 4 8 Orientaţi panoul de leduri cu senzorul de mişcare Fig 3 4 Orientaţi panoul solar în așa fel încât intensitatea şi durata expunerii la razele solare să fie cât mai mari Fig 3 4 Verificați orientarea indicată de busolă orientare către sud Fig 3 4 5 Utilizare...

Page 75: ...ărcaţi periodic acumulatorul în timpul depozitării 6 Defecţiuni Ledul roşu al senzorului de mişcare luminează Capacitatea acumulatorului este prea mică Încărcaţi acumulatorul cu micro adaptorul USB nu este cuprins în conținutul livrării Lampa nu se aprinde Capacitatea acumulatorului este prea mică Încărcaţi acumulatorul cu micro adaptorul USB nu este cuprins în conținutul livrării Cablu întrerupt ...

Page 76: ...az de toate drepturile prevăzute prin lege privind garanția și reclamarea defectelor împotriva vânzătorului În măsura în care aceste drepturi există în țara dum neavoastră declarația noastră de garanție nici nu le restrânge și nici nu le reduce durata de valabilitate Vă acordăm 5 ani de garanție pentru funcționarea ireproșabilă și corespunzătoare a produsului dumneavoastră cu senzor din gama STEIN...

Page 77: ...delovanje izberite kraj montaže kjer ni pretresov Solarni panel zaščitite pred mehanskimi obreme nitvami npr veje drevesa Predelave in spremembe izdelka niso dovoljene 3 XSolar GL S Namenska uporaba Senzorska luč z LED i kot svetili Za profilno montažo za zunanjost Samodejno osvetli mesta kjer ni na voljo omrežne napetosti Z neodvisno oskrbo z energijo s solarnim panelom in akumulatorjem Samostojn...

Page 78: ...najte s senzorjem za gibanje sl 3 4 Solarni panel poravnajte tako da zagotovite največjo moč in najdaljše trajanje sončnih žarkov sl 3 4 Upoštevajte kompas južna usmeritev sl 3 4 5 Upravljanje Pred prvo uporabo Aktivirajte luč z nastavitvijo stikala za izbiro pro grama na P2 Luč je za eno minuto v testnem načinu nato pa v programu P2 Testni način V testnem načinu dela luč v dnevnem načinu Pri zazn...

Page 79: ...no Preverite območje zaznavanja Luč se ne izklopi Stalno premikanje na področju zajemanja Preverite območje zaznavanja Luč se nezaželeno vklopi Nenadzirano premikanje na področju zaznavanja Veter premika drevesa in grmovje Senzor zaznava avtomobile na cesti Nenadne spremembe temperature zaradi vremena veter dež sneg ali zraka iz ventila torjev odprtih oken Preverite območje zaznavanja Luč niha se ...

Page 80: ...teh pravic ne krajša in ne omejuje Poleg zakonskega garancijskega obdobja vam dajemo 5 letno garan cijo na brezhibno sestavo in pravilno delovanje tega izdelka STEINEL Professional Sensorik Jamčimo da izdelek nima materialnih in tovarniških napak ali napak v sestavi Jamčimo za delovanje vseh elek tronskih sklopov in kablov ter za brezhibnost vseh uporabljenih materialov in njihovih površin Uveljav...

Page 81: ...lno mjesto za montažu Solarni panel treba zaštiti od mehaničkih optere ćenja npr grane drveća Preinake i promjene na proizvodu nisu dopuštene 3 XSolar GL S Namjenska uporaba Senzorska svjetiljka s LED ovima kao rasvjetnim tijelom Za profilnu montažu u vanjskom području Automatski dovodi svjetlo na mjesta na kojima nije raspoloživ napon strujne mreže S neovisnom opskrbom energije preko solarnog pan...

Page 82: ...fil sl 4 8 LED panel poravnajte sa senzorom pokreta sl 3 4 Solarni panel poravnajte tako da jačina i trajanje sunčevog zračenja budu što veći sl 3 4 Obratite pozornost na kompas smjer jug sl 3 4 5 Rukovanje Prije prve uporabe Aktivirajte svjetlo tako da sklopku za odabir programa podesite na P2 Svjetlo se jednu minutu nalazi u modusu testira nja i zatim dolazi u program P2 Modus testiranja U modus...

Page 83: ...se na P0 Sklopku za odabir programa podesite na P1 ili P2 Područje detekcije nije ciljano podešeno Kontrolirajte područje detekcije Svjetlo se ne isključuje Stalno kretanje u području detekcije Kontrolirajte područje detekcije Svjetlo se neželjeno uključuje Nekontrolirano kretanje u području detekcije Vjetar njiše drveća i grmlje Detektiranje vozila na ulici Iznenadna promjena temperature zbog nev...

Page 84: ...ću i propisno funkcioniranje Vašeg proizvoda STEINEL Professional Senzorika Jamčimo da ovaj proizvod nema greške na mate rijalu tvorničke i konstrukcijske greške Jamčimo tehničku ispravnost svih elektroničkih sklopova i kabela kao i ispravnost svih korištenih materijala i njihovih površina Zahtijevanje jamstvenog prava Ako želite reklamirati svoj proizvod pošaljite cjelovit proizvod s originalnim ...

Page 85: ...monteerida Valige laitmatuks käitamiseks vibratsioonivaba montaažikoht Kaitske solaarpaneeli mehhaaniliste koormuste nt puuoksad eest Toote ümberehitused ja muudatused pole lubatud 3 XSolar GL S Nõuetekohane kasutus Sensorvalgusti valgusallikaks on LEDid Profiilile monteerimiseks välitingimustes Toob automaatselt valguse kohtadesse kus võrgupinge pole saadaval Sõltumatu energiatoitega solaarpaneel...

Page 86: ...oidik sensorvalgusti külge joon 4 7 Monteerige sensorvalgusti profiilile joon 4 8 Joondage LED paneel koos liikumissensoriga välja joon 3 4 Joondage solaarpaneel nii välja et päikesekiirgu se tugevus ja kestus on võimalikult maksimaal sed joon 3 4 Pidage silmas kompassi lõunasuunaline väljajoondus joon 3 4 5 Käsitsemine Enne esmakordset kasutamist Aktiveerige valgusti programmivalikulüliti seadmi ...

Page 87: ...llige ühendusi Programmivalikulüliti seisab P0 peal Seadke programmivalikulüliti P1 või P2 peale Tuvastuspiirkond pole suunatult seadistatud Kontrollige tuvastuspiirkonda Tuled ei kustu Pidev liikumine tuvastuspiirkonnas Kontrollige tuvastuspiirkonda Valgusti lülitub soovimatult sisse Kontrollimatu liikumine tuvastuspiirkonnas Tuul liigutab puid ja põõsaid Tuvastatakse sõidukeid tänaval Ilmastikus...

Page 88: ... laitmatute omaduste ja nõuetekohase talitluse kohta 5 aastase garantii Me garanteerime et kõnealune toode on vaba materjali valmistamis ja konstruktsioonivigadest Me garanteerime kõigi elektrooniliste koostedetai lide ja kaablite talitluskõlblikkuse ning et kasutatud valmistamismaterjalid ja nende pealispind on puudustevabad Kaebuste esitamine Kui soovite tootega seonduvalt reklamatsiooni esi tad...

Page 89: ...eriją būtina apsaugoti nuo mechaninių apkrovų pvz medžių šakų Gaminio modifikacijos ir konstrukcijos pakeitimai draudžiami 3 XSolar GL S Naudojimas pagal paskirtį Sensorinis šviestuvas su šviesos diodais kaip šviesos šaltiniais Skirtas montuoti ant profilių lauke Automatiškai apšviečia vietas kuriose nėra elektros tinklo maitinimo Su autonominiu energijos tiekimu iš saulės baterijos ir akumuliator...

Page 90: ...Pagrindo profilį priveržkite sraigtais prie pagrindo pav 4 4 Nuimkite šviestuvo laikiklį pav 4 5 Atlikite nustatymus pav 4 6 5 Naudojimas Šviestuvo laikiklį priveržkite sraigtais prie sensorinio šviestuvo pav 4 7 Sensorinį šviestuvą sumontuokite ant profilio pav 4 8 Šviesos diodų skydą suderinkite su judėjimo sensoriumi pav 3 4 Nustatykite tokią saulės baterijos padėtį kad saulės spinduliuotės sti...

Page 91: ...asidedant nenaudojimo laikotarpiui akumuliatorių visiškai įkraukite Nenaudojimo laikotarpiu akumuliatorių reguliariai įkraukite 6 Triktys Raudonas šviesos diodas judėjimo sensoriuje mirksi Per maža akumuliatoriaus galia Akumuliatorių įkraukite naudodami mikro USB įkrovimo adapterį jis neįtrauktas į tiekiamos įrangos komplektą Šviestuvas neįsijungia Per maža akumuliatoriaus galia Akumuliatorių įkra...

Page 92: ...ktros ir elektronikos prietaisų atliekų direktyvos 2012 19 EB 10 Gamintojo garantija Kaip pirkėjas prireikus turite jums įstatymų suteiktas teises reiškiamas pardavėjui Jeigu šios teisės egzistuoja jūsų šalyje mūsų garantija jų negali sumažinti arba apriboti Suteikiame jums 5 metų garantiją užtikrindami puikias savybes ir sklandų STEINEL Professional sensorinio gaminio veikimą Garantuojame kad šia...

Page 93: ...vēlas stabila montāžas vieta Saules panelis jāsargā no mehāniskas iedarbības piem koku zariem Izstrādājuma pārbūve un izmainīšana nav atļauta 3 XSolar GL S Pareiza lietošana Sensorgaismeklis ar LED kā gaismas avotu Montāžai uz profiliem ārā Automātiski apgaismo vietas kurās nav pieejams elektrotīkla pieslēgums Ar neatkarīgu enerģijas nodrošinājumu no saules paneļa un akumulatora Neatkarīga vismazā...

Page 94: ...atīšanu 4 6 att 5 Lietošana Pieskrūvējiet gaismekļa turētāju pie sensorgaismekļa 4 7 att Uzmontējiet sensorgaismekli uz profila 4 8 att Noregulējiet LED paneli ar kustības sensoru 3 4 att Noregulētjiet saules paneli tā lai saules starojuma ilgums un stiprums ir iespējami liels 3 4 att Pievērsiet uzmanību debess pusēm dienvidu virziens 3 4 att 5 Lietošana Pirms pirmās izmantošanas Aktivējiet gaisme...

Page 95: ...rumu vai laika apstākļu radīti nogulsnējumi Tīriet saules paneli ar mīkstu drānu un maigu tīrīšanas līdzekli Pamata apgaismojuma izmantošana samazina gaismas rezerves Ja tas nav nepieciešams iesakām to izslēgt P1 lai saglabātu lielākas rezerves periodiem kad ir maz saules Akumulatora manuāla uzlādēšana Akumulatora zemas uzlādes gadījumā piem slik tos laika apstākļos mirgo kustības sensora sarkanā ...

Page 96: ...tiesības ciktāl tādas pastāv Jūsu valstī Mēs piešķi ram 5 gadu garantiju nevainojamām Jūsu STEINEL profesionālā sensorikas produkta īpašībām un darbībai Mēs garantējam ka šim produktam nav materiāla ražošanas un konstrukcijas defektu Mēs garantējam visu elektronisko būvdaļu un ka beļu ekspluatācijas drošumu kā arī visu izmantoto materiālu un to virsmu nevainojamību Sūdzību iesniegšana Ja vēlaties ...

Page 97: ...вать во взрывоопасных зонах Для безупречной работы следует выбирать место монтажа не подверженное вибрациям Защищать панель солнечной батареи от механи ческих нагрузок напр ветвей деревьев Перестройки и изменения продукта запрещены 3 XSolar GL S Применение по назначению Сенсорный светильник со светодиодами в каче стве осветительного средства Для монтажа профиля в наружной зоне Автоматически обеспе...

Page 98: ...людать дальность действия регистрации движений рис 4 1 Собрать плиту основания и профиль рис 4 2 Свободно предварительно затянуть и после за вершения поочередно затянуть по сторонам Наметить отверстия для сверления рис 4 3 Просверлить отверстия и вставить дюбели рис 4 4 Прикрутить профиль дна к дну рис 4 4 Снять держатель светильника рис 4 5 Выполнить установки рис 4 6 5 Управление Прикрутить держ...

Page 99: ... и яркость При первом использовании определяется время ночного освещения В программе 2 в первую ночь базовая яркость утром выключена Время ночного освещения автоматически при водится в соответствие условиям окружающей среды например продолжительность ночного освещения летом может быть дольше чем зимой Базовая яркость обеспечивает ночное освещение с прим 3 мощности освещения Только при движении в д...

Page 100: ...дных веществ закона об электрике и электронике ElektroG закона о батареях BattG директивы об отработанных электрических и электронных приборах WEEE 2012 19 EU 10 Гарантия производителя Вы как покупатель имеете предусмотренные зако ном права в отношении продавца Если такие права существуют в вашей стране то наша гарантия не сокращает и не ограничивает их Мы предоставляем Вам 5 летнюю гарантию на бе...

Page 101: ...ре стабил но място на монтаж Соларният панел трябва да се пази от механично натоварване напр клони Промени и модификации по продукта не са разрешени 3 XSolar GL S Употреба по предназначение Сензорна лампа с LED в ролята на осветителни тела За монтаж на открито Дава автоматично светлина на места където няма напрежение Независимо енергийно захранване посредством соларен панел и батерия Засичане на н...

Page 102: ...рис 4 6 5 Упътване Завинтване на държача към сензорната лампа рис 4 7 Монтаж на сензорната лампа на профила рис 4 8 Насочване на LED панела със сензор рис 3 4 Соларният панел се насочва така че силата и продължителността на слънчевото осветяване са възможно най високи рис 3 4 Компасът се отбелязва южно изложение рис 3 4 5 Упътване Преди първото пускане лампата се активира с поставяне на програмато...

Page 103: ...малък батерията да се зареди с Micro USB адаптер не се съдържа в комплекта Прекъснат кабел или късо съединение Да се проверят връзките Програматор на P0 Програматорът да се постави на P1 или P2 Обхватът не е настроен целево Обхватът да се провери Лампата не се изключва Продължаващо движение в обхвата Обхватът да се провери Лампата се включва произволно Неконтролирано движение в обхвата Вятър движи...

Page 104: ...ичава нито ги съкращава Ние ви даваме 5 години гаранция за перфектна изработка и правилно функциониране на вашия продукт STEINEL Professional от серията Сензорна техника Ние гарантираме че този продукт няма материални производствени и конструктивни недостатъци Ние гарантираме функционалността на всички електрон ни елементи и кабели както и липсата на дефекти в използваните материали и техните повъ...

Page 105: ...确保正常运行 必须选择无振动的安装地点 防止太阳能板受到机械负荷影响 例如树枝 不允许改装和更改产品 3 XSolar GL S 按规定使用 带 LED 的感应灯用作灯具 针对室外的型材安装 可在无电源电压处实现自动灯光照明 使用通过太阳能板和蓄电池供电的独立电源 集成式红外线感应器自动感应最微小的移动 规格 XSolar GL S太阳能 灯具 黑灰色 EAN 4007841009830 供货范围 插图 3 1 产品尺寸 插图 3 2 设备概览 插图 3 3 A 太阳能板 B 移动感应器 C LED D LED 板 E Micro USB 充电插口 F 灯具 型杆 G 底板 H 型杆连接件 I 灯架 J 密封件 K 程序选择开关 L 罗盘 太阳能板 LED 板调整范围 插图 3 4 感应灯技术参数 功率 6 LED 最大 1 2 W 红外线技术 感应角度 140 感应有效距离 最大 5 0...

Page 106: ...树木遮挡光线 注意移动感应的有效距离 插图 4 1 底板和型杆组装 插图 4 2 完成后 在两侧交替拧紧松动的螺栓 标记钻孔 插图 4 3 钻孔并插入销子 插图 4 4 将底板型材拧在底板上 插图 4 4 取下灯架 插图 4 5 进行调整 插图 4 6 5 操作 将灯架拧在感应灯上 插图 4 7 将感应灯安装在型材上 插图 4 8 将带移动感应器的 LED 板调整 插图 3 4 调整太阳能板 确保日射率达到最高值 插图 3 4 注意罗盘 朝南 插图 3 4 5 操作 首次使用前 通过将程序选择开关调至 P2 激活灯 灯处于测试模式下一分钟 然后进入程序 P2 测试模式 在测试模式下灯以日间模式工作 感应到移动时 灯打开 1 分钟 即使亮度设置有 10 秒的后续时间 该时间结束后 所选程序自动 激活 在测试模式下 红色 LED 始终打开 通过程序选择开关设置所需的运行 P0 关 出厂设置 用...

Page 107: ...电池电量过低 使用 Micro USB 充电适配器 不包含在供货 范围内 给蓄电池充电 灯无法打开 蓄电池电量过低 使用 Micro USB 充电适配器 不包含在供货 范围内 给蓄电池充电 电线断路或短路 检查接头 程序选择开关位于 P0 将程序选择开关调至 P1 或 P2 感应范围未进行针对性设置 检查感应范围 灯无法关闭 感应范围内出现持续移动 检查感应范围 灯意外打开 感应范围内出现意外移动 风吹动树枝和灌木丛 感应到街道上的汽车 由于天气 风 雨 雪 或通风设备排出的废 气 敞开的窗户引起温度突然发生变化 检查感应范围 灯晃动 移动 例如由于风暴或强降雨 将灯安装在牢固的底座上 蓄电池无法充电 太阳能板脏污 使用软布和温和的清洁剂清洁太阳能板 太阳能板的安装地点不合适 检查安装地点 被尽量多的阳光直射 使用数年后 蓄电池的充电能力可能丧失 更换蓄电池 备用蓄电池 XSolar 3 ...

Page 108: ...0 制造商担保 作为购买方相对销售商具有法定的免费修换权和保 修权 如果您所在国家具有相关法律规定 该权利 不受我们质保声明而缩短或任何限制 我们为施特 朗专业传感器产品的完好性能和正常功能提供 5 年 质保 我们保证此产品不含材料 生产和结构方面 的缺陷 我们保证所有电子部件和电缆的功能可靠 性以及所使用的材料及其表面无任何缺陷 质保索赔 如需提出产品索赔 则请您将完整的原始购 买凭证 必须包含购买日期和产品名称的说 明 自费邮寄给您的经销商或直接邮寄给 我们 Rm 25A Huadu Mansion No 828 838 Zhangyang Road 200122 Shanghai PR China 为此 建议您妥善保存购买凭证 直至质 保期到期 施特朗对寄回过程中的运输费用和风险 不承担任何责任 质保索赔的相关信息请参见我们网站的主页 www steinel cn 如果您对质保或产品...

Page 109: ... GmbH Dieselstraße 80 84 33442 Herzebrock Clarholz Tel 49 5245 448 188 www steinel de Contact www steinel de contact 110059277 03 2022 Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical modification without notice ...

Reviews: