background image

- 22 -

- 23 -

Les personnes retirant des matériaux doivent observer ces instructions.
  1. Emmenez la pièce à travailler à l'extérieur. Si les circonstances ne le permettent pas, maintenez la zone de tra-

vail bien ventilée. Ouvrez les fenêtres et placez un ventilateur dans l'une d'elles. Veillez à ce que le ventilateur 

évacue l'air vers l'extérieur.

  2. Retirez ou couvrez tous les tapis, les carpettes, les meubles, les vêtements, les ustensiles de cuisine et les 

conduites d'air.

  3. Placez des pièces de tissu de protection dans la zone de travail pour récupérer les résidus.  Portez des vête-

ments protecteurs tels qu'une chemise de travail supplémentaire ou une combinaison et un couvre-chef.

  4. Ne travaillez que dans une seule pièce à la fois. Les meubles doivent être retirés ou placés au centre de la 

pièce et couverts. Les zones de travail doivent être isolées du reste de la résidence en calfeutrant les entrées 

avec des toiles de protection.

  5. Les enfants, les femmes enceintes ou potentiellement enceintes et les mères qui allaitent ne doivent pas 

séjourner dans la zone de travail jusqu'à ce que le travail soit terminé et que tout le nettoyage soit effectué.

  6. Portez un masque respiratoire simple (poussières) ou double (poussières et vapeurs) agréé par l'OSHA 

(Occupational Safety and Health Administration), le NIOSH (National Institute of Safety and Health) ou le 

bureau des mines américain. Ces masques et filtres remplaçables sont en vente dans la plupart des  

quincailleries. Assurez-vous que le masque tient bien. La barbe et les cheveux peuvent empêcher une  

bonne étanchéité à l'air. Changez les filtres régulièrement.  

LES MASQUES JETABLES EN PAPIER N'OFFRENT PAS UNE PROTECTION SUFFISANTE.

  7. Faites preuve de précaution lorsque vous vous servez du pistolet à air chaud. Gardez le pistolet à air chaud 

toujours en mouvement, en effet une chaleur excessive peut dégager des vapeurs susceptibles d'être inhalées 

par l'opérateur.

  8. Gardez les aliments et boissons à l'écart de la zone de travail. Lavez-vous les mains, les bras et le visage, puis 

rincez-vous la bouche avant de boire ou manger.  Ne fumez pas ou ne mâchez pas de tabac ou de chewing-

gum sur le lieu de travail.

  9. Évacuez tous les résidus retirés et la poussière en passant la serpillière sur les sols. Utilisez un chiffon humide 

pour nettoyer tous les murs, seuils et toute autre surface sur laquelle adhère(nt) des résidus ou de la pous-

sière. NE BALAYEZ PAS, N'ESSUYEZ PAS À SEC ET N'ASPIREZ PAS. Utilisez un détergent à haute teneur 

en phosphate ou du phosphate trisodique (TSP) pour laver et nettoyer les lieux de travail.

 10. À la fin de chaque séance de travail, placez les résidus et débris dans un sac en plastique double, fermez-le 

avec un ruban ou une attache et mettez-le au rebut correctement.

 11. Retirez les vêtements de protection et les chaussures de travail dans la zone de travail afin d'éviter de trans-

porter de la poussière dans le reste du logement. Lavez les vêtements de travail séparément. Essuyez les 

chaussures avec un chiffon humide et laver ce chiffon avec les vêtements de travail. Lavez-vous les cheveux 

et le corps avec de l'eau et du savon.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

  9. Gardez à portée de main un extincteur complètement chargé.

 10. Ne dirigez pas le flux d'air directement sur du verre.

 11. Protégez les matériaux situés autour de la zone chauffée pour éviter des dommages ou un incendie.

 12. Utilisez uniquement avec une tension de 120 V CA.

 13. N'utilisez pas l'outil dans un environnement humide.

 14. Tenez l'outil hors de portée des enfants. Cet outil n'est pas un jouet et doit être utilisé avec précaution.

 15. N'utilisez pas dans la salle de bain ou sur l'eau.

 16. Portez des lunettes de sécurité pendant l'utilisation de cet outil.

 17. Il est recommandé de porter des gants de cuir pendant l'utilisation d'un pistolet à air chaud.

 18. Débranchez systématiquement le pistolet à air chaud après usage.

 19. 

AVERTISSEMENT :

 procédez avec une extrême prudence lors des travaux de décapage de peinture. 

Les déchets, résidus et vapeurs de peinture peuvent contenir du plomb, substance toxique. Toute pein-

ture appliquée avant 1977 peut contenir du plomb, et la peinture appliquée à des logements avant 1950 

contient probablement du plomb. Une fois qu'il est déposé sur les surfaces, un contact de la main à 

la bouche peut entraîner l'ingestion de plomb. L'exposition au plomb, même à doses très faibles, peut 

causer des lésions irréversibles du cerveau et du système nerveux ; les enfants à naître et les jeunes 

enfants sont particulièrement vulnérables. Avant de vous lancer dans un processus de retrait de peinture, 

renseignez-vous afin de savoir si la peinture que vous êtes en train de décaper contient du plomb. Cette 

démarche peut être effectuée par votre service de santé local ou par un professionnel utilisant un sys-

tème d'analyse de la peinture pour vérifier le contenu de plomb de la peinture à décaper. LA PEINTURE 

À BASE DE PLOMB DOIT UNIQUEMENT ÊTRE RETIRÉE PAR UN PROFESSIONNEL ET NE DOIT PAS 

ÊTRE RETIRÉE EN UTILISANT UN PISTOLET À AIR CHAUD.

20.  Faites en sorte que la poussière, les débris ou toute autre contamination n'entrent pas dans l'admission 

d'air du pistolet à air chaud. Ils pourraient s'enflammer ou causer des dommages au niveau de l'outil.

Français

Français

Merci d'avoir acheté un pistolet à air chaud STEINEL. Cet outil peut être utilisé afin d'effectuer une large 

gamme de tâches en toute sécurité et en toute fiabilité, comme le brasage, le soudage de PVC, le mode-

lage, le séchage, l'emmanchement, le retrait de peinture, etc. Tous les outils STEINEL sont fabriqués selon 

les normes les plus sévères et sont soumis à un processus strict de contrôle de la qualité. 

Utilisé correctement, ce pistolet à air chaud vous donnera durablement satisfaction.

Merci

Outils à double isolation

Les outils portant la mention « Double isolation » sont équipés d'une fiche à deux broches. Ces outils dis-

posent d'un système d'isolation spécial répondant aux normes applicables de Underwriter’s Laboratories  
Inc. 

. Ils ne nécessitent pas de mise à la terre. Les outils à « double isolation », comme celui-ci,  

ont des cordons à deux broches et peuvent utiliser une rallonge soit à deux, soit à trois broches. 

Cet appareil est doté d'une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre). Afin de réduire les risques 

de chocs électriques, cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un sens. Si la fiche 

ne peut pas être insérée totalement dans la prise, l'inverser. Si elle ne peut toujours pas être insérée, contac-

tez un électricien qualifié. Ne modifiez en aucune manière la fiche.

Rallonges

Plus la distance entre l'outil et la prise secteur augmente, plus la section 

des rallonges doit être élevée. L'utilisation de rallonges de dimensions  

inadaptées peut provoquer une grave chute de tension ainsi qu'une perte 

de puissance. Protégez la rallonge contre les détériorations. Tenez les  

rallonges à l'écart de toute chaleur excessive, des arêtes vives, de la 

vapeur ou des zones humides. Réparez ou remplacez les rallonges 

endommagés avant toute utilisation.

Longueur de la 

rallonge

Dimension 

du fil

40 pieds (12 m)

16

85 pieds (25 m)

14

100 pieds (30 m)

12

170 pieds (51 m)

10

270 pieds (82 m)

8

400 pieds (122 m)

6

650 pieds (198 m)

4

Conversion °C/°F

Conversion °F/°C

°C 

= °F 

°F 

= °C 

100

212

100

38

200

392

200

93

300

572

300

149

400

752

400

204

500

932

500

260

600

1112

600

316

700

1292

700

371

800

427

900

482

1000

538

1100

593

1200

649

FR

Summary of Contents for HG 2320 E

Page 1: ...teinel net 110041003 05 2016 Technical changes subject to no prior notification L 01623 HG 2320 E HL 2020 E HL 1920 E HL 1820 S HL 1620 S 000000000 01 2016 Technische Änderungen vorbehalten E FR US HG 2320 E HL 2020 E HL 1920 E HL 1620 S HL 1820 S STL 6197 15_BDAL_HG HL_USA_A5 indd 1 05 01 16 17 05 US FR ES ...

Page 2: ...ted area to prevent damage or fire 12 Use only with 120 V AC voltage 13 Do not use in wet conditions 14 Not to be used by children This is not a toy and should be respected Persons removing materials should follow these guidelines 1 Move the work piece outdoors If this is not possible keep the work area well ventilated Open the windows and put an exhaust fan in one of them Be sure the fan is movin...

Page 3: ...3 300 572 300 149 400 752 400 204 500 932 500 260 600 1112 600 316 700 1292 700 371 800 427 900 482 1000 538 1100 593 1200 649 Tool description Operation Please note The distance from the object you are working on depends on material and intended method of working Always try out the airflow and temperature on a test piece first Using the attachable accessory nozzles see accessories page on the cov...

Page 4: ... C F symbol continues to flash until the selected temperature is reached If you want to alter the setting simply press the toggle again to increase or reduce the temperature After switching off the hot air tool stays in the last setting 3 Setting airflow rate To change the airflow rate first press the airflow button the fan symbol flashes Now use the toggle to set the airflow rate The airflow rate...

Page 5: ... Ibs 41 66 oz Warranty One year limited HL 1920 E Technical Specifications HL 1920 E Item No 110025596 Temperature 120 F 1100 F 49 C 593 C Airflow 4 4 8 6 13 cfm 0 5 3 Stage Switch Cool air stage 120 F 4 cfm Variable temperature 4 8 cfm Variable temperature 6 13 cfm Output 1500 watts Voltage 120 VAC 60 Hz Amps 12 5 Power Cord Industrial grade rubber length 6 ft Nozzle Diameter 1 30 33 02 mm Dimens...

Page 6: ... reduction nozzle Welding sheeting The sheets are overlapped and welded together A slit nozzle is used to direct hot air under the overlap then the two sheets are firmly pressed together with a feed roller Also possible Repairing PVC tarpaulins by overlap welding with a slit nozzle Plastic types Material Application types Distinguishing characteristics Rigid PVC Piping fittings boards building pro...

Page 7: ...duction nozzle 9 mm Part No 110048646 11 Reflector nozzle 9 mm Part No 110048646 12 Reflector nozzle 14 mm Part No 110048752 13 Reflector nozzle with sieve Part No 01029 14 Pinpoint reducer Part No 07082 15 Welding nozzle Part No 110048648 16 Plastic welding rod rigid PVC Part No 110048754 17 Plastic welding rod HDPE Part No 110048753 18 Plastic welding rod PP Part No 110048757 19 Plastic welding ...

Page 8: ...3 Spare Parts List HL 2020 E Wiring Diagram HL 2020 E HL 2020 E Type 3522 Spare Part Housing Set HL 2020 E US Spare Part Protection Tube HL 1820 2320 US Spare Part Power Cord HL 2020 2320 US Spare Part Switch HL 1820 2320 US Spare Part Electronic Unit HL 2020 E US Spare Part Motor Unit HL 1820 2020 US Spare Part Heating Element HL 2020 2320 US 6 2 7 1 1 1 1 1 4 3 5 Shape depends on regional versio...

Page 9: ...1 5 4 8 3 Shape depends on regional version HL 1820 S Type 3520 Spare Part Housing Set HL 1820 S US Spare Part Protection Tube HL 1820 2320 US Spare Part Power Cord 1620 1920 US TW Spare Part Switch HL 1820 2320 US Spare Part Electronic Unit HL 1820 S US Spare Part Motor Unit HL 1820 2020 US Spara Part Heating Element HL 1820 S US Spare Part End Cap HL 1820 S US black white green red yellow red ye...

Page 10: ...dated sales receipt phone number and return address When received STEINEL will diagnose the problem and determine if it is covered under warranty If we determine that it is covered by warranty we will repair or replace the defective tool at our option and return it to the customer postage paid by STEINEL If we determine that the tool is not defective and or that it is not covered by warranty we wi...

Page 11: ... inflammation de matériaux combustibles sur ou près de la pièce à travailler l Évitez le blocage des orifices d aération et des buses l Gardez à portée de main un extincteur complètement chargé l Laissez le temps à la buse et aux embouts de refroidir à la température ambiante avant de les ranger AVERTISSEMENT certaines poussières générées par les travaux de ponçage sciage meulage perçage et autres...

Page 12: ...pas dans la salle de bain ou sur l eau 16 Portez des lunettes de sécurité pendant l utilisation de cet outil 17 Il est recommandé de porter des gants de cuir pendant l utilisation d un pistolet à air chaud 18 Débranchez systématiquement le pistolet à air chaud après usage 19 AVERTISSEMENT procédez avec une extrême prudence lors des travaux de décapage de peinture Les déchets résidus et vapeurs de ...

Page 13: ...mensions 10 20 po x 3 54 po x 9 33 po Poids 2 60 Ibs 41 66 oz Garantie Limitée à un an Pour votre sécurité HG 2320 E HL 2020 E HL 1920 E HL 1820 S HL 1620 S Une petite quantité de fumée peut être produite lors de la première utilisation de l outil Cette fumée est engendrée par les liants libérés par le film isolant du corps de chauffe lors de la première utilisa tion de l outil Laissez reposer l o...

Page 14: ...rogramme que vous désirez modifier s affiche Réglez le débit d air et la température choisis Le symbole de la mémoire clignote sur l écran LCD afin d indiquer que le programme utilisateur sélectionné a été modifié Appuyez sur le bouton de sélection des programmes et maintenez le enfoncé afin de mémoriser ce réglage dans le programme utilisateur sélectionné Le symbole de la mémoire continue de clig...

Page 15: ...nsion 120 VCA 60 Hz Ampères 11 7 Câble secteur Câble en caoutchouc grande résistance longueur 6 ft 1 82 m Diamètre de la buse 1 30 po 33 02 mm Dimensions 9 96 po x 3 33 po x 7 87 po L x l x h Poids net 1 77 Ibs 28 36 oz Emballage individuel Dimensions 10 20 po x 3 54 po x 9 33 po Poids 2 18 Ibs 34 92 oz Garantie Limitée à un an L outil s allume et s éteint en appuyant sur l interrupteur à trois ni...

Page 16: ... d inflammabilité flamme vert jaune fuligineuse Odeur de la fumée piquante odeur d acide chlorhydrique Test de chute sans bruit PE plastifié LDPE Polyéthylène Articles ménagers et électrotechniques jouets bouteilles etc Température de soudage de 450 à 550 F de 230 à 290 C Test d inflammabilité flamme jaune brillante les gouttes continuent à brûler Odeur de la fumée odeur de bougie en train de s ét...

Page 17: ...42069 1 2 3 4 5 6 7 HG 2320 E type 3515 Kit boîtier de rechange HG 2320 E US Manchon de protection de rechange HL 1820 2320 US Câble secteur de rechange 2020 2320 US TW Interrupteur de rechange HL 1820 2320 US Module électronique de rechange HG 2320 E US Moteur de rechange HG 2320 US Corps de chauffe de rechange 2020 2320 US La forme dépend du pays d utilisation 4 2 6 5 1 1 1 1 7 1 3 2 1 noir blan...

Page 18: ...le de l écran d information A 2 1 rouge bleu A Réf Poste 110042058 110041666 110025024 110036962 110042059 110041659 110042069 1 2 3 4 5 6 7 Français Liste des pièces de rechange du modèle HL 1920 E Schéma de câblage du modèle HL 1920 E HL 1920 E type 3521 Kit boîtier de rechange HL 1920 E US Manchon de protection de rechange HL 1820 2320 US Câble secteur de rechange 1620 1920 US TW Interrupteur d...

Page 19: ...1820 2020 US Corps de chauffe de rechange HL 1820 S US Capuchon d extrémité de rechange HL 1820 S US 110041609 110041666 110024050 110036962 110041656 110041659 110041665 110023136 1 2 3 4 5 6 7 8 Français Schéma de câblage HL 1620 S Liste des pièces de rechange du modèle HL 1620 S 1 3 4 5 2 1 La forme dépend du pays d utilisation noir blanc jaune rouge jaune rouge bleu A 2 1 A HL 1620 S type 3511...

Page 20: ...consécutifs résultant de l utilisation du produit par l acheteur de la rupture de garanties de l impos sibilité de livrer du retard de livraison de la livraison en état non conforme ou de toute autre rupture de contrat ou d obligation entre la société et l acheteur Certains états n autorisent pas l exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs de sorte que la limitation ou exc...

Page 21: ...ia un cristal Las personas que retiren materiales deberían observar estas instrucciones 1 Saque la pieza de trabajo al aire libre Si esto no fuera posible mantenga la zona de trabajo bien ventilada Abra las ventanas e instale un extractor en una de ellas Asegúrese de que el ventilador del extractor con duce el aire hacia fuera 2 Saque de la habitación o cubra cualquier alfombra alfombrilla mueble ...

Page 22: ...270 pies 8 400 pies 6 650 pies 4 Conversión C a F Conversión F a C C F F C 100 212 100 38 200 392 200 93 300 572 300 149 400 752 400 204 500 932 500 260 600 1112 600 316 700 1292 700 371 800 427 900 482 1000 538 1100 593 1200 649 Descripción de la herramienta funcionamiento Por favor téngase en cuenta La distancia del objeto que está trabajando dependerá del material y el método previstos Pruebe s...

Page 23: ...Si quiere volver a regular la temperatura mueva simplemente el selector para aumentar o reducir el valor respectivamente Al desconectar el aparato el último valor ajustado queda memorizado 3 Regular el caudal de aire Para modificar el caudal de aire pulse primero el botón Caudal de aire el símbolo del ventilador parpadea Ahora utilice el selector para para ajustar el caudal de aire La modalidad de...

Page 24: ...E Especificaciones técnicas HL 1920 E Nº de art 110025596 Temperatura 120 F 1100 F 49 C 593 C Caudal de aire 4 4 8 6 13 pcm 0 5 Conmutador de 3 niveles Nivel de aire frío 120 F 4 pcm Temperatura variable 4 8 pcm Temperatura variable 6 13 pcm Potencia 1500 vatios Voltaje 120 VCA 60 Hz A 12 5 Cable de alimentación Goma industrial longitud 6 pies Diámetro de tobera 1 30 33 02 mm Dimensiones 9 96 x 3 ...

Page 25: ...a Las lonas se solapan y se unen soldándolas Una tobera ranurada se usa para dirigir el aire caliente por debajo de la solapadura entonces las dos lonas se aprietan fuerte una contra la otra con un rodillo presionador Otra posibilidad Reparar lonas impermeables de PVC mediante soldadura a solape con tobera ranurada Tipos de plástico Material Tipos de aplicación Características distintivas PVC rígi...

Page 26: ...1 Tobera reflectora 9 mm Nº de art 110048646 12 Tobera reflectora 14 mm Nº de art 110048752 13 Tobera con reflector de criba Nº de art 01029 14 Tobera reductora puntual Nº de art 07082 15 Tobera soldadora Nº de art 110048648 16 Barras de soldadura de plástico PVC rígido Nº de art 110048754 17 Barras de soldadura de plástico HDPE Nº de art 110048753 18 Barras de soldadura de plástico PP Nº de art 1...

Page 27: ...de recambio HL 2020 E Diagrama de cableado HL 2020 E 6 2 7 1 1 1 1 1 4 3 5 Forma depende de la versión local 2 1 negro blanco negro azul marrón 1 X verde rojo amarillo rojo amarillo rojo azul cable de visualizador A 2 1 rojo azul A 2 1 negro blanco negro azul marrón 1 X verde rojo amarillo rojo amarillo rojo azul cable de visualizador A 2 1 rojo azul A HL 2020 E modelo 3522 Recambio set de carcasa...

Page 28: ...entación 1620 1920 US TW Recambio conmutador HL 1820 2320 US Recambio unidad electrónica HL 1920 S US Recambio motor HL 1820 2020 US Recambio resistencia HL 1920 E US Nº de art Pos 110041610 110041666 110024050 110036962 110042047 110041659 110042057 1 2 3 4 5 6 7 HL 1820 S modelo 3520 Recambio set de carcasa HL 1820 S US Recambio tubo protector HL 1820 2320 US Recambio cable de alimentación 1620 ...

Page 29: ...que de su tíquet de compra original con la fecha su número de teléfono y dirección de retorno Una vez recibido STEINEL examinará el problema y determinará si está cubierto por la garantía Si determinamos que está cubierto por la garantía repararemos o sustituire mos el aparato defectuoso según nuestro criterio y se lo enviaremos al cliente porte pagado por STEINEL Si determinamos que el aparato no...

Page 30: ...ciones aquí expuestas El comprador reconoce que compra el producto solamente sobre la base de las obliga ciones a las que la compañía aquí expresamente se compromete Ningún agente ni otro tipo de tercero está autorizado para ofrecer garantías en nombre de la compañía o para asumir en nombre de la compañía cualquier otra responsabilidad en relación con el producto Algunos estados no permiten limita...

Reviews: