background image

 

 

6918600000

 

 

 

5

 

Valori della corrente assegnata  
Valori della tensione convenzionale a carico 
 
C) ALIMENTAZIONE 
Simbolo per l’alimentazione (numero fasi e 
frequenza)  
Tensione  assegnata di alimentazione 
Massima corrente  di alimentazione 
Massima corrente  efficace di alimentazione  
(identifica il fusibile di linea) 
 
D) ALTRE CARATTERISTICHE 
Grado di protezione. 
 

INSTALLAZIONE 

ATTENZIONE

Questa  apparecchiatura  in 

CLASSE  A 

non  e’ 

destinata  all’uso  in  ambienti  residenziali  dove  la 
potenza  elettrica  e’  fornita  dal  sistema  pubblico  di 
alimentazione  a  bassa  tensione.  Ci  possono 
essere 

potenziali 

difficoltà 

garantire 

la 

compatibilità  elettromagnetica  di  questi  ambienti  a 
causa di disturbi condotti e irradiati.  
Questo  generatore  non  rispetta  i  limiti  della 

IEC 

61000-3-12

.  Se  collegato  alla  rete  BT  industriale 

pubblica 

è 

responsabilità 

dell'installatore 

dell'utilizzatore  assicurarsi,  previa  consultazione 
dell'Ente distributore, se lo stesso è collegabile.

 

Il buon funzionamento del generatore è assicurato da 
un’ adeguata installazione; è necessario quindi: 
-  Sistemare  la  macchina  in  modo  che  non  sia 
compromessa  la  circolazione  d’  aria  assicurata  dal 
ventilatore interno . 
-  Evitare  che  i  ventilatori  immettano  nella  macchina 
depositi o polveri. 
-  E’  bene  evitare  urti,  sfregamenti,  ed  in  maniera 
assoluta  l’  esposizione  a  stillicidi,  fonti  di  calore 
eccessive, o comunque situazioni anomale. 
 

TENSIONE  DI RETE 

Il  generatore  funziona  per  tensioni  di  rete  che  si 
discostano  fino  al  +/-20%  dal  valore  nominale 
(Tensione  nominale  230V,  tensione  minima  184V, 
tensione massima 276V).  
TIG dp 181H  

 

 

                  Fuse 16A 

 

COLLEGAMENTO 

Prima  di  effettuare  connessioni  elettriche  tra  il 
generatore  di  corrente  e  l’  interruttore  di  linea, 
accertarsi che quest’ultimo sia aperto. 
Il  quadro  di  distribuzione  deve  essere  conforme  alle 
normative vigenti nel paese di utilizzo. 
L’ impianto di rete deve essere di tipo industriale. 
Predisporre  una  apposita  spina  che  preveda 
l’alloggiamento 

dei 

conduttori 

del 

cavo 

di 

alimentazione. 
Per  i  cavi  più  lunghi  maggiorare  opportunamente  la 
sezione del conduttore. 
A  monte,  l’apposita  presa  di  rete  dovrà  avere  un 
adeguato interruttore munito di fusibili ritardati. 
 

MESSA A TERRA 

-  Per  la  protezione  degli  utenti  il  generatore  dovrà 
essere 

assolutamente 

collegato 

correttamente 

all’impianto di terra   (NORMATIVE INTERNAZIONALI 
DI SICUREZZA). 
-  E’  indispensabile  predisporre  una  buona  messa  a 
terra  tramite  il  conduttore  giallo-verde  del  cavo  di 
alimentazione, onde evitare scariche dovute a contatti 
accidentali con oggetti messi a terra. Lo chassis (che 
è  conduttivo)  è  connesso  elettricamente  con  il 
conduttore  di  terra;  non  collegare  correttamente  a 
terra  l’  apparecchiatura  può  provocare  shock 
elettrici  pericolosi  per  l’utente,  e  un  non  corretto 
funzionamento del generatore. 
 

AVVERTENZA 
POSIZIONAMENTO 
PRECARIO 

Se  il  generatore  cade  può  causare  infortuni.  Non 
mettere  in  funzione  o  spostare  il  generatore  nel 
caso si trovi in posizione precaria. Non posizionare 
il generatore su piani inclinati superiori a 10°. 

 
DISPOSIZIONE  SALDATURA 
AD ELETTRODO (MMA) 

1) 

Rispettare 

le 

indicazioni 

fornite 

precedentemente  a  riguardo  dell’allacciamento 
primario e dell’installazione. 
2) Collegare il cavo massa alla presa negativa del 
generatore. 
3)  Collegare  la  pinza  porta  elettrodi  alla  presa 
positiva. 
4)  Premere  il  pulsante 

“SELECT  MODE”

  e 

posizionarsi sul LED n.4. 
5)  Inserire  l’anima  scoperta  dell’elettrodo  nella 
pinza. 

 

 
DISPOSIZIONE  
SALDATURA TIG 

1) 

Rispettare 

le 

indicazioni 

fornite 

precedentemente  a  riguardo  dell’allacciamento 
primario e dell’installazione. 
2)  Collegare  il  cavo  di  massa  alla  presa  positiva 
della macchina 
3)  Collegare  l’attacco  torcia  alla  presa  negativa 
della macchina 
4)  Collegare  il  connettore  del  pulsante  torcia 
nell’apposita presa posta sul pannello frontale  
5)  Collegare  il  connettore  gas  della  torcia 

Summary of Contents for TIG dp 181H

Page 1: ...000 1 MANUALE DI ISTRUZIONE PER SALDATRICE INSTRUCTION MANUAL FOR WELDING MACHINE BETRIEBSANLEITUNG F R SCHWEI ER TE TIG TIG TIG TIG dp dp dp dp 181H 181H 181H 181H Info www stelgroup com tel 39 0444...

Page 2: ...onized standard in force within the EEA has been used in the design EN 60974 1 Arc welding equipment Part 1 Welding power sources EN 60974 10 Arc welding equipment Part 10 Electromagnetic compatibilit...

Page 3: ...E LA VOSTRA SALUTE Tenere il capo fuori dalla portata dei fumi Provvedere per una ventilazione adeguata dell area di lavoro Se la ventilazione non sufficiente usare un aspiratore che aspiri dal basso...

Page 4: ...denza dei cavi di saldatura I comandi sul pannello frontale consentono una facile programmazione delle sequenze di saldatura in funzione delle esigenze operative La tecnologia inverter usata ha permes...

Page 5: ...enti nel paese di utilizzo L impianto di rete deve essere di tipo industriale Predisporre una apposita spina che preveda l alloggiamento dei conduttori del cavo di alimentazione Per i cavi pi lunghi m...

Page 6: ...TTRODO In Modalit stick Tenere premuto il pulsante SELECT MODE sul pannello frontale della macchina per circa 3 secondi rilasciare poi il pulsante ed eseguire una pressione del pulsante successiva il...

Page 7: ...niche che anticorrosive GAS Il gas di protezione normalmente usato l argon puro con una quantit variabile a seconda della corrente impiegata 4 6 I min SALDATURA TIG DEL RAME Per le propriet gi descrit...

Page 8: ...lettriche assieme ai rifiuti normali In ottemperanza alla Direttiva Europea 2002 96 CE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche e relativa attuazione nell ambito della legislazione na...

Page 9: ...ersons PREVENTION OF ELECTRIC SHOCKS Take the following precautions when working with a welding machine keep yourself and your clothes clean do not be in contact with damp or wet parts when working wi...

Page 10: ...sumption excellent dynamic response very high power factor and yields better welding characteristics viewing of the data and of the set functions on the display The electronic components are enclosed...

Page 11: ...ndustrial type Provide a special socket which can receive leads For longer connecting cables increase the lead section as required Upstream the mains socket must have a suitable switch provided with d...

Page 12: ...r about 3 seconds release and press again the same button The Sub Menu LED 22 will blink and the display will show H S Regulate the encoder 13 to change the value of the Hot Start from 0 to Max 50 of...

Page 13: ...th mechanical and anti corrosive GAS The shielding gas normally used is pure argon with a gas flow rate that varies according to the current used and joint set up 4 6 I min TIG WELDING ON COPPER Due t...

Page 14: ...pose of electrical equipment together with normal waste In observance of European Directive 2002 96 EC on Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation in accordance with national l...

Page 15: ...eine entflammbaren Dinge mit sich wie Feuerzeuge oder Streichh lzer Der Lichtbogen kann Br nde verursachen Halten Sie die Spitze der Elektrode von Ihrem K rper sowie von Personen in Ihrer N he fern VO...

Page 16: ...ingem Gewicht und kompakten Abmessungen geringerer Energieverbrauch ausgezeichnetes dynamisches Ansprechen sehr hoher Leistungsfaktor und Wirkungsgrad bessere Schwei eigenschaften Anzeigen der Daten u...

Page 17: ...pannung 230V Mindestspannung 184V H chstspannung 276V Tig dp 181H Sicherung 16A ANSCHLUSS Bevor Sie den elektrischen Anschluss zwischen dem Schwei ger t und dem Leitungsschalter herstellen stellen Sie...

Page 18: ...unktionen 9 Led zur Anzeige des Base Current 2 10 90 10 Led zur Anzeige der GASNACHSTR MUNG 0 1 10 Sek 11 Led zum Einschalten der Pulsfunktion 12 Led zur Anzeige der eingeschalteten Pulsfunktion 13 En...

Page 19: ...m Encoder 13 die 2T oder 4T Funktion w hlen DUTY REGULIERUNG UND PULSFREQUENZ 1 Die Pulsfunktion durch Bet tigen des Druckknopfs 11 w hlen die Led 12 aufleuchtet 2 Den Druckknopf 11 mehrmals bet tigen...

Page 20: ...len beschriebene die Vorbereitung erfolgt ebenfalls wie bereits beschrieben Um die potentielle Oxydation der Schwei stelle zu vermeiden werden Zusatzwerkstoffe mit Phosphor Silizium und desoxydierende...

Page 21: ...lter Board Isolator Side Label Stel Side Label HF generator Board Rear Panel Power Input Cable Power Switch 61320700 64421000 63266000 64436000 66046700 6608120L 61133100 6205770T 61139200 61141500 66...

Page 22: ...IGGER 7 TORCH SWITCH 2 MIN POTENTIOMETER 4 MAX POTENTIOMETER REMOTE CONTROL 5 REG POTENTIOMETER TYPE CONNECTION PIN DESCRIPTION EARTH CLAMP A POSITIVE GAS B GAS TORCH CONN C YES TIG TIG TORCH D NEGATI...

Page 23: ...6918600000 23 WELDING TABLE STEEL...

Page 24: ...6918600000 24 Info www stelgroup com tel 39 0444 639525...

Reviews: