background image

Garantía Limitada

STEINEL America, Inc. (la Compañía) garantiza al comprador original usuario final (el Com-

prador) que su Pistola de Aire Caliente HG 2300 EM (el Producto), si se maneja y se man-

tiene correctamente, y se utiliza bajo condiciones normales, estará libre de defectos de fabri-

cación y materiales durante un periodo de un año (1) desde la fecha de compra. La obliga-

ción de la Compañía, y COMO ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL por parte de los

compradores, estará limitada a una opción de las siguientes, a decidir por la Compañía:

(01) La reparación o sustitución del Producto.

(02) En caso de que la Compañía no pueda reparar o sustituir el Producto, el Comprador

podrá reclamar la devolución del importe pagado por el Producto.

La Compañía no tiene responsabilidad bajo esta Garantía Limitada sobre el desgaste normal

por el uso del Producto, o en caso de que el Producto sea modificado por cualquier otra per-

sona no autorizada por la Compañía.

Procedimiento de Utilización de la Garantía

En caso de que el Comprador crea que la Compañía tenga la obligación de cumplir con

cualquiera de los casos que cubre la garantía, el Comprador enviará a la Compañía con

franqueo pagado el Producto, una breve descripción por escrito del defecto y una factura

o un recibo indicando la fecha y el lugar de compra del Producto y el importe que se pagó

por él.

La Compañía inspeccionará el Producto en un plazo de treinta (30) días a partir de la

recepción del Producto y de la información solicitada. Si la Compañía determina que el

defecto cubierto por esta Garantía Limitada existe, en un plazo de treinta (30) días a partir

de la inspección, la Compañía o el agente que ésta designe intentará reparar o sustituir el

Producto. Si esto no es posible, se le reembolsará al Comprador el importe que pagó por él.

Denegación de la Garantía

Las garantías que aquí se indican están expresamente en lugar de cualesquiera otras

garantías expresadas o implicadas, o cualquier otra obligación por parte de la Compañía.

Cualquier garantía de comercialización o adaptabilidad para un propósito en particular ex-

pirará un (1) año después de la fecha en que el Comprador original usuario final compró el

producto. Los modelos, dibujos, planos, especificaciones, afirmaciones de hecho, promesas

u otras comunicaciones que realice la Compañía referentes al funcionamiento del Producto

son exclusivamente para información del Comprador y no modificarán de ningún modo las

garantías y denegaciones que aquí se exponen. El Comprador reconoce que compra el Pro-

ducto solamente sobre la base de las obligaciones a las que la Compañía se compromete

expresamente en esta garantía. No existen agentes ni otro tipo de terceros que puedan ofre-

cer garantías en nombre de la Compañía o asumir por parte de la Compañía cualquier otra

responsabilidad en relación con el Producto.

Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía, por lo que la

limitación anterior puede no ser de aplicación para usted.

Español

21

Español

Herramientas de aislamiento doble

Las herramientas marcadas con el texto “doble aislamiento” están equipadas con una clavija de

dos espigas de contacto. Estas herramientas disponen de un sistema especial de aislamiento

que cumple con los estándares de los Underwriter’s Laboratories, Inc. y de la Canadian Stan-

dard Association. No requieren puesta a tierra.

Este aparato tiene un conector polarizado (una clavija más ancha que la otra).

Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica, este conector solamente puede encajar en

un sentido en una toma de corriente polarizada. Si no encaja totalmente en la toma de

corriente, invierta el sentido. Si sigue sin encajar, póngase en contacto con un técnico

electricista. No modifique el conector en modo alguno.“

Cables de extensión

Las herramientas con aislamiento doble, como ésta,

disponen de cables con dos espigas de contacto y

pueden utilizar un cable de extensión de dos o tres

espigas. A medida que aumenta la distancia hasta la

salida de alimentación se requieren cables de exten-

sión de mayor tamaño. La utilización de cables de

extensión de un tamaño no adecuado provoca una

caída de tensión y una pérdida de potencia conside-

rables. Proteger el cable de posibles daños. Mantener

los cables alejados de un calor excesivo, bordes afi-

lados o áreas con vapor o humedad. Antes de utilizar

la herramienta reparar o sustituir los cables dañados.

Longitud del cable

Sección

de extensión

del cable

40 pies

16

85 pies

14

100 pies

12

170 pies

10

270 pies

8

400 pies

6

650 pies

4

20

Summary of Contents for HG 2300 EM

Page 1: ...this manual English Operator s use care manual Ce manuel d emploi et de service est lire avant l usage Conservez ce manuel pour de futures consultations Fran ais Manuel d emploi et de service Lea est...

Page 2: ...r a dust respirator mask or a dual filter dust and fume respirator mask which has been approved by the Occupational Safety and Health Administration OSHA the National Institute of Safety and Health NI...

Page 3: ...ation If the Company determines that a defect covered by this Limited Warranty exists within thirty 30 days after the inspection the Company or a party designated by the Company will attempt to make r...

Page 4: ...ow variable Air Pressure 0 438 psi 3000 Pa Outlet Tube Suitable for screw on Professional nozzles 30 mm dia 1 18 Motor Life approx 5 000 hours lifetime Heating Element Life approx 800 hours Power Cord...

Page 5: ...ks Hints on Hot Air Gun Uses Shrinking Shrinking shrink tube insulators Heat shrink PVC tubes Heat shrink packaging wrap Roofing Heating modified bitumen Welding single ply material Activating and sof...

Page 6: ...i enfant ni femme enceinte potentiellement enceinte ou allaitant au sein ne doivent tre pr sents sur les lieux de travail tant que le travail n est pas fini et tout le nettoyage termin 6 Portez un mas...

Page 7: ...t d termine qu un d faut couvert par la pr sente garantie limit e existe dans les trente jours suivant l inspection la Soci t ou une partie d sign e par la Soci t entreprendra de r parer ou de remplac...

Page 8: ...ession d air 0 438 psi 3000 Pa Tuy re de propulsion d air pour buses professionnelles vissables 30 mm 1 18 Dur e de vie du moteur env 5 000 h vie utile Dur e de vie du chauffage env 800 h C ble secteu...

Page 9: ...stolet air chaud R tr cir chaud R tr cir chaud les manchons isolants R tr cir chaud les tubes de PVC R tr cir chaud les emballages Toitures Chauffer le feutre bitum Souder les toitures une couche Acti...

Page 10: ...res embarazadas o con posibilidades de estarlo y las madres lactantes no deben estar presentes en el rea de trabajo hasta que ste se haya acabado y todo est limpio 6 Llevar una mascarilla de respiraci...

Page 11: ...nformaci n solicitada Si la Compa a determina que el defecto cubierto por esta Garant a Limitada existe en un plazo de treinta 30 d as a partir de la inspecci n la Compa a o el agente que sta designe...

Page 12: ...a Tubo de expulsi n de aire apto para toberas atornillables Professional 30 mm 1 18 Vida til del motor aprox 5000 horas toda la vida til Vida til de la resistencia aprox 800 horas Cable de la red SJO...

Page 13: ...s de agua congeladas Para descongelar cerraduras congeladas Para retractilar Para retractilar aisladores Para retractilar mediante calor fundas de PVC Para retractilar mediante calor envoltorios para...

Reviews: