background image

6

Connexions électriques

Assurez-vous de consulter la plaque des données, située sur la paroi de l’armoire, au sujet de la tension

requise avant de connecter l’unité avec son alimentation. Les caractéristiques indiquées sur la plaque de

données remplacent toute discussion ultérieure.

L’unité standard est munie d’un cordon d’alimentation long de huit (8) pieds qui exige une prise de courant

convenablement mise à la terre

 de 115 volts, 60 cycles/s, courant monophasé. Le cordon d’alimentation

se présente avec une fiche à 3 broches dans un but de mise à la terre. Toute tentative de couper la pointe

de mise à la terre ou de connecter l’unité à une fiche d’adaptateur non mis à la terre annulera la garantie,

mettra fin à la responsabilité des fabricants et peut produire des blessures sérieuses.

Le circuit doit être protégé par un fusible ou un disjoncteur de 15 ou 20 ampères. L’unité doit être isolée sur

un circuit et ne doit pas être branchée dans un cordon de rallonge.

OPERATION

Démarrage initial

Après avoir satisfait les exigences d’installation, l’unité est prête à démarrer. L’unité démarrera quand le

cordon d’alimentation sera connecté à la source d’alimentation requise. Si le compresseur ne démarre pas

quand l’unité est initialement branchée, vérifiez pour vous assurer que le réglage de température n’est pas

dans la position “arrêt”. Laissez l’unité fonctionner pendant un minimum de deux heures avant de la charger

avec du produit. Lorsque vous chargez l’unité avec du produit, faites attention à ne pas bloquer l’écoulement

d’air à l’arrière de l’armoire car cela affecterait la qualité de fonctionnement de l’armoire.

Réglage de température

Le réglage de température est situé sur la paroi arrière de l’armoire ; il est effectué en usine pour maintenir

une température moyenne de l’armoire de 35 à 40 degrés F. Pour obtenir des températures plus froides,

tournez le bouton de réglage de température dans le sens horaire et vice versa. Laissez à l’unité au moins

une heure pour répondre à un réglage de fixation de régulation.

Dégivrage

Votre unité Silver King est une unité à dégivrage automatique. Aucune tuyauterie supplémentaire n’est

requise. L’accumulation de givre sur le serpentin de l’évaporateur sera dégagée chaque fois que le

compresseur s’arrête et le condensat s’évacuera dans le récipient de condensat de l’évaporateur où il

s’évaporera. Il est important que l’unité soit à niveau de sorte que le condensat puisse s’évacuer correctement.

ENTRETIEN

L’entretien préventif est minimal bien que les quelques mesures qui suivent soient très importantes pour un

fonctionnement continu et pour maximiser la durée de vie de l’appareil.

Surfaces de l’armoire

L’intérieur de l’armoire et l’extérieur sont en acier inoxydable. Ces surfaces doivent être nettoyées

périodiquement avec une solution de savon doux dans l’eau chaude. Si une surface devient couverte de

taches, n’essayez pas de la nettoyer avec une poudre à nettoyer abrasive ou un tampon à récurer. Utilisez

un produit d’entretien doux et frottez en suivant le grain du métal pour éviter d’égratigner la surface.

Condenseur

Il faut enlever périodiquement la poussière accumulée sur le filtre du condenseur. Le condenseur est situé

sur le côté gauche de la grille inférieure avant. Pour le nettoyer, passez simplement l’aspirateur sur lui ou

brossez-le pour dégager les débris accumulés. Cela aura besoin d’être fait régulièrement pour maintenir la

garantie de compresseur !

90028

MODÈLE_______________N° DE SÉRIE._____________________DATE D’INSTALLATION___________________

Summary of Contents for Silver King SKRB48

Page 1: ...vens Lee Company 1600 Xenium Lane North Minneapolis MN 55441 3787 Phone 763 553 1881 Technical Manual and Replacement Parts List Refrigerators FRONT BREATHING Specifications Subject to Change Without Notice MODEL SKRB48 ...

Page 2: ...ion and a sponge or soft cloth Location When locating your new Silver King unit convenience and accessibility are important considerations but the following installation guidelines must be observed Always avoid locating the unit adjacent to an oven heating element or hot air source which could adversely affect the performance of the unit If the unit is not on casters it is designed to be sealed to...

Page 3: ...colder temperatures turn the Temperature Control knob clockwise and visa versa Allow the unit a minimum of one hour to respond to a control setting adjustment Defrost Your Silver King unit is an automatic defrost unit No additional plumbing is required The frost buildup on the evaporator coil will clear each time the compressor shuts off and the condensate will drain to the condensate evaporator p...

Page 4: ...con agua limpia y seque Ubicación Al elegir una ubicación para su nueva unidad Silver King debe tener en cuenta la conveniencia y facilidad de acceso pero debe seguir las siguientes pautas de instalación Siempre evite colocar la unidad cerca de un horno elemento calefactor o fuente de aire caliente que pueda afectar el funcionamiento de la unidad Si la unidad no está apoyada sobre rueditas está de...

Page 5: ... Control de temperatura en el sentido de las agujas del reloj y viceversa Espere un mínimo de una hora para que la unidad responda a un ajuste de control Descongelamiento Su refrigerador Silver King es una unidad con descongelamiento automático y no se requieren trabajos de plomería adicionales La escarcha generada en la bobina del condensador será eliminada cada vez que se apague el condensador y...

Page 6: ...ces intérieures et extérieures en utilisant de l eau savonneuse chaude et douce et une éponge ou un chiffon Rincez ensuite avec de l eau propre et essuyez pour sécher Emplacement Quand vous déterminez l emplacement de votre nouvelle unité Silver King la commodité et l accessibilité sont des considérations importantes mais les conseils d installation qui suivent doivent être observés Évitez toujour...

Page 7: ...empérature est situé sur la paroi arrière de l armoire il est effectué en usine pour maintenir une température moyenne de l armoire de 35 à 40 degrés F Pour obtenir des températures plus froides tournez le bouton de réglage de température dans le sens horaire et vice versa Laissez à l unité au moins une heure pour répondre à un réglage de fixation de régulation Dégivrage Votre unité Silver King es...

Page 8: ...em Schwamm oder Tuch reinigen Aufstellort Für die Wahl des Aufstellortes Ihres neuen Silver King Gerätes sind Bequemlichkeit und Zugänglichkeit wichtige Kriterien folgendes muss jedoch beachtet werden Stellen Sie das Gerät nie direkt neben eine Wärmequelle wie einen Herd oder Heizkörper denn dies würde die Leistung des Gerätes beeinträchtigen Falls das Gerät nicht auf Rollen gestellt wird muss es ...

Page 9: ...rzeigersinn wollen Sie die Temperatur erhöhen drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn Das Gerät braucht mindestens eine Stunde um auf die neue Einstellung des Temperaturreglers zu reagieren Abtauen Ihr Silver King Gerät taut automatisch ab Dafür sind keine zusätzlichen Installationen nötig Immer wenn der Kompressor nicht läuft wird das Eis auf der Verdampferschlange entfernt Das Abtauwasser läuft i...

Page 10: ...9 ...

Page 11: ...1473 18 FAN MOTOR 115V 21256 FAN MOTOR 220V 21256 1 19 FAN BLADE 99196 20 EVAPORATOR HEAT EXCHANGER 63158 21 EVAPORATOR 62177 22 HEAT EXCHANGER 42834 23 COMPRESSOR 115V 60HZ 10343 08 COMPRESSOR 220V 50HZ 10343 27 24 OVERLOAD 115V 99906 OVERLOAD 220V 99924 25 RELAY 115V 99907 RELAY 220V 99925 26 GROMMET 20481 27 HAIRPIN CLIP 98106 28 WASHER 22401 29 CONDENSER COIL 63180 30 FAN BLADE 23137 31 POWER ...

Page 12: ...11 WIRING DIAGRAM Model SKRB48 115V 60Hz 1 Phase AC FORM NO 25962 09 00 ...

Reviews: