st
eut
e T
echnol
ogies GmbH & Co. K
G
Brück
ens
tr
aße 91, 32584 Löhne, Germany
, www
.s
teut
e.c
om
//
RF 96 SW868/SW915/SW917/SW922-NET
5 / 16
Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter
Mounting and wiring instructions / Wireless switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless
Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência
Инструкция по монтажу и подключению / Радио-выключатель
Sulla base della presente descrizione non è possibile formulare richie-
ste di garanzia o responsabilità che vadano oltre le condizioni generali
di consegna della steute.
Manutenzione e pulizia
Raccomandiamo regolare manutenzione, come segue:
1. Rimuovere tutti i residui di sporco.
Pulire la custodia soltanto esternamente. Pulire la custodia con deter-
genti d’uso domestico. Per la pulizia, non utilizzare aria compressa.
Batteria
La carica della batteria viene visualizzata nella descrizione dell’in-
terfaccia, nella sezione »RECORD.BATT«, in mV (vedere RF RxT
SW868/915/917/922-NET, »Description of interface/Wireless receiver«,
capitolo »DataMessage«. E’ possibile scaricare la »Descrizione dell’in-
terfaccia« dal sito www.steute.it). Se la descrizione dell’interfaccia mo-
stra la carica della batteria scesa al di sotto di ca. <3200 mV (a 20°C,
carico di ca. 20 mA), la batteria potrebbe essere scarica.
Attenzione:
Misurare la tensione a vuoto non fornisce dati affidabili!
Per un fun-
zionamento sicuro, la batteria deve essere sostituita. A questo scopo è
necessario aprire l’alloggiamento utilizzando un cacciavite Torx 8 per
le 5 viti del coperchio. Rispettare la polarità secondo i simboli riportati
sul coperchio. Utilizzare soltanto il tipo di batteria previsto o un com-
plementare. A seconda del Paese in cui viene fornito l’apparecchio, è
inclusa una batteria al litio AA SL- 760/3,6 V/2,2 Ah in un adattatore
per batteria, oppure una batteria al litio SL-2770, 3,6 V, 8,5 Ah senza
adattatore, oppure una complementare. Ricambi steute: ET batteria al
litio SL-2770/S 3,6V/8,5Ah, Cod. materiale 1202806, ET batteria al litio
SL- 760/3,6 V/2,2 Ah, Cod. materiale 1351045.
Smaltimento
- Osservare le norme nazionali, locali e legali per lo smaltimento.
- Riciclare ciascun materiale separatamente. Smaltire in maniera cor-
retta le eventuali batterie.
ESD
Per tutti gli interventi che richiedono l’apertura del dispositivo, assicu-
rarsi di avere una sufficiente protezione ESD.
Italiano
Português
Uso pretendido
O dispositivo do tipo SW868 é destinado ao uso na União Europeia.
Atende aos requisites da diretiva europeia 2014/53/EU (RED) para
equipamentos de rádio.
O dispositivo do tipo SW915 é destinado ao uso no Canadá, EUA, e
México. Atende aos requerimentos das FCC, IC, e RSS-210. Possui um
número de aprovação para os estados Mexicanos.
O dispositivo do tipo SW917 é destinado ao uso no Brasil. Atende aos
requerimentos da Resolução 242/2000.
O dispositivo do tipo SW922 é destinado ao uso no Japão. Atende aos
requerimentos da ARIB STD-T108.
O interruptor de rádio frequência de um canal é usado para chavea-
mento de cargas elétricas através da transmissão à rádio. A trans-
missão é relizada numa frequência de 868,3 MHz (UE) ou 915,0 MHz
(USA, Canadá, México) ou 917,0 MHz (Brasil) ou 916,5 MHz (Japão). O
receptor deve estar em conformidade com o protocolo sWave.NET
r
de módulos steute.
Montagem e conexão
Monte o interruptor de rádio frequência sobre uma superfície plana.
O interruptor de rádio frequência deve ser instalado de acordo com
o manual de montagem e cabeamento do receptor. Assim o sinal
da rádio frequência pode ser comprometido significativamente por
materiais de boa condutibilidade. Esta assertiva també é aplicável
para os casos de forrações acústicas, como em revestimentos que
se utilizem de laminados de aluminio. Em condições específicas é
recomendada a realização prévia de testes com o equipamento sw-
View 868, Número de item 1190393, ou swView 915, Número de item
1221794 (swView 922 e swView 917 apenas em pedidos).
Definindo o alcance
Os sinais de radio são basicamente ondas eletromagnéticas o sinal é
atenuado no caminho entre o transmissor e o receptor. Isto significa
que a intensidade dos campos elétrico e magnético é reduzida de
forma inversamente proporcional ao quadrado da distância do trans-
missor ao receptor (E,H~1/r²). Adicionalmente a esta restrição natural
do alcance outros fatores de interferência acontecem. Partes metáli-
cas, por exemplo, vergalhões nas paredes, folhas de alumínio ou vi-
dros com camadas de metal depositadas por vaporização usados em
isolamento térmico podem refletir ondas magnéticas. Desta forma um
»ponto cego« pode ser localizado atrás destes elementos. Na realida-
de ondas de rádio podem atravessar paredes, porém a atenuação é
maior do que em através do ar.
Penetração das ondas de rádio:
Madeira, gesso, vidro sem tratamento
90... 100%
Tijolo, compensado
65... 95%
Concreto armado
10... 90%
Metais, lâminas de alumínio, água
0... 10%
Os alcances do sinal wireless são:
Alcance em campo livre:
aprox. 450 m
Alcance em ambiente interno:
aprox. 40 m
Alcance em campo livre (SW922):
aprox. 150 m
Alcance em ambiente interno (SW922):
aprox. 20 m
Segurança
Não use o dispositivo em conexão com outros dispositivos cuja finali-
dade direta ou indireta seja garantir a vida ou a saúde, ou cuja opera-
ção possa representar uma ameaça a seres humanos, animais ou
bens materiais. Os produtos aqui descritos foram desenvolvidos para
assumir as funções de segurança, parcial e/ou total de um equipa-
mento/instalação ou máquina. É de responsabilidade do fabricante da
instalação ou máquina assegurar o perfeito funcionamento de todas
as funções.