background image

•  X3.1  De U.S. Consumer Product Safety Commission schat dat per jaar ongeveer 100.000 met speeltuinuitrust-

ing verband houdend letsels door vallen op de deklaag eronder worden behandeld op de afdeling spoede-

isende hulp van Amerikaanse ziekenhuizen.  Verwondingen die dit gevarenpatroon betreffen zijn de ernstigste 

van alle speeltuinverwondingen en kunnen mogelijk fataal zijn, in het bijzonder wanneer het letsel aan het 

hoofd is. De grond onder en rond de speeltuinuitrusting kan een belangrijke factor zijn bij het bepalen van het 

letsel veroorzakende potentieel van een val. Het is vanzelfsprekend dat een val op een schokabsorberend op-

pervlak minder waarschijnlijk ernstig letsel zal veroorzaken dan een val op een hard oppervlak.

Speeltuinuitrusting mag nooit op harde oppervlakken worden gezet zoals op beton of asfalt en hoewel gras 

aanvaardbaar kan lijken, kan dit snel veranderen in harde, samengepakte aarde op plaatsen waar veel loopver-

keer is. Gesnipperde schors, houtsnippers, fijn zand of fijn grind worden als aanvaardbare schokabsorberende 

oppervlakken beschouwd wanneer ze op voldoende diepte onder en rond de speeltuinuitrusting worden 

geïnstalleerd en onderhouden.

• X3.2 Tabel X3.1 vermeldt de maximale hoogte waarbij niet verwacht wordt dat een kind levensbedreigend 

hoofdletsel zou oplopen bij een val op vijf verschillende los gestorte deklaagmaterialen als die geïnstalleerd en 

onderhouden worden op een diepte van 22,5 cm (9 inch). Er dient echter gerealiseerd te worden dat alle letsel 

door vallen niet voorkomen kan worden, ongeacht het deklaagmateriaal dat gebruikt is.

• X3.3 Er wordt aanbevolen dat schokabsorberend materiaal minimaal 2 m (6,5 ft) in alle richtingen voorbij de 

omtrek van stilstaande uitrustingen zoals klimrekken en glijbanen dient uit te strekken. Omdat kinderen echter 

met opzet van een bewegende schommel kunnen springen, dient het schokabsorberende materiaal vóór en 

achter de schommel minimaal een afstand van 2 keer de hoogte van het draaipunt gemeten vanaf een punt 

rechtstreeks onder het draaipunt op de steunstructuur te bedragen.

• X3.4 Deze informatie is bedoeld om te helpen bij het vergelijken van de relatieve schokabsorberende eigen-

schappen van verschillende materialen. Er wordt geen bepaald materiaal aanbevolen boven andere materialen. 

Elk materiaal is echter alleen effectief wanneer het behoorlijk onderhouden wordt. Materialen dienen periodiek 

te worden gecontroleerd en bijgevuld om de juiste diepte aan te houden zoals voor uw uitrusting is vastgesteld. 

De keuze van een materiaal hangt af van het type en de hoogte van de speeltuinuitrusting, de beschikbaarheid 

van het materiaal in uw omgeving en de kosten ervan.  

BEWAAR DIT BLAD VOOR NASLAG IN DE TOEKOMST

• X3.1  A Comissão de Segurança de Produtos do Consumidor dos Estados Unidos estima que cerca de 100 000 

ferimentos relacionados com equipamentos de recreio resultantes de quedas em solo duro sejam tratados 

anualmente nas salas de urgência dos hospitais norte-americanos. Os ferimentos que envolvem este padrão de 

perigo tendem a figurar entre os mais graves de todos os ferimentos em espaços de recreio e têm o potencial de 

serem fatais, em particular, quando os ferimentos ocorrem na cabeça. A superfície por baixo e em torno do equi-

pamento de recreio pode ser um importante factor na determinação do potencial de ferimento de uma queda. 

Torna-se evidente que uma queda numa superfície que absorva o choque tem menos probabilidades resultar 

num ferimento grave que uma queda numa superfície dura.

Os equipamentos de recreio nunca devem ser colocados em superfícies duras, tais como betão ou asfalto e, 

apesar da relva parecer ser aceitável, pode transformar-se rapidamente em solo compactado em zonas de 

grande intensidade de tráfego. Aparas, raspas de madeira, areia fina ou gravilha fina são consideradas como 

superfícies com absorção de choques aceitáveis quando instaladas e mantidas a uma profundidade suficiente 

por baixo e em torno do equipamento de recreio.

• X3.2 A Tabela X3.1 lista a altura máxima a partir da qual não se espera que uma crinaça sofra ferimentos na 

cabeça que incorram em perigo de vida em cinco materiais de superfície soltos diferentes se instalados e manti-

dos a uma profundidade de 9 pol. (23 cm). No entanto, deve reconhecer-se que nem todos os ferimentos devido 

a quedas podem ser evitados independentemente do material de superfície utilizado.

• X3.3 Recomenda-se que o material de superfície se prolongue, no mínimo, por 6,5 ft (2 m) em todas as di-

recções a partir do perímetro do equipamento estacionário, como escadas e escorregas. No entanto e porque 

Ficha de informação para o consumidor para materiais de superfície 

para espaços de recreio.

Esta informação foi extraída das 

publicações da CPSC “Materiais de 

superfície para espaços de recreio 

– Manual de informação técnica”. É 

possível obter cópias desta publica-

ção enviando um postal para: Office 

of Public Affairs, U.S. Consumer 

Product Safety Commission, Wash-

ington, D.C., 20207 ou contactar 

através do número de telephone 

grátis: 1-800-638-2772.

PORTUGUESE

Profundidades mínimas de material de superfície de enchimento solto comprimido

Polegadas (cm)     De (material de enchimento solto)/ protege uma queda de uma altura de (pés - cm)           

     9 

       Borracha desfeita/reciclada 

 

   

10

     9 

       Areia 

 

 

 

 

4

     9 

       Brita fina   

 

 

 

5

     9 

       Aparas de madeira (não CCA) 

 

 

7

     9 

       Raspas de madeira 

 

 

 

10

Tabela X3.1

• X3.1  Amerykańska Komisja do Spraw Bezpieczeństwa Produktów Konsumenckich (CPSC) szacuje, że rocznie 

w przyszpitalnych oddziałach pomocy w nagłych wypadkach opatruje się ok. 100 000 urazów przy upadkach, 

których przyczyną było wyposażenie placów zabaw. Urazy tego rodzaju zaliczane są do najpoważniejszych wy-

padków, jakie zdarzają się na placach zabaw i mogą mieć nawet skutek śmiertelny – szczególnie, gdy dochodzi 

do urazu głowy. Powierzchnia pod oraz wokół sprzętu do zabawy może stanowić główny czynnik w określaniu 

stopnia zagrożenia przy upadku. To oczywiste, że upadek na powierzchnię amortyzującą jest bezpieczniejszy niż 

upadek na twardą powierzchnię.

Wyposażenie placów zabaw nigdy nie powinno być ustawiane na twardych powierzchniach, takich jak beton 

czy asfalt, a choć trawa może być dobrym rozwiązaniem, w miejscach dużego ruchu zwykle szybko zamienia 

się w grudy ziemi. Drobne kawałki kory, trociny, drobnoziarnisty piasek lub żwirek są uważane za odpowiedni 

materiał amortyzujący, jeśli zostaną wysypane i utrzymane na odpowiedniej głębokości pod oraz wokół sprzętu 

na placu zabaw.

• X3.2 Tabela X3.1 zawiera informacje, z jakiej maksymalnej wysokości dziecko może upaść, nie doświadczając 

zagrażającego życiu urazu głowy, dla pięć rodzajów sypkich materiałów powierzchniowych, jeśli są one wysy-

pane i utrzymane na głębokości 229 mm. Należy przy tym jednak wziąć pod wagę, że nie wszystkim urazom 

można zapobiec, niezależnie od tego, jakiego materiału się użyje do utworzenia powierzchni.

• X3.3 Zaleca się, żeby materiał amortyzujący znajdował się na przestrzeni przynajmniej 1,8 m we wszystkich 

kierunkach od stacjonarnego sprzętu, takiego jak sprzęt do wspinania czy zjeżdżalnie. Dzieci często celowo 

zeskakują z rozhuśtanego siedziska, więc materiał amortyzujący należy dać zarówno z przodu, jak i z tyłu 

huśtawki na minimalną odległość dwukrotnej wysokości punktu obrotu mierzonego od punktu znajdującego 

się bezpośrednio pod osią na konstrukcji wspornej.

• X3.4 Niniejsze informacje mają na celu porównanie względnych właściwości amortyzujących poszczególnych 

materiałów. Żaden materiał nie jest zalecany bardziej niż inne. Jednakże każdy jest tylko wtedy skuteczny, gdy 

jest odpowiednio utrzymany. Materiały te powinny być okresowo sprawdzane i uzupełniane, aby utrzymać 

odpowiednią głębokość, taką jak wymagana dla danego sprzętu. Wybór materiału zależy od rodzaju i wysokości 

sprzętu zainstalowanego na placu zabaw, a także od dostępności materiału w danym miejscu i jego kosztu.  

NALEŻY ZACHOWAĆ TĘ STRONĘ DO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI

as crianças podem saltar deliberadamente de um baloiço em movimento, o material para absorver os choques 

deve prolongar-se em frente e atrás de um baloiço por uma distância mínima de 2 vezes a altura do ponto do 

pivô medida a partir de um ponto directamente por baixo do pivô na estrutura de suporte.

• X3.4 Esta informação destina-se a ajudar na comparação das propriedades relativas de absorção de choques 

dos vários materiais. Nenhum material em particular é recomendado em detrimento de outro. No entanto, cada 

material só é eficaz se for realizada a sua correcta manutenção. Os materiais devem ser verificados periodica-

mente e reabastecidos de modo a manter a profundidade correcta, conforme necessário para o seu equipamen-

to. A escolha do material depende do tipo e da altura do equipamento de recreio, a disponibilidade do material 

na sua zona e o seu custo.  

GUARDE ESTA FICHA PARA REFERÊNCIA FUTURA

Informacje dla klientów na temat podłoży ochronnych na placach zabaw

Niniejsze informacje pochodzą 

z publikacji CPSC „Playground 

Surfacing – Technical Informa-

tion Guide” („Powierzchnia placu 

zabaw – Informacje techniczne”). 

Kopię publikacji można uzyskać, 

wysyłając kartkę pocztową na 

adres: Office of Public Affairs, U.S. 

Consumer Product Safety Com-

mission, Washington, D.C., 20207, 

USA lub dzwoniąc na bezpłatną 

infolinię: 1-800-638-2772.

POLISH

Minimalne głębokości skompresowanych powierzchni sypkich

Cale        

        (Materiał sypki)  

zapewniający ochronę upadku z         wysokości (stopy)     

     9 

       Rozdrobniona/przetworzona guma 

 

   

10

     9 

       Piasek 

 

 

 

 

4

     9 

       Żwir 

 

 

 

 

5

     9 

       Mulcz z trocin (bez CCA)   

 

 

7

     9 

       Zrębki drzewne 

 

 

 

10

Tabela X3.1

12

Summary of Contents for Big Folding Slide

Page 1: ...0 656 0440 www step2 com MANUFACTURING ___________________________________________________ C O C DATE CODE FROM CARTON ______________________________________ SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE DATE...

Page 2: ...injury Maintain a minimum distance of 6 5 feet 2 m fromstructuresorobstructions examples afence buildings garage house lowhanging branches tree stumps roots large rocks bricks concrete laundry lines...

Page 3: ...nb timent portdevoiture maisondesbranchesbassespendantes des soucheset ouracinesd arbres degrandesroches desbriques dub ton oufils lectriques 2 Choisissez un emplacement de niveau pour l quipement afi...

Page 4: ...s de Superficies de Juego constituyan una protecci n adecuada contra ca das Para mantener el nivel apropiado de material suelto de amortiguaci n use el m todo de contenci n ya sea excavando alrededor...

Page 5: ...un altalena 6 Separare le attivit pi tranquille da quelle dinamiche per esempio collocare i pic coli recinti di sabbia lontano dalle altalene o utilizzare una barriera di protezione per separare il pi...

Page 6: ...nden en stanguiteinden afdekken Zorg ervoor dat ze op hun plaats en goed vastzitten de toestand van de uitrusting Kijk naar tekenen van slijtage en beschadiding zo als gebroken of ontbrekende componen...

Page 7: ...uipamento em seguran a exemplo para estruturas com v rias actividades a sa da de um escor rega n o deve estar em frente de um baloi o 6 Separe as actividades activas das mais tranquilas exemplos coloq...

Page 8: ...teriali di superficie del terreno di gioco per garantire una protezione da caduta sufficiente Per mantenere il livello adegua to di materiale loose fill utilizzare tecniche di contenimento quali scavi...

Page 9: ...1 5 4 C D B A A 1 x 4 10 6 cm 1 x 5 12 7 cm 1 2 0 625 cm 1 2 0 625 cm 1 2 0 625 cm 1 2 0 625 cm Bolt Sets Bolt Sets Lots de boulons Juegos de pernos Set viti Boutsets Conjuntos de parafusos Zestawy r...

Page 10: ...ay delib erately jump from a moving swing the shock absorbing material should extend in the front and rear of swing a minimum distance of 2 times the height of the pivot point measured from a point di...

Page 11: ...i n enviando una postal a Office of Public Affairs U S Consumer Product Safety Com mission Washington D C 20207 o llamando a la l nea de asistencia gratuita 1 800 638 2772 ESPANOL Profundidad m nima d...

Page 12: ...escorregas No entanto e porque Ficha de informa o para o consumidor para materiais de superf cie para espa os de recreio Esta informa o foi extra da das publica es da CPSC Materiais de superf cie para...

Reviews: