background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 RF 96 SW868/SW915/SW917/SW922-NET

3 / 16

Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter

Mounting and wiring instructions / Wireless switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless

Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência

Инструкция по монтажу и подключению / Радио-выключатель

a lithium battery SL-2770, 3.6 V, 8.5 Ah without an adapter; or a com-

plementary battery. Spare parts available at steute: ET lithium battery 

SL-2770/S 3,6V/8,5Ah, Material no. 1202806; ET lithium battery SL- 

760/3.6 V/2.2 Ah, Material no. 1351045.

Disposal

- Observe national, local and legal regulations concerning disposal.

-  Recycle each material separately. Dispose of possibly contained bat-

teries correctly.

ESD

In case of operations which require an open device, ensure an ad-

equate ESD protection. 

English

Français

Utilisation conforme

Le dispositif du type SW868 est conçu pour être utilisé dans l'UE. Il est 

conforme à la directive de l'Union européenne 2014/53/EU (RED) rela-

tive aux équipements radioélectriques.

Le dispositif du type SW915 est conçu pour être utilisé au Canada, aux 

États-Unis et au Mexique. Il répond aux exigences des règlementa-

tions FCC, IC, et RSS-210. Il a un numéro d'agrément pour les états 

fédéraux du Mexique.

Le dispositif du type SW917 est conçu pour être utilisé au Brésil. Il 

répond aux exigences de la Résolution 242/2000.

Le dispositif du type SW922 est conçu pour être utilisé au Japon. Il 

répond aux exigences du standards ARIB STD-T108.

L'interrupteur sans fil monocanal est utilisé pour commuter les con-  

sommateurs électriques au moyen de transmission radio. La trans-

mission radio se fait sur une fréquence fixe de 868,3 MHz (UE) ou 

915,0 MHz (USA, Canada, Mexique) ou 917,0 MHz (Brésil) ou 916,5 MHz 

(Japon). Le récepteur doit supporter le protocole sWave.NET

r

 des 

modules de steute.

Montage et raccordement

Fixer l'interrupteur sans fil sur une surface plane. L'interrupteur 

sans fil doit être programmé sur le récepteur selon les instructions 

d’apprentissage du manuel récepteur. La distance de détection est 

grandement dépendante des conditions locales. Ainsi le signal radio 

est fortement influé par les matériaux conducteurs. Ceci concerne 

également les tôles fines, telles les feuilles d‘aluminium colami-

nées des matériaux isolants. En cas de doute, procéder à un essai de 

portée avec le récepteur universel swView 868, Code-article 1190393, 

ou swView 915, Code-article 1221794 (swView 922 et swView 917 sur 

demande seulement).

Planification du rayon d’action

Comme il s’agit dans les signaux radioélectriques d’ondes électro-

magnétiques, le signal s’affaiblit en allant de l’émetteur au récepteur. 

Cela veut dire que l’intensité du champ électrique et magnétique 

diminue, proportionnellement inverse au carré de la distance entre 

émetteur et récepteur (E,H~1/r²). Outre cette limite de rayon d’action 

naturelle s’ajoutent des éléments perturbateurs supplémentaires: Des 

parties métalliques, par exemple, des armatures dans les murs, des 

feuilles métalliques contenues dans l’isolation thermique ou du verre 

calorifuge métallisé au vide, reflètent les ondes électromagnétiques. 

En conséquence, il se produit une soi-disant zone morte dans les 

radio-émissions. Certes les ondes radioélectriques peuvent traverser 

des murs, mais l’affaiblissement augmente encore plus que lors de la 

propagation en espace libre. 

Pénétration des signaux radio:

bois, plâtre, verre non enduit    

 

90...100%

brique, panneaux stratifiés   

 

65...95%

béton armé  

   

 

 

10...90%

métal, placage aluminium, eau 

 

0...10%

Les portées typiques sont:

En vision directe en champ libre:  

 

env. 450 m

En vision directe à l'intérieur:  

 

env. 40 m

En vision directe en champ libre (SW922):  

env. 150 m

En vision directe à l'intérieur (SW922):    

env. 20 m

Sécurité

Le dispositif ne doit pas être utilisé, de manière directe ou indirecte, 

avec des appareils qui servent à protéger la santé et la sécurité ou qui 

peuvent présenter. Les produits décrits dans ces instructions de mon-

tage ont été développés pour effectuer des fonctions de sécurité 

comme éléments d’une machine ou installation complète. Le con- 

structeur d’une machine ou installation doit assurer le fonctionnement 

de l’ensemble.

Remarques

Le retard de traitement d'une commande de commutation de l'émet-

teur au récepteur est préréglé à 1 s, pour empêcher un actionnement 

trop rapide (si l'interface radio est libre et s'il n'y a pas de répétion de 

télégramme). Un nouveau signal ne doit pas être généré dans un laps 

de temps inférieur, sans quoi il risque de ne pas être pris en compte. Le 

temps de retard préréglé peut être réglé de 1 s à min. 125 ms jusqu'à 

max. 31,9 s (voir RF RxT SW868/915/917/922-NET, «Description of 

interface/Wireless receiver», paragraphe «StateMessage-Response», 

alinéa «RECORD.CYCLETIME», disponible sur www.steute.fr). Sous 

réserve de modifications techniques. Des transformations et modifi-

cations de l'appareil ne sont pas autorisées. Les caractéristiques et 

recommandations figurant dans ce document sont données exclusive-

ment à titre d’information et sans engagement contractuel de la part 

de steute. En raison de cette description, aucune garantie, respon-

sabilité, ou droit à un dédommagement allant au-delà des conditions 

générales de livraison de steute ne peut être pris en compte.

Entretien et nettoyage

Nous recommandons un entretien régulier comme suit:

1. Enlever toute saleté restante. 

Nettoyer le boîtier uniquement à l'extérieur. Nettoyer le boîtier avec 

des nettoyants ménagers. Ne pas utiliser de l'air comprimé  

pour nettoyer.

Summary of Contents for 1445732

Page 1: ...panplatten 65 95 Armierter Beton 10 90 Metall Aluminiumkaschierung Wasser 0 10 Typische Reichweiten sind Sichtverbindung freies Feld ca 450 m Sichtverbindung im Innenbereich ca 40 m Sichtverbindung freies Feld SW922 ca 150 m Sichtverbindung im Innenbereich SW922 ca 20 m Sicherheit Das Gerät nicht in Verbindung mit Geräten benutzen die direkt oder indirekt gesundheits oder lebenssichernden Zwecken ...

Page 2: ... glass reflect electromagnetic waves Therefore a so called deadspot can be found behind them Radio waves are able to penetrate walls but the attenuation increases even more than in the free field Penetration of radio waves wood gypsum glas uncoated 90 100 brick stone press boards 65 95 armoured concrete 10 90 metal aluminium lamination water 0 10 Typical wireless ranges are Line of sight in free f...

Page 3: ... électro magnétiques le signal s affaiblit en allant de l émetteur au récepteur Cela veut dire que l intensité du champ électrique et magnétique diminue proportionnellement inverse au carré de la distance entre émetteur et récepteur E H 1 r Outre cette limite de rayon d action naturelle s ajoutent des éléments perturbateurs supplémentaires Des parties métalliques par exemple des armatures dans les...

Page 4: ...ore wireless deve essere programmato secondo le indicazioni per la mes sa in funzione contenute nelle istruzioni di montaggio e collegamento del ricevitore Il campo d azione dipende molto dalle caratteristiche del luogo d impiego Infatti il segnale radio può venire peggiorato da materiali conduttibili Questo vale anche per sottili fogli come i rivesti menti d alluminio su materiali isolanti Per mi...

Page 5: ...as FCC IC e RSS 210 Possui um número de aprovação para os estados Mexicanos O dispositivo do tipo SW917 é destinado ao uso no Brasil Atende aos requerimentos da Resolução 242 2000 O dispositivo do tipo SW922 é destinado ao uso no Japão Atende aos requerimentos da ARIB STD T108 O interruptor de rádio frequência de um canal é usado para chavea mento de cargas elétricas através da transmissão à rádio...

Page 6: ... bateria de lítio SL 2770 S 3 6V 8 5Ah Número de item 1202806 ET bateria de lítio SL 760 3 6 V 2 2 Ah Número de item 1351045 Descarte Observe as disposições legais locais a referente ao descarte Separar materiais recicláveis Descartar baterias eventualmente contidas de maneira responsável ESD Nas operações em que o disposito precisa ser aberto garantir o uso correto de proteção ESD Русский Использ...

Page 7: ... умеваемые этим описанием Из этого описания новые требования к гарантии гарантия или от ветственность не могут быть получены вне основных терминов и условий поставки Техническое обслуживание и очистка Мы рекомендуем регулярное техническое обслуживание следую щим образом 1 Удалите всю грязь или частицы Корпус чистить только снаружи Корпус чистить бытовыми чистящи ми средствами Не использовать сжаты...

Page 8: ... Jahre 1 min 10 Jahre max Herstellerangabe der Lagerfähigkeit SL 2770 C 10 s 10 Jahre max Herstellerangabe der Lagerfähigkeit Hinweis Übertragung der Batteriezellenspannung und des Schaltzustandes Funkzulassungen EU RED 2014 53 EU USA FCC XK5 RFRXSW915 Kanada IC 5158A RFRXSW915 Mexiko IFT RCPSTRF17 1886 Brasilien ö 04172 18 06718 Japan ARIB STD T108 204 610002 English Technical data Applied standa...

Page 9: ...urata di conservazione SL 2770 C 10 s 10 anni max specifica del produttore di durata di conservazione Indicazione trasmissione della tensione della batteria e dello stato di commutazione Certificato di collaudo Europa RED 2014 53 EU USA FCC XK5 RFRXSW915 Canada IC 5158A RFRXSW915 Messico IFT RCPSTRF17 1886 Brasile ö 04172 18 06718 Giappone ARIB STD T108 204 610002 Français Données techniques Norme...

Page 10: ...ельному сроку хранения SL 2770 C 10 сек 10 лет максимум данные производителя по пре дельному сроку хранения Примечание передача напряжения элементов батареи и состояния коммутации Сертификаты тестов Европа RED 2014 53 EU США FCC XK5 RFRXSW915 Канада IC 5158A RFRXSW915 Мексика IFT RCPSTRF17 1886 Бразилия ö 04172 18 06718 Япония ARIB STD T108 204 610002 Português Dados técnicos Normas aplicáveis EN ...

Page 11: ...e rádio frequência Инструкция по монтажу и подключению Радио выключатель Herstellungsdatum 012219 Montag KW 22 2019 Production date Monday CW 22 2019 Date de fabrication lundi semaine 22 2019 Data di produzione lunedi settimana 22 2019 Data de fabricação segunda semana 22 2019 Дата изготовления понедельник календарная неделя 22 2019 01 Montag Monday lundi lunedi segunda понедельник 02 Dienstag Tue...

Page 12: ...gem e instalação Interruptor de rádio frequência Инструкция по монтажу и подключению Радио выключатель ADENDO AO MANUAL MODELO RF RW SW917 Atendimento à Regulamentação Anatel Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados Este produto está homologado pela ANATEL de acordo com os procedimentos regulame...

Page 13: ...erbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unte...

Page 14: ...υτές τις οδηγίες τοποθέτησης και σύνδεσης και στην γλώσσα της χώρας σας Niniejsza instrukcja montażu i podłączenia jest dostępna na życzenie w języku polskim Op aanvraag kunt u deze montage en installatiehandleiding ook in uw taal verkrijgen Den här monterings och elinstallationsinstruktionen finns även till gänglig på ditt nationella språk efter förfrågan På anmodning kan De også rekvirere denne ...

Page 15: ...ge und Anschlussanleitung Funkschalter Mounting and wiring instructions Wireless switch Instructions de montage et de câblage Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação Interruptor de rádio frequência Инструкция по монтажу и подключению Радио выключатель ...

Page 16: ...itung Funkschalter Mounting and wiring instructions Wireless switch Instructions de montage et de câblage Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação Interruptor de rádio frequência Инструкция по монтажу и подключению Радио выключатель 145 23 16 03 2020 138281 Index d 500 wd ...

Reviews: