background image

6

4  Umwelt und Recycling

Entsorgung von Transportverpackung
Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen 
ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. 
Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und 
überlassen Sie die Verpackung dem Fachhand-
werk bzw. Fachhandel.
Stiebel Eltron beteiligt sich gemeinsam mit 
dem Großhandel und dem Fachhandwerk/
Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen 
Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die 
umweltschonende Aufarbeitung der Verpa-
ckungen.

Entsorgung von Altgeräten in Deutschland

Geräte mit dieser Kennzeichnung 
gehören nicht in die Restmülltonne 
und sind getrennt zu sammeln und zu 

entsorgen. 

Im Rahmen des Elektro- und Elektronikgeräte-
gesetzes (ElektroG) ist die kostenlose Rück-
gabe dieses Altgerätes bei Ihrer kommunalen 
Sammelstelle gewährleistet.
Die Hersteller sorgen im Rahmen der Pro-
duktverantwortung für eine umweltgerechte 
Behandlung und Verwertung der Altgeräte.
Weitere Informationen erhalten Sie über Ihre 
Kommune oder Ihren Fachhandwerker/Fach-
händler.

Die Geräte oder Geräteteile dürfen nicht als 
unsortierter Siedlungsabfall über den Haus-
müll bzw. die Restmülltonne beseitigt werden. 
Über das Rücknahmesystem werden hohe 
Recyclingquoten der Materialien erreicht, 
um Deponien und die Umwelt zu entlasten. 

Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen 
Beitrag zum Umweltschutz.

Bereits bei der Entwicklung neuer Geräte 
achten wir auf eine hohe Recyclingfähigkeit 
der Materialien.
Die Voraussetzung für eine Material-Wieder-
verwertung sind die Recycling-Symbole und 
die von uns vorgenommene Kennzeichnung 
nach DIN EN ISO 11469 und DIN EN ISO 1043, 
damit die verschiedenen Kunststoffe getrennt 
gesammelt werden können.

Entsorgung außerhalb Deutschlands
Die Entsorgung von Altgeräten hat fach- und 
sachgerecht nach den örtlich geltenden Vor-
schriften und Gesetzen zu erfolgen

3 Technische 

Daten

Typ

CNS 50 S

CNS 50 U

CNS 75 S

CNS 75 U

CNS 100 S

CNS 100 U

CNS 125 S

CNS 125 U

CNS 150 S

CNS 150 U

CNS 175 S

CNS 175 U

CNS 200 S

CNS 200 U

CNS 250 S

CNS 250 U

CNS 300 S

CNS 300 U

Höhe

mm

450

Breite

mm

370

445

445

590

590

740

740

890

1040

Tiefe

mit Wandhalterung

mm

78

100

Maß 

A

mm

121

195

195

343

343

491

491

639

787

Gewicht

kg

3,0

4,2

4,2

5,6

5,6

7,0

7,0

8,4

9,8

Anschluss

1/N ~ 230 V

Leistung

kW

0,5

0,75

1,0

1,25

1,5

1,75

2,0

2,5

3,0

Temperatur- 
Einstellbereich

    °C

ca. 6 bis 30

Frostschutz

    °C

ca. 6

Schutzklasse

II

Schutzart

IP 24, spritzwassergeschützt

Approbationen

siehe Gerätetypenschild

  Bei der Installation des Heizgerätes in 

Räumen mit Badewanne und/oder Dusche 
ist der Schutzbereich nach VDE 0100 Teil 
701 in Abstimmung mit den Angaben auf 
dem Geräte-Typenschild zu berücksichti-
gen.

  Das Gerät ist so anzubringen, dass Schalt- 

und Regeleinrichtungen nicht von einer 
in der Badewanne oder unter der Dusche 
befindlichen Person berührt werden kön-
nen.

  Die Netzanschlussleitung darf bei Aus-

tausch nur von einem Fachmann mit 
Original Stiebel Eltron Ersatzteilen ersetzt 
werden.

2.3 Montage

2.3.1  Montage der Wandhalterung  B

Die Wandhalterung ist auch als Schablone für 
die Befestigung zu verwenden und gewährlei-
stet dabei den notwendigen Bodenabstand.
Zur Befestigung des Gerätes ist wie folgt vor-
zugehen:

 

I

 die mittelpunktorientierte Wandhalte-

rung (5) waagerecht auf den Boden stellen 
und die mit a und d gekennzeichneten 
Bohrungen an der Montagewand kenn-
zeichnen;

 

II

 Wandhalterung hochheben, so das 

die Bohrungen b in der Wandhalterung 
deckungsgleich mit den gerade ange-
brachten Kennzeichnungen an der Monta-
gewand sind;

  Bohrungen c und d der Wandhalterung an 

der Montagewand kennzeichnen;

  an allen 4 Kennzeichnungen Löcher 

bohren und die Wand halterung mit ge-
eigneten Be festigungsmaterialien (Schrau-
ben, Dübel) je nach Wandart befestigen. 
Mit den vertikalen Langlöchern ist ein 
Ausgleich beim Verlaufen der Befesti-
gungsbohrung möglich.

2.3.2 Gerätemontage C

Der Konvektor wird mit seinen Aufnahme-
schlitzen in der Geräterückseite gleichzeitig 
auf die 4 Laschen der Wandhalterung gehängt 
und zur Arretierung angedrückt. Danach wird 

der Verschlussbolzen (

6

) der Wandhalte rung 

im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag gedreht 
und somit die Befestigung verriegelt.
Zur Demontage des Konvektors muss nach 
lösen des Verschlussbolzens das Gerät leicht 
angehoben und dann nach vorne von der Hal-
terung abgenommen werden.

2.4 Elektrischer 

Anschluss

Der elektrische Anschluss kann nur an 
Wechsel strom 230 V ~ erfolgen.
Für den Anschluss ist im Abstand von min-
destens 10 cm seitlich vom Heizgerät eine 
Schutzkontakt-Steckdose oder Geräte-An-
schlussdose für Festanschluss zu installieren.

2.5 Übergabe

Erklären Sie dem Benutzer die Funktionen des 
Gerätes. Machen Sie ihn besonders auf die 
Sicherheitshinweise aufmerksam. 
Überreichen Sie dem Benutzer die Gebrauchs- 
und Montageanweisung.

Summary of Contents for CNS 100 S

Page 1: ...ounted convector heater Operation and installation instructions Français Convecteur mural Notice d installation et d utilisation Nederlands Wand convector Gebruiks en installatieaanwijzing Español Convector mural Instrucciones de uso y montaje Polska Konwektory Instrukcja użytkowania i montażu Česky Nástěnný konvektor Návod k použití a k montáži Pyccкий Конвектор Инструкция по монтажу и эксплуатац...

Page 2: ...rantie 16 Índice Español Páginas 17 19 1 Instrucciones de uso 17 18 1 1 Descripción del aparato 1 2 Manejo 1 3 Indicaciones de seguridad 1 4 Cuidados y mantenimiento Qué hacer cuando 18 2 Instrucciones de montaje 18 19 2 1 Componentes del aparato 2 2 Reglamentos e instrucciones 2 3 Montaje 2 4 Conexionado eléctrico 2 5 Entrega Datos técnicos 19 Medio ambiente y reciclaje 19 Garantía 19 Spis treści...

Page 3: ...3 B 78 100 450 C B A 26_07_31_0034 1 5 4 7 5 6 C26_07_31_0033 C26_07_31_0036 8 150 mm 500 mm 250 mm 100mm 250 mm 100 mm 150 mm A 261 mm 163 mm a a a a b c d a b c d 5 b b ...

Page 4: ...sprechend dieser Anweisung ausgeführt werden Auf keinen Fall darf das Gerät betrieben werden wenn im Aufstellraum Arbeiten wie Verlegen Schleifen Versiegeln Reini gen mit Benzin und Pflegen Spray Boh nerwachs von Fußböden und dergleichen durchgeführt werden Die Gehäuseoberflächen des Gerätes und die austretende Luft werden bei Betrieb heiß über 80 C Gerät nicht abdecken Sollten Kinder oder Personen ...

Page 5: ...cht abgedeckt werden A Für Gegenstände aller Art wie z B Möbel Gardinen Vorhänge und Textili en oder sonstige brennbaren oder nicht brennbaren Materialien müssen zum Gerät folgende Mindestabstände eingehalten werden zum Luftaustritt Gitter 500 mm zu den Geräteseiten 100 mm zur Geräteoberseite 150 mm zur Geräteunterseite 100 mm zur Geräterückwand 26 mm Die Warmluft muss ungehindert austreten können...

Page 6: ... 5 1 75 2 0 2 5 3 0 Temperatur Einstellbereich C ca 6 bis 30 Frostschutz C ca 6 Schutzklasse II Schutzart IP 24 spritzwassergeschützt Approbationen siehe Gerätetypenschild Bei der Installation des Heizgerätes in Räumen mit Badewanne und oder Dusche ist der Schutzbereich nach VDE 0100 Teil 701 in Abstimmung mit den Angaben auf dem Geräte Typenschild zu berücksichti gen Das Gerät ist so anzubringen ...

Page 7: ... 9 0 4209 8 I 40 0 9 04 3A04 0 0 9 40 I 0 903809 A4 G8 74 30 0 4 7 9 9 206 09 A04 0 9 0 A0209 0 9 401 770 12 9 20 0 C 74 30 0AG3 704 92 9 I 30 20209 9 0 0 0 2 90 04 9209 0 3 7 09 3 09 1G77 0490 04 92 4 3 9 9 A04 0490 9 40704 92 0 3 A4 I 0 903809 A4 60490 1 92 1I 40 0 3G 42 92 0490 0 G 0 3 40 37 0 0 1 3 G 309 F 0 40 0309 C 20 2 09 9 40 704 9209 349 20309 6 99 0 9 6 9 0 9 3 40 0 9 40 60490 9 I 30 A0...

Page 8: ...he two pins on the back of the switch housing 3 the thermostat can be fixed in a particular setting 3 3 2 C26_07_31_0038 To fix a desired temperature push pin a into the hole opposite To limit the temperature adjustment range set the minimum and maximum values on the selector knob and mark these by inserting pin b into the opposite slightly offset hole each time 1 2 1 External room thermostat If nec...

Page 9: ... to the nominal voltage On installation of the heater in rooms with a bath and or shower the protection area to VDE 0100 part 701 as specified on the unit rating plate must be observed The unit must be mounted such that the switch and control units are out of reach of a person in the bath or shower The mains connection cable may only be replaced with original Stiebel Eltron spare parts by experts 2...

Page 10: ... 1 N 230 V Power kW 0 5 0 75 1 0 1 25 1 5 1 75 2 0 2 5 3 0 Temperature adjustment range ºC approx 6 to 30 Frost protection ºC approx 6 Protection class II Protection mode IP 24 splash water protected Approval see unit rating palte 2 4 Electrical connection The required electrical connection is AC 230V For fixed connection an earth socket or junc tion box should be installed at a distance of at leas...

Page 11: ...Le montage installation électrique ainsi que la première mise en service et les tra vaux d entretien peuvent uniquement être effectués par un installateur agréé confor mément à la présente notice L appareil ne peut en aucun cas être utili sé lorsque dans la pièce où il est installé des travaux de pose de polissage de scellement de nettoyage à l essence ou des travaux d entretien avec des aérosols ...

Page 12: ...l et retirer l emballage con tenant les accessoires à l endroit où l appareil sera installé et bien faire attention à l emballage secondaire Lors du déballage veiller à ce que des compo sants des accessoires ne soient pas restés dans le matériel d emballage 2 1 Composition de l appareil 4 Grille de sortie d air chaud 5 Support mural 6 Boulons de serrage 7 Câble d alimentation 8 Plaquette signaléti...

Page 13: ...70 445 445 590 590 740 740 890 1040 Profondeur avec support mural mm 78 100 Dimensions A mm 121 195 195 343 343 491 491 639 787 Poids kg 3 0 4 2 4 2 5 6 5 6 7 0 7 0 8 4 9 8 Raccordement 1 N 230 V Puissance kW 0 5 0 75 1 0 1 25 1 5 1 75 2 0 2 5 3 0 Plage de rélage des températures ºC environ 6 à 30 Protection hors gel ºC environ 6 Classe de protection II Indice de protection IP 24 protection contre...

Page 14: ... moet het toestel gedu rende het ventileren via schakelaar 1 worden uitgeschakeld Vorstbeveiliging Wanneer het toestel in de vorstvrij stand moet worden gebruikt dient de temperatuurkeuzeknop 2 volledig naar rechts te worden gedraaid In deze stand schakelt de temperatuurregelaar de verwarming automatisch in wanneer de ruimte temperatuur zakt tot ca 6 C Begrenzing van de temperatuurregelaar Met de ...

Page 15: ...komen 2 2 Voorschriftenenbepalingen Het toestel mag niet worden ge bruikt in ruimten die als gevolg van de aan wezigheid van chemicaliën stof gassen of dampen brand of explosiegevaarlijk zijn in de onmiddellijke nabijheid van leidin gen of opslagvoorzieningen die brandba re of explosieve stoffen voeren of bevat ten wanneer de minimumafstanden tot aan grenzende objectoppervlakken niet in acht worde...

Page 16: ... niet kunnen worden aangeraakt door een persoon die zich in de badkuip of onder de douche bevindt De netaansluitleiding mag uitsluitend door een installateur worden vervangen door originele Stiebel Eltron reserveon derdelen 2 3 Montage 2 3 1 Montage van de wandhouder B De wandhouder kan ook als montagemal worden gebruikt en zorgt hierbij voor de nodige afstand tot de vloer Om het toestel te bevest...

Page 17: ...ción eléctrica y la primera puesta en marcha así como el mantenimiento de este aparato a un instalador autorizado que deberá seguir para ello las presentes instrucciones No utilizar bajo ningún concepto el aparato mientras se realizan en la misma estancia trabajos como el solado lijado o sellado la limpieza con gasolina y protección con spray o cera para suelos de suelos y trabajos similares Duran...

Page 18: ...éctrico deben ser realizados por un instalador conforme a las presentes instrucciones de montaje No extraer el aparato y los accesorios de sus embalajes hasta que se encuentren en el lugar de montaje Prestar atención al paquete de componentes suplementarios Durante el desembalaje procurar no dejarse accesorios olvidados entre los materiales de embalaje 2 1 Componentes del aparato 4 Rejilla de sali...

Page 19: ...narlo a continuación hasta su enclavamiento A continuación girar el perno de bloqueo 6 del soporte mural hasta el tope derecho con lo cual se enclavará el bloqueo Para desmontar el convector retirar el perno de bloqueo levantar ligeramente el aparato y a continuación separarlo del soporte mural tirando del mismo hacia delante 2 4 Conexionado eléctrico El conexionado eléctrico se debe realizar excl...

Page 20: ...emikaliów jurzu gazów i łatwopalnych oparów w bezpośredniej bliskości przewodów lub zbiorników zawierających materiały łatwopalne lub zagrożone eksplozją Z tego powodu niedopuszczalne jest niezachowanie minimalnych odległości Montaż instalacji elektrycznej pierwsze uruchomienie oraz konserwacja urządzenia mogą być wykonywane jedynie przez uprawnionego Fachowca na podstawie niniejszej instrukcji Ur...

Page 21: ...zed przegrzaniem nie wolno go zakrywać A Należy zachować niżej wymienione minimalne odległości mebli zasłon firanek i materiałów łatwopalnych od elementów konstrukcyjnych ogrzewacza od otworów wylotowych 500 mm od boków 100 mm od górnej części obudowy 150 mm od dolnej części obudowy 100 mm od tylnej ścianki urządzenia 26 mm Gorące powietrze musi bez przeszkód wypływać z urządzenia Konwektor nie moż...

Page 22: ...okowaniu bolca zabezpieczającego urządzenie podnieść lekko i wysunąć do przo du z zaczepów 2 4 Podłączenie elektryczne Podłączenie elektryczne może być wykonane tylko do sieci prądu zmiennego o napięciu 230V Do podłączenia należy zainstalować gniaz dko sieciowe z uziemieniem lub elektryczną puszkę przyłączeniową w odległości minimum 10 cm od boku urządzenia Przy podłączeniu do puszki przyłączeniow...

Page 23: ... rovněž první uvedení do provozu a údržbu tohoto přístroje smí provádět pouze oprávněný odborník na podkladě tohoto návodu V žádném případě se přístroj nesmí používat tehdy když se provádějí v místnosti jeho instalace práce jako pokládání broušením ošetřováním voskem čištění benzinem a další ošetřování spreje pasty na parkety podlah nebo podobné činnosti Nezakrývat Děti a osoby s omezenou schopnos...

Page 24: ...přístroje musí provést odborník s přihlédnutím k těmto instrukcím k montáži Obal přístroj a příslušenství odstraňte te prve na místě jeho instalace přitom dejte pozor na přibalený sáček Při vybalování dbejte na to aby nezůstaly v obalovém materiálu žádné části příslušenství přístroje 2 1 Konstrukce přístroje 4 mřížka pro výstup teplého vzduchu 5 držák na stěnu 6 uzavírací kolík 7 vedení k připojen...

Page 25: ... kolík 6 nástěnného držáku ve směru hodinových ručiček až k dorazu a tím upevnění zajistíte Při demontáži konvektoru se musí po uvolnění uzavíracího kolíku přístroj lehce nadzvednout a potom sejmout směrem dopředu z držáku 2 4 Elektrická přípojka Konvektor se smí připojit výhradně na přípojku střídavého proudu s napětím 230 V Pro připojení se musí instalovat ve vzdále nosti nejméně 10 cm stranou o...

Page 26: ...т быть взрыво и пожароопасными вследствие наличия химикатов пыли газов или паров в непосредственной близости от трубопроводов или резервуаров содержащих или проводящих горючие и взрывоопасные вещества нельзя превышать минимальные безопасные расстояния от объектов при установке прибора Установка также как и ввод в эксплуатацию и техническое обслуживание проводятся только специалистом согласно инстр...

Page 27: ...накрывать прибор Рис A Для предметов любого типа таких как мебель гардины занавески и текстиль или другие воспламеняющиеся и невоспламеняющиеся материалы должны соблюдаться следующие минимальные расстояния до воздушной решетки 500 мм до боковых стенок прибора 100 мм до верхней стенки прибора 150 мм до нижней стенки прибора 100 мм до задней стенки прибора 26 мм Тёплый воздух должен выходить беспреп...

Page 28: ... для фиксации Затем фиксирующий замок 6 настенного кронштейна повора чивается по часовой стрелке до упора и таким образом фиксирует крепление Для демонтажа конвектора фиксирующий замок следует повернуть прибор слегка приподнять и снять с кронштейна 2 4 Электрическое подключение Для подключения необходимо напряжение 230 V Распределительную коробку следует монтировать на расстоянии не менее 10 см сб...

Page 29: ...끺돂궳궢냪 냮麊 댶닎 Ꝛ뇊ꑂ 닢쀢쀞鞦뉖 쀦 ꀒ낖鵚 ꯪ닛걖뉧눺낖 뉎鵚 렢걒뤞넆 렢鷆뤞ꑂ ꯪ 닛쀞鞦 낖 쀆눊 鯩끺돂궳궢냪 뉦风 닢뽎눞 ꭲ녯눊 颾 쀦 鞃녶 굪뇊뤞ꑂ 鬊 鞦 뿒ꊲ颾ꑂ ꨗ눂궳궢냪 ꯦ눊 뉧뀊 鬒끺 뿒ꊲ颾ꑂ ꨗ뒆 궳궢냪 ꯪ뤞 궢 돂눞ꭲ쀳 섚쀟ꘂ뒎 ꔂ뒆 集굪 ꃖ鵚 둣飶ꌢ 눾쀢 섚뉲魞 뺳ꛢ눞 뇊삞낖 鰾롢눺 點끺뉎鵚 뒆낳 集낶꯷ ꃖ鵚 뉦뉲닇눂ꌢ 뺳ꛢ 集鵫꯷눺 뉎鵚 ꘂ뒎눊 뺲쀮쀞霶魞 녺ꛞ쀞鵚 뷒눺 뿊魞 릮밒눺鯎集 飂닗쀢 뒆낳 鶪ꐾ ꭲꘂ韂 ꛚꌢ 飂닗쀢 뉫걒낖ꯢ 닢뽎 눺 뉗麟點끺ꯢ鵚 뀎 黯鶎鶪 눺 닢뽎눞 띞눒 ꯪ뤞넆 Ꞻ곞뉗낋눆 눺 ꯪꕋꯢ낖 鿶ꉂ 닊ꗾ集集 궢쁏쀺끂 쀯 鶎鶪 魞ꗺꛚ鶫 ꤊ鶖뉫뷖 龷눞 뉫걒낖ꯢ 集 낶꯷눞 集굪魞 둣飶ꑂ ꛢꮣ궢뭪鵚 ꘂ 뒎눊 ꭲ녯쀞飶 닊낖 ꃖ鵚 ꡊꭲ쀞鵚 韗 뮣닢 뀒먚냲 龷韂 ꤊ굽쀢 ꘂ뒎눊 ꭲ녯...

Page 30: ... 눺ꮇ눞 냮麊닆 쀳눊 集뒊 ꞃꔺ낖 곞뒇눂ꌢ ꯪ뤞點끺 끂 쀯鶎鶪 닢뽎韂 鶪ꐾ ꭲꘂ韂눞 렢걒 霶ꑲꑂ 뇦 뒆쀺돂궳궢냪 ꕮ龦 닊飶낶靶韂 ꯪ뤞鵚 9 颢닛 韂 頳集닇눾 飶돆韂 쀺鶿 뒆낳 닊ꋫ셒ꭲ눞 颢닛 ꉂꝮ 龷飏눊 돆곞쀞 궳궢냪 닢뽎 ꯪ뤞 궢 냇頲 낶靶ꯦ눆 ꭲ녯쀞뒆 궳궢냪 닊뀛눞 鞻飏눆 닊飶녯ꊏ낖 鷆쀢 녚頲 ꭲ쀳낖 롶닾끂 쀯鶎鶪 눺 닢뽎눆 눺돗닎낶 ṯ 頲댶ꌢ 굻飶 魞 ꘂ飶낖 눞쀢 눾띺雖닊눂ꌢꡆ믶 Ꞻ 샾黯鶎鶪 닢뽎눆 녛댶魞 ꮪ높낖ꯢ 걖눺 鷅뒆 뀐 青 ꯪ뤞쀞궳궢냪 돂녚 낶靶ꯦ눊 頖띺쀦 ꀒ鵚 닊ꗾ集낖 눞쀺 굪붶Ꝯ낞뵾ꌦꭲ눞 靉눂ꌢ 쀞궳 궢냪 ꯪ뤞 霶뢮鷆 ꯪ뤞 B ꣒ꉂ맙눆 뀎닊쀢 ꭲ녯눊 뇊쀺 닢뽎눊 鞦 닛궢뭪鵚 낳쀦눊 쀯鶎鶪 ꯪ뤞 ꛯꝛ눆 뀊 ꉞ넆 雟굻鶎鶪 ꣒ꉂ맙눊 뒆ꔺ韂 곞뺏눂ꌢ 닢뽎눞 돗 궲낖 뇊뤞쀞낲끂 쀯鶎鶪 닢뽎눊 ꡆ뛯 ...

Page 31: ... 넓뼯 ꯓ뽄鷓꽯꼷 뼤鲃鲟 쁇ꩧ鱏 뇗눫녋 넓 덻렣꾋 黫ꄷ 렓 녌鶔뼓덻 꼅鱏 뇗빃넓 뼓녋꾋 鲻뼯 鱏 똀넿냿 덻덻 꼅거鲃鲟 飶곦닛Ꞻ 7 SH 16 6 16 6 16 6 16 6 16 6 16 6 16 6 16 6 16 6 鱘눺 PP 뺳 PP 370 445 445 590 590 740 740 890 1040 닢뽎 霾눺 餐눺 PP 鯙눺 PP 121 195 195 343 343 491 491 639 787 ꗺ青 NJ 3 0 4 2 4 2 5 6 5 6 7 0 7 0 8 4 9 8 낶靶 1 a 9 닊ꋫ N 냮麊닇녯Ꝛ뇊 a 靶ꤟꛯ뒆 뀎닊龷飏 뀎닊ꛯ궣 3 눺돗닎낶ꛯ궣 굿눾 닢뽎 ꉂꝮ 뛾댶 ...

Page 32: ...32 ...

Page 33: ...33 ...

Page 34: ...GG CD9525 5 DB BE B977171D1 K 1DB9 58 5 K 1H 19 9 6 CD9525 5 DB C5 GGG CD9525 5 DB C5 5DJ92 45 CDB 3 K B1DD5 5 K 1H 19 9 6 CD9525 5 DB 38 GGG CD9525 5 DB 38 C91 D4 1 2 7 9 EB 1 7 1 K IEDD81I1 5 K 1H 19 CD9525 H9 6 3 D8 GGG CD9525 5 DB 1C91 3 3 5CD DB55D K 5CD 1D 5 4 5 K 1H 19 9 6 CD9525 5 DB EC1 3 GGG CD9525 5 DB EC1 3 2 B D9525 DB1N5 K J 9 45 5 K 1H 19 9 6 CD9525 5 DB 45 GGG CD9525 5 DB 45 5 K 1H...

Reviews: