background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 RF 96 SW868/SW915/SW917/SW922-NET

6 / 16

Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter

Mounting and wiring instructions / Wireless switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless

Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência

Инструкция по монтажу и подключению / Радио-выключатель

Português

Observações

 

Para evitar atuação muito rápida, há por padrão, um delay de 1s ao 

processar um comando do interruptor do transmissor para o receptor 

(se a interface do rádio estiver desocupada e não houver telegramas 

repetidos). O sinal de comutação do transmissor não pode ser gera-

do em intervalo menor, uma vez que este será suprimido.

 

Este delay 

pré-definido de 1s pode ser ajustado para no mín. 0,125s até o máx. 

de 31,9 s (ver RF RxT SW868/915/917/922-NET, »Description of inter-

face/Wireless receiver«, seção »StateMessage-Response«, Parágrafo 

»RECORD.CYCLETIME«, baixar de www.steute.com.br). Sujeito a 

alterações técnicas. Modificações e alterações no dispositivo não são 

permitidas. A steute não assume qualquer responsabilidade por reco-

mendações que possam vir a ser deduzidas, ou, implicitadas ao texto 

constante nesta descrição. Esta descrição não permite que se façam 

quaisquer tipos de exigências adicionais que possam vir a ultrapassar 

ao estabelecido nas condições gerais de fornecimento, garantias, res-

ponsabilidades e/ou penalidades.

Manutenção e limpeza

Recomendamos manutenção regular, como segue:

1. Eliminar restos de sujeira.

Limpe somente a parte externa do invólucro. Limpe o invólucro usan-

do produtos de limpeza domésticos. Não utilizar ar comprimido para 

a limpeza.

Bateria

 

A carga da bateria é mostrada na descrição da interface na secção 

»RECORD.BATT« como mV (ver RF RxT SW868/915/917/922-NET, 

»Description of interface/Wireless receiver«, capítulo »DataMessage«, 

baixar do www.steute.com.br). Se a descrição da interface mostra a 

queda de carga da bateria em aprox. 3200 mV (a 20 °C, carga de apro-

ximadamente 20 mA), a bateria pode estar vazia. 

Atenção: A medição 

do descarregamento da bateria não fornece dados confiáveis!

 Para 

uma função segura a bateria deve ser substituída. Portanto, o invólu-

cro deve ser aberto com uma chave Torx 8 para retirar os 5 parafusos 

da tampa. Observar a polaridade de acordo com os símbolos dentro 

do invólucro. Somente bateriais originais ou bateria similar deve ser 

utilizada. Dependendo do país para onde o dispositivo é fornecido 

desde então é equipado com uma bateria de lítio SL- 760/3,6 V/2,2 Ah 

em um adaptador de bateria ou uma bateria de lítio SL-2770, 3,6 V, 8,5 

Ah, sem adaptador ou uma bateria complementar é fornecida. Peça de 

reposição na steute: ET bateria de lítio SL-2770/S 3,6V/8,5Ah, Número 

de item 1202806, ET bateria de lítio SL- 760/3,6 V/2,2 Ah, Número de 

item 1351045.

Descarte

- Observe as disposições legais locais a referente ao descarte.

-  Separar materiais recicláveis. Descartar baterias eventualmente 

contidas de maneira responsável.

ESD

Nas operações em que o disposito precisa ser aberto, garantir o uso 

correto de proteção ESD.

Русский

Использование по назначению

Устройство типа SW868 предназначено для эксплуатации в странах 

ЕС. Оно соответствует директиве Европейского союза по радиообо-

рудованию 2014/53/EU (RED).

Устройство типа SW915 предназначено для эксплуатации в Канаде, 

США и Мексике. Оно соответствует требованиям FCC-правил и IC-

правил, RSS-210. Оно имеет номер допуска для  

мексиканских штатов.

Устройство типа SW917 предназначено для эксплуатации в Брази-

лии. Оно соответствует требованиям Resolucão 242/2000.

Устройство типа SW922 предназначено для эксплуатации в Японии. 

Оно соответствует требованиям ARIB STD-T108.

Одноканальный радио-выключатель служит для включения элек-

тропотребителей посредством радиосигнала. Передача сигнала 

происходит на частоте 868,3 MHz (ЕС) или 915,0 MHz (США, Канада, 

Мексика) или 917,0 MHz (Бразилия) или 916,5 MHz (Япония). При-

емник должен поддерживать протокол sWave.NET

r

 модулей фирмы 

steute (Штoйтэ).

Монтаж и подключение

Радио-выключатель крепить на плоской поверхности. Радио-вы-

ключатель необходимо обучить в соответствии с вводом в экс-

плуатацию, описанным в Инструкции по монтажу и подключению. 

Дальность передачи сильно зависит от местных условий. Так напри-

мер токопроводящие материалы могут ухудшать радиосигнал. Это 

касается также тонкой фольги, как например алюминиевое покрытие 

изоляционных материалов. В отдельных случаях следует предвари-

тельно провести тест при бором для измерения силы электромагнит-

ных полей swView 868, Артикул № 1190393, или swView 915, Артикул 

№ 1221794 (swView 922 и swView 917 олько по запросу).

Планирование дальности передачи

Так как при передаче радиосигналов речь идет об электромагнит-

ных волнах, сигнал на пути от передатчика к приемнику затухает. 

Это означает что сила поля как и электрического так и магнитного 

снижается, а именно обратно пропорционально квадрату расстоя-

ния от передатчика к приемнику (E,H~1/r²). К этому естественному 

ограничению дальности передачи добавляются и другие мешаю-

щие факторы: металлические части, например, арматура в стенах, 

металлическая фольга утеплителей или металлическое напыление 

на теплозащитном стекле отражают электромагнитные волны. Поэ-

тому за ними образуется зона отсутствия приема. И хотя радио вол-

ны могут проникать через стены, затухание увеличивается еще 

силь нее, чем при распространении в свободном пространстве. 

Про никновение  радиосигналов:

Дерево, гипс, стекло без покрытия 

 

             90...100 %

Кирпич, ДСП 

   

 

 

             65...95 %

Армированный бетон     

 

 

             10...90 %

Металл, каширование алюминием, вода 

             0...10 %

Типичная дальность действия:

Зона прямой видимости в открытом поле:                           прибл. 450 м

Зона прямой видимости в помещениях:                               прибл. 40 м

Summary of Contents for 1445732

Page 1: ...panplatten 65 95 Armierter Beton 10 90 Metall Aluminiumkaschierung Wasser 0 10 Typische Reichweiten sind Sichtverbindung freies Feld ca 450 m Sichtverbindung im Innenbereich ca 40 m Sichtverbindung freies Feld SW922 ca 150 m Sichtverbindung im Innenbereich SW922 ca 20 m Sicherheit Das Gerät nicht in Verbindung mit Geräten benutzen die direkt oder indirekt gesundheits oder lebenssichernden Zwecken ...

Page 2: ... glass reflect electromagnetic waves Therefore a so called deadspot can be found behind them Radio waves are able to penetrate walls but the attenuation increases even more than in the free field Penetration of radio waves wood gypsum glas uncoated 90 100 brick stone press boards 65 95 armoured concrete 10 90 metal aluminium lamination water 0 10 Typical wireless ranges are Line of sight in free f...

Page 3: ... électro magnétiques le signal s affaiblit en allant de l émetteur au récepteur Cela veut dire que l intensité du champ électrique et magnétique diminue proportionnellement inverse au carré de la distance entre émetteur et récepteur E H 1 r Outre cette limite de rayon d action naturelle s ajoutent des éléments perturbateurs supplémentaires Des parties métalliques par exemple des armatures dans les...

Page 4: ...ore wireless deve essere programmato secondo le indicazioni per la mes sa in funzione contenute nelle istruzioni di montaggio e collegamento del ricevitore Il campo d azione dipende molto dalle caratteristiche del luogo d impiego Infatti il segnale radio può venire peggiorato da materiali conduttibili Questo vale anche per sottili fogli come i rivesti menti d alluminio su materiali isolanti Per mi...

Page 5: ...as FCC IC e RSS 210 Possui um número de aprovação para os estados Mexicanos O dispositivo do tipo SW917 é destinado ao uso no Brasil Atende aos requerimentos da Resolução 242 2000 O dispositivo do tipo SW922 é destinado ao uso no Japão Atende aos requerimentos da ARIB STD T108 O interruptor de rádio frequência de um canal é usado para chavea mento de cargas elétricas através da transmissão à rádio...

Page 6: ... bateria de lítio SL 2770 S 3 6V 8 5Ah Número de item 1202806 ET bateria de lítio SL 760 3 6 V 2 2 Ah Número de item 1351045 Descarte Observe as disposições legais locais a referente ao descarte Separar materiais recicláveis Descartar baterias eventualmente contidas de maneira responsável ESD Nas operações em que o disposito precisa ser aberto garantir o uso correto de proteção ESD Русский Использ...

Page 7: ... умеваемые этим описанием Из этого описания новые требования к гарантии гарантия или от ветственность не могут быть получены вне основных терминов и условий поставки Техническое обслуживание и очистка Мы рекомендуем регулярное техническое обслуживание следую щим образом 1 Удалите всю грязь или частицы Корпус чистить только снаружи Корпус чистить бытовыми чистящи ми средствами Не использовать сжаты...

Page 8: ... Jahre 1 min 10 Jahre max Herstellerangabe der Lagerfähigkeit SL 2770 C 10 s 10 Jahre max Herstellerangabe der Lagerfähigkeit Hinweis Übertragung der Batteriezellenspannung und des Schaltzustandes Funkzulassungen EU RED 2014 53 EU USA FCC XK5 RFRXSW915 Kanada IC 5158A RFRXSW915 Mexiko IFT RCPSTRF17 1886 Brasilien ö 04172 18 06718 Japan ARIB STD T108 204 610002 English Technical data Applied standa...

Page 9: ...urata di conservazione SL 2770 C 10 s 10 anni max specifica del produttore di durata di conservazione Indicazione trasmissione della tensione della batteria e dello stato di commutazione Certificato di collaudo Europa RED 2014 53 EU USA FCC XK5 RFRXSW915 Canada IC 5158A RFRXSW915 Messico IFT RCPSTRF17 1886 Brasile ö 04172 18 06718 Giappone ARIB STD T108 204 610002 Français Données techniques Norme...

Page 10: ...ельному сроку хранения SL 2770 C 10 сек 10 лет максимум данные производителя по пре дельному сроку хранения Примечание передача напряжения элементов батареи и состояния коммутации Сертификаты тестов Европа RED 2014 53 EU США FCC XK5 RFRXSW915 Канада IC 5158A RFRXSW915 Мексика IFT RCPSTRF17 1886 Бразилия ö 04172 18 06718 Япония ARIB STD T108 204 610002 Português Dados técnicos Normas aplicáveis EN ...

Page 11: ...e rádio frequência Инструкция по монтажу и подключению Радио выключатель Herstellungsdatum 012219 Montag KW 22 2019 Production date Monday CW 22 2019 Date de fabrication lundi semaine 22 2019 Data di produzione lunedi settimana 22 2019 Data de fabricação segunda semana 22 2019 Дата изготовления понедельник календарная неделя 22 2019 01 Montag Monday lundi lunedi segunda понедельник 02 Dienstag Tue...

Page 12: ...gem e instalação Interruptor de rádio frequência Инструкция по монтажу и подключению Радио выключатель ADENDO AO MANUAL MODELO RF RW SW917 Atendimento à Regulamentação Anatel Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados Este produto está homologado pela ANATEL de acordo com os procedimentos regulame...

Page 13: ...erbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unte...

Page 14: ...υτές τις οδηγίες τοποθέτησης και σύνδεσης και στην γλώσσα της χώρας σας Niniejsza instrukcja montażu i podłączenia jest dostępna na życzenie w języku polskim Op aanvraag kunt u deze montage en installatiehandleiding ook in uw taal verkrijgen Den här monterings och elinstallationsinstruktionen finns även till gänglig på ditt nationella språk efter förfrågan På anmodning kan De også rekvirere denne ...

Page 15: ...ge und Anschlussanleitung Funkschalter Mounting and wiring instructions Wireless switch Instructions de montage et de câblage Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação Interruptor de rádio frequência Инструкция по монтажу и подключению Радио выключатель ...

Page 16: ...itung Funkschalter Mounting and wiring instructions Wireless switch Instructions de montage et de câblage Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação Interruptor de rádio frequência Инструкция по монтажу и подключению Радио выключатель 145 23 16 03 2020 138281 Index d 500 wd ...

Reviews: