background image

//

 Ex ZS 73-3D / Ex ZS 73 S-3D

Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter

Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch

Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble 

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune

Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo

Инструкция по монтажу и подключению / Аварийный тросовый выключатель

3 / 20

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

Cleaning

-  Use a damp cloth to clean devices in explosive areas. This prevents 

electrostatic charge.

-  In case of damp cleaning: Use water or mild, non-scratching, 

non-chafing cleaners.

-  Do not use aggressive cleaners or solvents.

Maintenance, service and repair

=

DANGER

Live parts. Explosive atmosphere. 

Electric shock 

hazard! Explosion hazard! Risk of burns!

 Do not 

repair defective or damaged devices. Replace them. 

Do not rebuild or modify the device in any way.

With careful mounting as described above, only minor maintenance is 

necessary. We recommend a routine maintenance as follows:

1. Check pull-wire function.

2. Remove all dirt.

3. Check sealing of the cable or conduit connections.

Disposal

- Observe national, local and legal regulations concerning disposal.

-  Recycle each material separately. 

N.B.

Any mounting position is possible. The cable must be connected inside 

an enclosure which meets the requirements of a degree of protection 

per EN 60079-0: section 1, if the connection is carried out within a 

hazardous area. Reconstruction and alterations to the device which 

might affect the explosion protection are not allowed. Furthermore, EN 

60079-14 has to be applied for the installation of electrical equipment 

in explosive areas. Moreover, the ATEX test certificate and the special 

conditions therein have to be observed. A complete safety system 

normally covers sensors, monitoring modules, indicator switches and 

concepts for safe disconnection. For the integration of the device in the 

entire system: strictly observe and respect the control category deter-

mined in the risk assessment. Therefore, a validation according to EN 

ISO 13849-2 or EN 62061 is necessary. 

Furthermore, the Performance 

Level according to EN ISO 13849-1 and SIL CL Level according to EN 

62061 can be lower than the single level because of the combination 

of several safety components and other safety-related devices, e.g. 

by serial connection of sensors. 

It is the responsibility of the manufac-

turer of a plant or machine to guarantee the correct general function. 

Subject to technical modifications. 

English

its. The Ex ZS 73 (S)-3D emergency pull-wire switches are applied on 

machines and plants where an emergency-stop command is required 

along the complete pull-wire. Pulling or breaking of the wire generate 

the switching function of the emergency pull-wire switch and thus lead 

to contact latching. The reset can only be carried out manually by turn-

ing the reset button.

Special conditions and »X« marking

-  The device's connection cables must have a fixed installation and be 

set up in a manner that protects them from mechanical damages.

-  If the connection is in an explosive area, the connection cable has to 

be connected in an enclosure which complies with the requirements 

of an approved ignition protection degree according to EN 60079-0, 

par. 1

Installation, mounting and dismantling

=

DANGER

Live parts and explosive atmosphere. 

Electric 

shock hazard! Explosion hazard! 

Before commis-

sioning, check device for correct installation. Com-

ply with national regulations.

=

DANGER

Live parts. Explosive atmosphere. 

Electric shock 

hazard! Risk of burns!

 Connecting and disconnect-

ing only to be performed by qualified and author-

ised personnel. Connecting and disconnecting only 

in non-explosive environment.

Always mount emergency pull-wire switch for two-side actuation Ex 

ZS 73 S-3D in middle position, so that the cable has the same length 

on both sides. Install two tension springs with travel limitation, Mate-

rial No. 1187935. Before mounting the pull-wire, remove the red PVC 

sheath from the the pull-wire in the clamping range of the pull-wire! 

After fitting the wire, pull strongly on it several times, as the pull-

wire and the wire thimble will deform. Subsequently, retense the wire 

using the DUPLEX wire clamp, eye-bolt or tensioner. The enclosure is 

equipped with two terminals for a protective conductor: one inside the 

enclosure for a wire cross-section of max. 1.5 mm² and an external 

one for max. 4 mm² wire.

Application and operation

-  Use device only within the permitted electrical load limits (see  

technical data).

- For short-circuit protection, use fuse size 6 A (gG/gN).

-  Use device only within the permitted ambient temperature range  

(see product label and technical data). 

-  To avoid electrostatic charge: include the device in the potential 

equalization (ground) via the internal or external protective  

earth conductor.

Français

Utilisation des instructions de montage et de câblage

Groupe cible: personnel autorisé et compétent.

Toutes les manipulations décrites dans cette notice d‘installation ne 

doivent être effectuées que par du personnel formé et autorisé par la 

société exploitante. 

Summary of Contents for 1177987

Page 1: ... und 31 Es ist für den Einsatz in explosionsge fährdeten Bereichen der Zone 22 nach EN 60079 14 vorgesehen Die Anforderungen der EN 60079 14 z B in Bezug auf Staubablagerungen und Temperaturgrenzen einhalten Die Seilzug Notschalter Ex ZS 73 S 3D werden an Maschinen und Anlagen eingesetzt an denen der Not Halt Schaltbefehl an beliebigen Punkten der Seilstrecke auszulö sen sein muss Ziehen am vorges...

Page 2: ...reas of zone 22 according to EN 60079 14 Comply with the requirements of EN 60079 14 e g with regard to dust deposits and temperature lim Reinigung Zur Vermeidung elektrostatischer Aufladung darf das Gerät in explosionsgefährdeten Bereichen nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden Bei feuchter Reinigung Wasser oder milde nicht scheuernde nicht kratzende Reinigungsmittel verwenden Keine aggress...

Page 3: ...rer of a plant or machine to guarantee the correct general function Subject to technical modifications English its The Ex ZS 73 S 3D emergency pull wire switches are applied on machines and plants where an emergency stop command is required along the complete pull wire Pulling or breaking of the wire generate the switching function of the emergency pull wire switch and thus lead to contact latchin...

Page 4: ...c les dépôts de poussières et limites de températures Les arrêts d urgence à câble de la série Ex ZS 73 S 3D sont utilisés sur des machines et installations de grande longueur pour déclencher la fonction d arrêt d urgence en n importe quel point du câble de protection Ces inter rupteurs se mettent en sécurité en cas de traction ou rupture de câble et maintiennent les contacts verrouillés jusqu au ...

Page 5: ...ion des risques Pour ce faire une validation selon EN ISO 13849 2 ou selon EN 62061 est nécessaire De plus le niveau de perfomance PL selon EN ISO 13849 1 ou niveau d intégrité de sécurité SIL selon EN 62061 peut être infé rieur au niveau des composant de sécurité pris individuellement dans le cas d une mise en série par exemple Le constructeur d une machine ou installation doit assurer le fonctio...

Page 6: ...l dispositivo soltanto entro i limiti di carico elettrico con sentiti vedere i dati tecnici Per la protezione da cortocircuito utilizzare fusibili di dimensione 6 A gG gN Utilizzare il dispositivo soltanto entro il range di temperature con sentito vedere l etichetta del prodotto e i dati tecnici Italiano Per evitare cariche elettrostatiche includere il dispositivo nel colle gamento equipotenziale ...

Page 7: ...1 O dispositivo destina se para utilização em áreas classificadas como zona 22 de acordo com a EN 60079 14 Atende aos requisitos da EN 60079 14 por ex no que diz respeito a acumulo de poeira e limites de temperatura As chaves de emergência Ex ZS 73 S 3D são instalados em máquinas e equipa mentos em que o comando da parada de emergência possa ser atuado em qualquer ponto ao longo de toda extensão c...

Page 8: ...egura Para a integração do dispositivo em todo o sistema observar e respeitar rigorosamente a categoria de controle determinada na avaliação de risco Além disso é necessária validação conforme EN ISO 13849 2 ou EN 62061 Além disto o Perfor mance Level conforme EN ISO 13849 1 ou SIL CL Level conforme EN 62061 pode ser reduzido quando encadeados diversos componentes de segurança ou outros dispositiv...

Page 9: ...ределки и изменения в устройстве которые могут ухудшить его взрывозащиту недопустимы Для установки электрооборудова ния во взрывоопасных областях действуют требования EN 60079 14 Также следует обратить внимание на свидетельства о проверке Устройство соответствует европейским нормам взрывозащиты EN 60079 0 и 31 Оно предусмотрено для использования во взры воопасной зоне 22 в соответствии с EN 60079 ...

Page 10: ...ьного включения в цепь нескольких модулей безопасности и других ориентированных на безопасность приборов например по следовательное включение датчиков уровень Performance Level по EN ISO 13849 1 либо SIL CL Level по EN 62061 может оказаться ниже уровня отдельного прибора Обеспечение корректной общей работы входит в круг обязанностей изготовителя установки или ма шины Возможны технические изменения...

Page 11: ...ologies GmbH Co KG Brückenstraße 91 32584 Löhne Germany www steute com Montage ohne Ausgleichsfeder Mounting without compensation spring Montage sans ressort de compensation Montaggio senza molla di compensazione Montagem sem mola de compensação Монтаж без компенсационной пружины Montage mit Ausgleichsfeder Mounting with compensation spring Montage avec ressort de compensation Montaggio con molla ...

Page 12: ...6 Zugseil 1 m 1032984 No Part Material no 1 Cable tensioner system TS 65 1186621 2 Eye bolt M8 x 70 with nut 1170601 3 Wire clamp 1033247 4 Wire thimble 3 mm 1033245 5 Compensation spring ZS 73 75 200 N for pretension force 120 180 N Compensation spring ZS 73 75 400 N for pretension force 295 390 N Compensation spring ZS 73 75 S 1187931 1187934 1187935 6 Pull wire 1 m 1032984 N Article Code articl...

Page 13: ... EN 60947 5 5 EN 60079 0 EN 60079 31 EN ISO 13850 EN ISO 13849 1 Gehäuse Aluminium Druckguss lackiert Deckel glasfaserverstärkter Thermoplast selbstverlöschend UL 94 V 0 Schutzart Ex ZS 73 IP67 nach IEC EN 60529 Ex ZS 73 S IP65 nach IEC EN 60529 Kontaktmaterial Silber Schaltelemente 1 Öffner 1 Schließer oder 2 Öffner Form Zb Schaltsystem Schleichschaltung Öffner zwangsöffnend A Anschlussart Schrau...

Page 14: ...a Ex ZS 73 1 milione di manovre Ex ZS 73 S VD 100000 di manovre Max lunghezza cavo Ex ZS 73 fino a 130 m Ex ZS 73 S 2 x 100 m Supporto per la fune Ex ZS 73 richiesto ogni 5 m Ex ZS 73 S richiesto ogni 4 m Caratteristiche funzione di trazione e di rottura della fune Temperatura circostante 20 C 60 C Protezione anti deflagrante L II 3D Ex tc IIIC T80 C Dc Français Données techniques Normes appliquée...

Page 15: ...erações Ex ZS 73 S VD 100000 de operações Comprimento máximo do cabo Ex ZS 73 até 130 m Ex ZS 73 S 2 x 100 m Suporte do cabo de aço Ex ZS 73 requerido a cada 5 m Ex ZS 73 S requerido a cada 4 m Características reconhecimento de puxão e ruptura do cabo Temperatura ambiente 20 C 60 C Classificação Ex L II 3D Ex tc IIIC T80 C Dc Русский Технические данные Примененные нормы EN 60947 5 1 EN 60947 5 5 E...

Page 16: ...выключатель 16 20 steute Technologies GmbH Co KG Brückenstraße 91 32584 Löhne Germany www steute com Herstellungsdatum 012220 Montag KW 22 2020 Production date Monday CW 22 2020 Date de fabrication lundi semaine 22 2020 Data di produzione lunedi settimana 22 2020 Data de fabricação segunda semana 22 2020 Дата изготовления понедельник календарная неделя 22 2020 01 Montag Monday lundi lunedi segunda...

Page 17: ...rschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsv...

Page 18: ...chtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche...

Page 19: ...ntage en installatiehandleiding ook in uw taal verkrijgen Den här monterings och elinstallationsinstruktionen finns även till gänglig på ditt nationella språk efter förfrågan På anmodning kan De også rekvirere denne montage og tilslutnings vejledning på Deres eget sprog Pyydettäessä asennus ja kykentäohjeet on saatavana myös sinun omalla äidinkielellä При поискване Вие ще получите тази асамблея а ...

Page 20: ...rêt d urgence à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune Instruções de montagem e instalação Chave de emergência acionada por cabo Инструкция по монтажу и подключению Аварийный тросовый выключатель 20 20 steute Technologies GmbH Co KG Brückenstraße 91 32584 Löhne Germany www steute com 01 26 0350 117 29 05 06 2020 139432 Index b ...

Reviews: