166
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
Przecinanie kłód
Przecinanie kłód to cięcie obalonego pnia na kawałki. Operator powinien upewnić się, że ma dobre
podparcie nóg i równomiernie rozkłada swój ciężar na obu nogach. Jeśli to możliwe, kłodę należy unieść
i oprzeć na innych kłodach, gałęziach lub klockach drewnianych.
1
. Aby bezproblemowo pociąć kłodę na kawałki, prosimy pamiętać o następujących zaleceniach: Jeśli
kłoda jest podparta na całej długości, należy ją ciąć od góry (nacięcie).
2
. Gdy kłoda jest podparta na 1 końcu, należy najpierw naciąć ją od dołu na 1/3 średnicy (podcięcie).
Następnie ciąć od góry (nacięcie), do wcześniejszego podcięcia.
3
. Gdy kłoda jest podparta na obu końcach, należy najpierw naciąć ją od góry na 1/3 średnicy (nacięcie).
Następnie ciąć od dołu (podcięcie), na 2/3 średnicy, do wcześniejszego podcięcia.
4
. Podczas przecinania kłód na zboczu należy zawsze stać powyżej kłody. Podczas przecinania „do
końca”, aby zachować pełną kontrolę, pod koniec cięcia należy zmniejszyć nacisk na ostrze, jednak bez
poluzowywania uchwytu urządzenia. Nie należy dopuszczać do zetknięcia się łańcucha z ziemią. Po
wykonaniu cięcia należy odczekać aż łańcuch pilarki zatrzyma się i dopiero potem przemieścić narzędzie.
Przy przenoszeniu się od drzewa do drzewa należy zawsze wyłączyć silnik.
4
. Na czas piłowania na kawałki, małe kłody lub kloce drewniane należy podeprzeć na koźle lub o inną
kłodę.
6
. Jeśli średnica kłody jest wystarczająco duża, aby włożyć w nią miękki klin bez dotykania łańcucha,
należy użyć klina w celu przytrzymania nacięcia w pozycji otwartej, tak aby zapobiec zakleszczaniu.
Ograniczanie drgań i hałasu
Aby zmniejszyć poziom emisji drgań i hałasu, należy ograniczyć czas pracy, używać trybów pracy niski
poziom drgań i niski poziom hałasu oraz nosić sprzęt ochrony osobistej.
Aby zminimalizować ryzyko związane z drganiami i hałasem, prosimy wziąć pod uwagę następujące
zalecenia:
- Urządzenia należy używać wyłącznie do celów określonych w niniejszej instrukcji i wynikających z
konstrukcji urządzenia.
- Należy dbać o to, aby urządzenie było w dobrym stanie i aby było właściwie utrzymane.
- W urządzeniu należy używać osprzętu odpowiedniego typu. Konieczne jest dopilnowanie, aby był on
w pełni sprawny.
- Uchwyt należy mocno trzymać.
- Czynności konserwacyjne przy urządzeniu należy wykonywać zgodnie z zaleceniami niniejszej
instrukcji, ze zwróceniem uwagi na właściwe smarowanie
(w stosownych przypadkach).
- Prace należy planować w taki sposób, aby czynności wymagające używania narzędzi powodujących
silne drgania były rozłożone na dłuższy przedział czasu.
Aby zmniejszyć tego typu ryzyko, należy podczas używania produktu nosić rękawice ochronne i dbać o
ciepło dłoni.
Po użyciu
Wyłączyć urządzenie i upewnić się, że wszystkie poruszające się części całkowicie się zatrzymały.
Założyć osłonę na prowadnicę. Wyjąć akumulator i pozwolić mu ostygnąć. Skontrolować i wyczyścić.
Przechowywać urządzenie tak, jak opisano poniżej.
Wyjmowanie i ładowanie akumulatora: Ilustracja 5.2 oraz instrukcja obsługi akumulatora
1. Aby wysunąć akumulator z urządzenia, należy nacisnąć przycisk blokady u góry na środku akumulatora.
2. Włożyć akumulator do ładowarki – wsunąć go tak aby się zablokował (kliknięcie).
3. Gdy zacznie migać zielona kontrolka, oznacza to, że akumulator się ładuje. Jeżeli zielona kontrolka
przestanie migać, akumulator jest całkowicie naładowany.
5. TRANSPORT
Transport maszyny lub akumulatora może wymagać spełnienia pewnych wymagań specyficznych dla
danego kraju. Prosimy koniecznie ich przestrzegać i skontaktować się z odpowiednimi władzami w celu
ich pełnego wypełnienia. Należy pilnować, aby temperatura w czasie transportu nigdy nie wykraczała
poza przedział temperaturowy podany w części dotyczącej przechowywania.
Summary of Contents for 3276000660170
Page 2: ......
Page 26: ...26 FR ES PT IT EL PL RU KZ UA RO BR EN 8 3 VUE ÉCLATÉE ...
Page 55: ...55 FR ES PT IT EL PL RU KZ UA RO BR EN 8 3 PLANO DE DESPIECE ...
Page 83: ...83 FR ES PT IT EL PL RU KZ UA RO BR EN 8 3 VISTA PORMENORIZADA ...
Page 111: ...111 FR ES PT IT EL PL RU KZ UA RO BR EN 8 3 VISTA ESPLOSA ...
Page 140: ...140 FR ES PT IT EL PL RU KZ UA RO BR EN 8 3 ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΣΧΕΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ...
Page 170: ...170 FR ES PT IT EL PL RU KZ UA RO BR EN 8 3 WIDOK ROZSTRZELONY ...
Page 201: ...201 FR ES PT IT EL PL RU KZ UA RO BR EN 8 3 ИЗОБРАЖЕНИЕ В РАЗОБРАННОМ ВИДЕ ...
Page 232: ...232 FR ES PT IT EL PL RU KZ UA RO BR EN ȻԦɅɒȿɄɌȿɅȽȿɇ ɄԦɊȱɇȱɋȱ ...
Page 262: ...262 FR ES PT IT EL PL RU KZ UA RO BR EN 8 3 ЗОБРАЖЕННЯ В РОЗІБРАНОМУ ВИГЛЯДІ ...
Page 291: ...291 FR ES PT IT EL PL RU KZ UA RO BR EN 8 3 VEDERE ÎN SPAŢIU A ANSAMBLULUI ...
Page 320: ...320 FR ES PT IT EL PL RU KZ UA RO BR EN 8 3 VISÃO EXPLODIDA ...
Page 346: ...346 FR ES PT IT EL PL RU KZ UA RO BR EN 8 3 EXPLODED VIEW ...
Page 352: ...A B C D ...
Page 353: ...2 1 2 1 353 2 3 A B C 2 2 2 ...
Page 354: ...354 354 1 2 3 4 1 3 2 4 2 5 2 3 mm 5 mm 2 ...
Page 355: ...355 3 2 3 1 3 ...
Page 356: ...356 356 1 3 3 3 100 Click 3 4 ...
Page 357: ...357 2 1 4 1 4 2 4 3 4 ...
Page 358: ...1 2 358 4 4 ...
Page 359: ...359 4 3 2 1 2 1 4 5 a b ...
Page 360: ...Aftersales 91PJ052X 52PCS 17PCS 3 8 9 525mm 0 050 1 27mm 360 5 1 Click 1 2 5 2 5 ...
Page 361: ...361 361 2 1 5 3 5 4 ...
Page 362: ...362 5 5 5 6 1 2 ...
Page 363: ...2 1 1 2 3 4 363 5 7 5 8 D ...
Page 364: ...364 1 2 3 6 1 6 2 6 3 4 с 24 с 6 ...