(GB) DECLARATION OF CONFORMITY
We hereby declare that the hose reel 320.10xx / 320.12xx described in this manual, is manufactured in conformity with 98/37
CE rule and the EN 292/1 and EN292/2 EEC rules.
(D) KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklären wir, dass unser Schlauchaufroller 320.10xx / 320.12xx, der in der vorliegenden Anleitung beschrieben ist,
gemäss den EU-Vorschriften 98/37 CE, EN 292/1 und EN292/2 EEC entsprechen.
(DK) DEKLARATION OM OVERENSSTEMMELSE
Vi deklarerer hermed, at slangeoprulleren 320.10xx / 320.12xx, som beskrives i denne manual, er fremstillet
i overensstemmelse med EU-direktiverne 98/37 CE, EN 292/1 und EN292/2 EEC.
STEINER A/S
Aarhus, Denmark
May, 2012
René Steiner
Managing Director
STEINER A/S, Denmark
More info on www.steiner.dk
(P/N 005.0011)
GB
DE
DK
USE AND MAINTENANCE
The automatic device to stop the hose
is working on an area corresponding to
one half turn of the drum. For releas-
ing the hose, put a light traction on it
until it releases. Always keep the hose
back when rewinding it in order to avoid
damages to the reel, injuries to people
or to surrounding things.
Periodically check the hose reel for
smooth operation, leaks or defects. De-
fect parts are to be exhanged immedi-
ately and use only original spare parts.
For exchange of hose, spring or spare
parts please ask us or your dealer for
the additional repair manual.
IMPORTANT!
Maintenance should only
be carried out only by trained staff who
are familiar with instructions and infor-
mations in this manual.
GEBRAUCH UND WARTUNG
Die Funktion der automatischen Stopp-
Vorrichtung entspricht einer halben Dre-
hung der Trommel. Um die Blockierung
des Schlauches aufzuheben/zu lösen,
genügt ein leichter Zug am Schlauch
bis zur Leerlaufstellung. Beim aufwick-
eln des Schlauches diesen immer mit
der Hand führen damit das Gerät, Per-
sonen oder umliegende Gegenstände
nicht beschädigt werden.
Überprüfen Sie periodisch den
Schlauchabroller auf Funktion, Leckage
oder Verschleiss. Defekte Teile sollen
sofort und nur durch originale Ersatz-
teile ersetzt werden.
Bitte verlangen Sie bei uns oder bei
Ihrem Händler die Reparaturanleitung
für das ersetzen von Schlauch, Federn
oder andere Ersatzteilen.
WICHTIG!
Reparaturen dürfen nur von
fachkundigem Personal welches mit
dieser Anleitung vetraut ist durchge-
führt werden.
ANVENDELSE & PLEJE
Den automatiske kabelspærre aktiveres
ved at drejes en halv omgang af trom-
men og løses ved at trække slangen en
smule ud. Det er meget vigtigt, altid at
holde i kablet ved indrulning for at
undgå funktionsfejl og skader på per-
soner eller omgivelser.
Fjern straks strømtilførslen fra kabel-
oprulleren ved enhver form for beskadi-
gelse. Defekte dele skal straks udskiftes
og kun af originale reservedele.
Ved eventuel udskiftning af kabel, fjeder
eller øvrige dele kontakt venligt os eller
din forhandler for først at få vigtige in-
struktioner.
VIGTIGT!
Reparation og vedligehold-
else skal udføres af uddannet perso-
nale, som kender til produktet og har
læst denne brugsanvisning.
CONNECTION
Always connect the hose reel to the sys-
tem with a compatible flexible hose and
the corresponding coupling or adapt-
ers. For safety and ease in maintenance
always fit a ball valve at the end of the
system.
ANSCHLUSS
Den Schlauchroller stets mit einem
kompatiblem und flexiblem Sclauch mit
korrekten Adaptern ans Netz anschlies-
sen. Zur Sicherheit und für verein-
fachten Service sollte ein Kugelhahnen
am Netzabgagang montiert werden.
ANSLUTNING
Tilslut altid slangeoprulleren til systemet
med en kompatibel slange og brug kun
korrekte adaptrer. For sikkerhed og en
enkel service monter altid et kugleventil
i slutningen af systemet inden tilslutning
af slangerullen.
WARNING!
The manufacturer declines
any responsibility for injuries or dam-
ages caused by a wrong installation.
ACHTUNG!
Der Hersteller übernimmt
keine Haftung für Schäden oder Unfälle
welche aus unsachgemässer Installa-
tion des Schlauchabrollers entstehen.
ADVARSEL!
Producenten står ikke til
ansvar for eventuelle ulykker eller skad-
er forårsaget af fejlagtig anvendelse
eller montage.