background image

    para otros deportes.     

 

    - no aten en el juego objetos que no estén específicamente diseñados para usarse con el mismo.  

    Por ejemplo:   cuerdas de saltar, tendederos, correas de animales, cables y cadenas, ya que  

    pueden suponer un riesgo de estrangulación.  

  5. Nunca permita que los niños:

       - utilicen el equipo de una manera para la que no fue diseñado.

       - se suban al juego cuando esté húmedo o cubierto de nieve.

       - utilicen el equipo cuando las temperaturas sean inferiores a 0ºC (32ºF). Los materia 

    les plásticos pueden quebrarse y agrietarse. 

 
  INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO:

  1. Examine el producto periódicamente por si hubiera componentes dañados o sueltos. 

       Al principio de cada temporada de uso y durante dicha temporada inspeccione lo   

    siguiente por lo menos dos veces al mes:

       - todas las conexiones y pernos. Asegúrese que estén bien apretados y apriételos    

    según sea necesario. 

       - todas las cubiertas de pernos y bordes afilados. Sustitúyalas cuando sea necesario.

       - todas las piezas metálicas móviles. Lubríquelas mensualmente durante la tempo   

    rada de uso.

       - todas las cubiertas y tapas protectoras en los extremos de los pernos y tubos.  

 

    Asegúrese que estén ajustadas y en su lugar.

       - la condición del equipo. Asegúrese que no haya indicaciones de desgaste tal como  

    componentes que falten o estén dañados, tubos doblados y superficies de madera  

    astilladas. Repárelos según sea necesario.

      - todos los asientos de columpios, cuerdas, cables y cadenas y observe si hay deteri 

 

    oro. Sustituya las cuerdas si se encuentran deshilachadas, desgastadas o muy descoloridas.

      Sustituya las piezas que presenten daño o desgaste según sea necesario. Para    

    obtener piezas de repuesto, onsulte la información de contacto en la parte 

    superior de la página 1. 

  2. Guárdelo adentro o no lo utilice cuando la temperatura sea inferior a 0ºC (32ºF).

  3. Lije las áreas oxidadas de los tubos y vuelva a pintarlas con una pintura que no  

 

    tenga base de plomo y que cumpla con los requisitos del artículo 16CFR Parte 1303.

  4. Rastrille periódicamente la superficie amortiguadora para evitar que se compacte y  

    para mantener la profundidad adecuada.

  5. Para una limpieza general se recomienda una solución de agua y jabón suave.
  Intrucciones para la eliminación:

  1. Desármelo para evitar riesgos innecesarios. Recicle los componentes si tiene la  

 

    posibilidad. La eliminación de este producto se debe realizar de conformidad con la  

    normativa gubernamental.

OSSERVARE LE SEGUENTI DICHIARAZIONI E AVVERTENZE PER RIDURRE IL RISCHIO DI 

INFORTUNI GRAVI O FATALI.  

CONSERVARE QUESTO FOGLIO PER FUTURO RIFERIMENTO.

4

 INSTALACIÓN:

  1. Para reducir lesiones asegúrese que la zona se encuentre libre de obstáculos. Man   

     tenga una distancia mínima de por lo menos 2 m (6,5 pies) de estructuras u  

 

    obstrucciones tales como cercas, edificios, r garaje, casa amas bajas, tocones y/o    

    raíces de árboles, rocas grandes, ladrillos, hormigón, o cables eléctricos.

  2. Elija un área nivelada para el equipo para reducir la probabilidad de que éste se    

    vuelque y para evitar que las lluvias fuertes arrastren el material suelto de la  

 

    superficie amortiguadora.

  3. Altura de caída: 83,8 cm (33 pulg.) No instale el producto o el material de superficie  

    amortiguadora en hormigón, asfalto, tierra apisonada, césped, moqueta ni ninguna  

    otra superficie dura. El juego diseñado  para uso doméstico NO DEBE USARSE en    

    interiores donde no esté instalada una superficie de protección adecuada contra    

    caídas. Las caídas en superficies duras pueden ocasionar lesiones graves. Se incluyen  

    en la hoja de instrucciones (ver la tabla X3.1) las indicaciones para que los Materiales  

    de Superficies de Juego constituyan una protección adecuada contra caídas. Para    

    mantener el nivel apropiado de material suelto de amortiguación, use el método de

     contención ya sea excavando alrededor del perímetro y/o revistiendo el perímetro  

    con rebordeo para paisajismo. La instalación de baldosas de goma o superficies    

    moldeadas in situ (que difieren del material suelto de amortiguación) no es un  

 

    proyecto que pueda hacer usted mismo y requiere, por lo general, de un profesional. 

  4. Ubique las plataformas de metal no recubierto y los toboganes (de metal, plástico u otro    

    material) fuera de la luz solar directa para reducir la probabilidad de que maduras graves. Un  

    tobogán que mira hacia el norte recibirá menor cantidad de luz solar directa.

  5. Proporcione suficiente espacio para que los niños utilicen el equipo de manera    

    segura. (Por ejemplo: en estructuras con múltiples actividades un tobogán no ha de  

    tener salida delante de un columpio).

  6. Separe las actividades activas de las pasivas. (Por ejemplo: ubique los areneros aleja 

    dos de los columpios o utilice una barrera para separar el arenero del movimiento de  

    los columpios).

  7. Asegúrese que todas las conexiones estén ajustadas. NO permita que los niños jueg 

    uen en el producto hasta que no esté completamente montado.

  8. Para minimizar los riesgos asociados a las virutas de taladro, los tornillos están dis   

    eñados para perforar el plástico y formar su propia rosca. Procure no apretar  

 

    demasiado los tornillos, ya que podrían no asegurar las piezas correctamente.

  INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO:

  1. Un adulto debe supervisar a niños de todas las edades cuando jueguen en este producto. 

  2. Límite: 1 niño a la vez. Peso máximo por usuario: 22,68 kg  (50 lbs.).    

   3. Vista a los niños adecuadamente, lo cual incluye zapatos que calcen bien y que protejan los  

    pies completamente.

  4. Asegúrese que los niños:

       - se deslicen con los pies por delante, un niño a la vez.

    - se quiten antes de jugar en el equipo, objetos que puedan suponer un riesgo al    

    quedar enredados y enganchados. Tales objetos incluyen: ponchos, bufandas y otras  

    prendas sueltas, también cascos que se utilizan para bicicleta o    

 

 

     ADVERTENCIA: RIESGO DE ESTRANGULACIÓN- Pueden ocurrir lesiones graves o  

 

 

 

 

 

 

                   mortales. No:

  -   ate cuerdas de saltar, tendederos, correas de animales u otros objetos que cuel 

    guen, que no estén específi camente diseñados para usarse con este equipo.

  -   permita que los niños usen bufandas, guantes sujetos con cordones a las mangas,  

    ni prendas como capas, ponchos o con cordones en el cuello. 

  -   permita que los niños usen casco cuando juegan en este equipo.

  -   permita que los niños lleven objetos colgados del cuello tales como collares, cantimploras, 

     ADVERTENCIA: PUEDEN OCURRIR LESIONES DE CABEZA GRAVES O MORTALES.

Las caídas en superficies duras pueden ocasionar lesiones graves o mortales.

No instale juegos en superficies duras tales como hormigón, asfalto, tierra apisonada, 

césped, moqueta ni ninguna otra superficie dura.  

AVVERTENZE: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO - Parti di dimensioni ridotte. 

È necessario il montaggio da parte di adulti.

     AVVERTENZE: RISCHIO DI STRANGOLAMENTO- Possono verificarsi lesioni personali 

      gravi o morte. Non:

  -   attaccare corde da salto, fili per il bucato, guinzagli o altri elementi pendenti non  

    specificatamente progettati per l’utilizzo con questo apparecchio.

  -   permettere ai bambini di indossare sciarpe, guanti con cordoncini che escono  

    dalle maniche o indu menti quali cappe, poncho o capi con lacci al collo.

  -   permettere ai bambini di indossare caschetti mentre giocano sull’attrezzatura.

  -   permettere ai bambini di indossare elementi intorno al collo quali collane, bor 

    racce, borse o binocoli.

ITALIAN 

AVVERTENZE: Solo per uso domestico in esterni da parte di bambini dai 3 ai 8 anni.  

 

Peso massimo dell’utilizzatore: 22,68 kg (50 lb) per bambino.

Summary of Contents for Big Folding Slide

Page 1: ...0 656 0440 www step2 com MANUFACTURING ___________________________________________________ C O C DATE CODE FROM CARTON ______________________________________ SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE DATE...

Page 2: ...injury Maintain a minimum distance of 6 5 feet 2 m fromstructuresorobstructions examples afence buildings garage house lowhanging branches tree stumps roots large rocks bricks concrete laundry lines...

Page 3: ...nb timent portdevoiture maisondesbranchesbassespendantes des soucheset ouracinesd arbres degrandesroches desbriques dub ton oufils lectriques 2 Choisissez un emplacement de niveau pour l quipement afi...

Page 4: ...s de Superficies de Juego constituyan una protecci n adecuada contra ca das Para mantener el nivel apropiado de material suelto de amortiguaci n use el m todo de contenci n ya sea excavando alrededor...

Page 5: ...un altalena 6 Separare le attivit pi tranquille da quelle dinamiche per esempio collocare i pic coli recinti di sabbia lontano dalle altalene o utilizzare una barriera di protezione per separare il pi...

Page 6: ...nden en stanguiteinden afdekken Zorg ervoor dat ze op hun plaats en goed vastzitten de toestand van de uitrusting Kijk naar tekenen van slijtage en beschadiding zo als gebroken of ontbrekende componen...

Page 7: ...uipamento em seguran a exemplo para estruturas com v rias actividades a sa da de um escor rega n o deve estar em frente de um baloi o 6 Separe as actividades activas das mais tranquilas exemplos coloq...

Page 8: ...teriali di superficie del terreno di gioco per garantire una protezione da caduta sufficiente Per mantenere il livello adegua to di materiale loose fill utilizzare tecniche di contenimento quali scavi...

Page 9: ...1 5 4 C D B A A 1 x 4 10 6 cm 1 x 5 12 7 cm 1 2 0 625 cm 1 2 0 625 cm 1 2 0 625 cm 1 2 0 625 cm Bolt Sets Bolt Sets Lots de boulons Juegos de pernos Set viti Boutsets Conjuntos de parafusos Zestawy r...

Page 10: ...ay delib erately jump from a moving swing the shock absorbing material should extend in the front and rear of swing a minimum distance of 2 times the height of the pivot point measured from a point di...

Page 11: ...i n enviando una postal a Office of Public Affairs U S Consumer Product Safety Com mission Washington D C 20207 o llamando a la l nea de asistencia gratuita 1 800 638 2772 ESPANOL Profundidad m nima d...

Page 12: ...escorregas No entanto e porque Ficha de informa o para o consumidor para materiais de superf cie para espa os de recreio Esta informa o foi extra da das publica es da CPSC Materiais de superf cie para...

Reviews: