background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

14 / 16

//

 Ex ST 14

Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter

Mounting and wiring instructions / Safety switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza

Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança

Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель безопасности

Русский

Технические данные

Примененные нормы

  EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-31,  

 

 

EN 60947-5-1; EN ISO 13849-1; EN ISO 14119

Корпус

 

армированный стекловолокном, ударо- 

 

 

прочный термопластик, не поддержива- 

 

 

ющий горение UL 94-V0, с защитной  

  

изоляцией

Тип выключателя

  

конструкция 2 по EN ISO 14119

Степень кодировки 

 

невысокая кодировка 

Установленный  

объект 

привод ST 14-B1, ST 14-B3 или ST 14-B5

Коммутирующая  

система  

плавное переключение, НЗ с положитель-   

 

 

ным размыкаемым контактом

 

A

Коммутирующие  

элементы  

1 НЗ/1 НР, 2 НЗ, 1 НЗ или 1 НЗ/1 НР с двой- 

 

 

ным разрывом цепи, тип Zb

Класс защиты

 

IP65 по EN 60529

Подключение

 

2-жилы или 4-жилы, кабель 0,75 мм

2

B10d (10% номиналь - 

ной нагрузки)

 

2 миллиона

TM

  

макс. 20 лет

Uimp

 

4 kV

Uthe

 

T6: 6 A, T5: 3 A

Диапазоны рабочих 

токов/напряжений

 

6 A/250 VAC; 0,25 A/230 VDC, 3 A/24 VDC 

 

 

T > 65 °C: 3 A/250 VAC; 4 A/24 VDC

Категории 

использования

 

AC-15; DC-13

Защита от короткого  

замыкания

 

6 A gG/gN предохранитель

Перемещение  

положительного  

размыкания 

1Ö/1S, 2Ö: 8 мм, UE: 9,5 мм

Температурный класс

  T6 / T5

Температура окру- 

жающей среды

 

T6 = -20 °C ... +65 °C, 

 

 

T5 = -20 °C ... +75 °C, +90 °C c мaкc. 3 A  

 

 

со специальным огнеупорным кабелем

Механ. долговечность

  1 миллион циклы коммутации

Взрывная

 

защищенность 

L

 

II 2G Ex db IIC T6/T5 Gb,  

  

L

 

II 2D Ex tb IIIC T80°C/T95°C Db

 

  

 

PTB 03 ATEX 1070 X  

 

 

IECEx  Ex db IIC T6/T5 Gb,  

 

 

 

Ex tb IIIC T80°C/T95°C Db 

 

 

 

IEC Ex PTB 06.0098X 

Português

Dados técnicos

Normas aplicáveis  

EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-31,  

 

 

EN 60947-5-1; EN ISO 13849-1; EN ISO 14119

Invólucro

  

termoplástico reforçado com fibras de vidro,  

 

 

resistente a impacto

auto-extintor UL94-V0,   

 

 

isolamento de proteção

Tipo de fim de curso

 

tipo 2 conforme EN ISO 14119

Nível de codificação 

 

codificação reduzida 

Objeto definido 

atuador ST 14-B1, ST 14-B3 ou ST 14-B5

Sistema de comutação

  ação lenta, contato NF de ruptura forçada 

A

 

Elementos de 

comutação  

1 NF / 1 NA, 2 NF, 1NF ou 1 NF / 1 NA com  

 

 

dupla interrupção, tipo Zb

Grau de proteção

 

IP65 conforme EN 60529

Conexão

 

cabo de 2 ou 4 vias 0,75 mm

2

B10d (10% carga  

nominal) 

2 milhões

TM  

máx. 20 anos

Uimp

 

4 kV

Uthe

 

T6: 6 A, T5: 3 A

Dimensionamento da  

tensão/voltagem  

de operação

 

6 A/250 VAC; 0,25 A/230 VDC, 3 A/24 VDC 

 

 

T > 65 °C: 3 A/250 VAC; 4 A/24 VDC

Categoria de utilização

  AC-15; DC-13

Proteção contra  

curto circuito

 

fusível 6 A gG/gN

Percurso para  

ruptura positiva

 

1Ö/1S, 2Ö: 8 mm, UE: 9,5 mm

Classe da temperatura

  T6 / T5

Temperatura ambiente

  T6 = -20 °C ... +65 °C, 

 

 

T5 = -20 °C ... +75 °C, +90 °C com max. 3 A

 

 

 

com um cabeamento de conexão especial-   

 

 

mente resistente a altas temperaturas

Durabilidade mecânica

  1 milhão de operações

Classificação Ex 

L

 

II 2G Ex db IIC T6/T5 Gb,  

  

L

 

II 2D Ex tb IIIC T80°C/T95°C Db

 

   

  

PTB 03 ATEX 1070 X  

 

 

IECEx Ex db IIC T6/T5 Gb,  

 

 

   

Ex tb IIIC T80°C/T95°C Db 

 

 

   

IEC Ex PTB 06.0098X 

Summary of Contents for Ex ST 14

Page 1: ...nleitung genannten Einsatzzweck verwenden Das Gerät entspricht den Europäischen Normen für den Explosi onsschutz EN 60079 0 EN 60079 1 und EN 60079 31 Es ist für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der Zonen 1 und 2 sowie Zonen 21 und 22 nach EN 60079 14 vorgesehen Die Anforderungen der EN 60079 14 z B in Bezug auf Staubablagerungen und Tempe raturgrenzen einhalten Das Gerät dient dem E...

Page 2: ...und anderen sicherheitsgerichteten Geräten z B Reihenschaltung von Sensoren niedriger ausfallen als die Einzellevel Es liegt im Verant wortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine die kor rekte Gesamtfunktion sicherzustellen Technische Änderungen vorbe halten steute übernimmt keine Haftung für Empfehlungen die durch diese Beschreibung gegeben oder impliziert werden Aufgrund dieser Be...

Page 3: ...t de câblage Groupe cible personnel autorisé et compétent Toutes les manipulations décrites dans cette notice d installation ne doivent être effectuées que par du personnel formé et autorisé par la société exploitante 1 Lire et comprendre les instructions de montage et de câblage 2 Respecter les règles de sécurité et de prévention des accidents en vigueur 3 Installer l appareil et le mettre en ser...

Page 4: ... selon EN ISO 14119 EN 1088 type de construction 2 et EN 60947 5 1 Conditions particulières et marquage X Installer l appareil en le protégeant des chocs Poser et fixer le câble de raccordement et le protéger suffisamment contre tout dommage mécanique Brancher le câble de raccordement de l appareil dans un boîtier qui répond aux exigences d un mode de protection reconnu selon EN 60079 0 alinéa 1 s...

Page 5: ...standard europei per la protezione dalle esplosioni EN 60079 0 EN 60079 1 e EN 60079 31 È destinato all uso in aree a rischio di esplosione zone 1 2 e 21 22 secondo EN 60079 14 Rispettare i requisiti della EN 60079 14 ad es per quanto riguarda Français Maintenance entretien réparation DANGER Pièces sous tension Atmosphère potentiellement explosive Risque d électrocution Risque d ex plosion Risque ...

Page 6: ...ezza come ad esempio il collegamento in serie di sensori Il produttore di un impianto o macchinario si assume la responsabilità della sua corretta funzione globale Soggetta a mo difiche tecniche steute non si assume alcuna responsabilità per con sigli espressi o contenuti nella presente descrizione Sulla base della presente descrizione non è possibile formulare richieste di garanzia o responsabili...

Page 7: ...spositivo destina se ao uso em áreas classificadas em zonas 1 e 2 bem como zonas 21 e 22 de acordo com a EN 60079 14 Atende aos requisitos da EN 60079 14 por ex no que diz respeito a acumulo de poeira e limites de temperatura O dispositivo é usado nos circuitos de segurança para monitorar a posição dos protetores de segurança mó veis para EN ISO 14119 EN 1088 tipo 2 e IEC 60947 5 1 Condições espec...

Page 8: ...a bilidade do fabricante da instalação ou máquina assegurar o perfeito funcionamento de todas as funções Sujeito a alterações técnicas A steute não assume qualquer responsabilidade por recomendações que possam vir a ser deduzidas ou implicitadas ao texto constante nesta descrição Esta descrição não permite que se façam quaisquer tipos de exigências adicionais que possam vir a ultrapassar ao estabe...

Page 9: ...защитить от несанкционированного снятия например при помощи одноразовых защитных винтов При другом креплении например заклепками или сваркой обратить внимание на то чтобы глубина погружения скобы закодированного привода не менялась При монтаже привода и устройства соблюдать тре бования в соответствии с EN 14119 особенно пунктов 5 1 до 5 4 Обратите внимание на указания норм EN ISO 12100 и EN ISO 14...

Page 10: ...ления Для этого необходима проверка на соответствие нормам EN ISO 13849 2 либо EN 62061 Кроме того в результате последовательного включения в цепь нескольких моду лей безопасности и других ориентированных на безопасность при боров например последовательное включение датчиков уровень Performance Level по EN ISO 13849 1 либо SIL CL Level по EN 62061 может оказаться ниже уровня отдельного прибора Обе...

Page 11: ... mercoledì quarta среда 04 Donnerstag Thursday jeudi giovedì quinta четверг 05 Freitag Friday vendredi venerdì sexta пятница Kontakte Contacts Contacts Contatti Contatos Контакты Ex ST 14 1Ö 1S Zb Ex ST 14 2Ö Zb Ex ST 14 UE Zb Die dargestellten Schaltsymbole beziehen sich auf die Grundstel lung der geschlossenen Tür Contact symbols are shown for the guard in closed position Les interrupteurs sont ...

Page 12: ...perature class T6 T5 Ambient temperature T6 20 C 65 C T5 20 C 75 C 90 C with max 3 A with special heat resistant cable Mechanical life 1 million operations Ex marking L II 2G Ex db IIC T6 T5 Gb L II 2D Ex tb IIIC T80 C T95 C Db PTB 03 ATEX 1070 X IECEx Ex db IIC T6 T5 Gb Ex tb IIIC T80 C T95 C Db IEC Ex PTB 06 0098X Technische Daten Angewandte Normen EN 60079 0 EN 60079 1 EN 60079 31 EN 60947 5 1 ...

Page 13: ...eratura circostante T6 20 C 65 C T5 20 C 75 C 90 C con max 3 A con cavo speciale resistente ad alte temperature Durata meccanica 1 milione di manovre Protezione anti deflagrante L II 2G Ex db IIC T6 T5 Gb L II 2D Ex tb IIIC T80 C T95 C Db PTB 03 ATEX 1070 X IECEx Ex db IIC T6 T5 Gb Ex tb IIIC T80 C T95 C Db IEC Ex PTB 06 0098X Français Données techniques Normes appliquées EN 60079 0 EN 60079 1 EN ...

Page 14: ...мпература окру жающей среды T6 20 C 65 C T5 20 C 75 C 90 C c мaкc 3 A со специальным огнеупорным кабелем Механ долговечность 1 миллион циклы коммутации Взрывная защищенность L II 2G Ex db IIC T6 T5 Gb L II 2D Ex tb IIIC T80 C T95 C Db PTB 03 ATEX 1070 X IECEx Ex db IIC T6 T5 Gb Ex tb IIIC T80 C T95 C Db IEC Ex PTB 06 0098X Português Dados técnicos Normas aplicáveis EN 60079 0 EN 60079 1 EN 60079 3...

Page 15: ...iche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrif...

Page 16: ...aidh sin gheobhaidh tú na treoracha tionóil agus na treorach seo i do theanga féin hr Na zahtjev ćete dobiti ova uputstva za montažu i priključenje i na svom jeziku hu Egyeztetés után kérésére ezt a szerelési és csatlakoztatási leírást biztosítjuk az ön anyanyelvén is it Questa istruzione di collegamento e montaggio e inoltre dispo nibile nella vostra lingua su richiesta lt Jei jums reikėtų šios į...

Reviews: