7
34
32
Repeat steps 1-6 to other door.
Répétez les étapes 1 à 6 à l’autre porte.
Repita los pasos 1 a 6 a la otra puerta.
Ripetere i passi 1-6 per l’altra porta.
Herhaal stap 1-6 aan de andere deur.
Repetir passos 1-6 para a outra porta.
Powtórzyć kroki 1-6 do innych drzwi.
31
30
d
33
29
G
Q
G
V
G
4 x 3/8” (9,53 mm)
35a
c
Fully insert tab into slot. DO NO OVER TIGHTEN SCREW.
Insérez la languette à fond dans la fente. NE SERREZ PAS TROP LA VIS.
Introduzca por completo la lengüeta en la ranura. NO APRIETE DEMASIADO EL TORNILLO.
Inserire completamente la tavoletta nella fessura. NON STRINGERE ECCESSIVAMENTE LE VITI
Steek het lipje helemaal in de sleuf. DE SCHROEF NIET TE VER VASTDRAAIEN.
Insira a presilha completamente na ranhura. NÃO APERTE EXCESSIVAMENTE O PARAFUSO.
Wsunąć wypustkę do oporu w szczelinę. NIE DOKRĘCAĆ WKRĘTU ZBYT MOCNO.
b
“AAA”
“AAA”