background image

[1] 

FI - TEKNISET TIEDOT

[2]  Sylinterin tilavuus 

[3] Teho 

[4]  Kierrosluku minimillä 

[5]  Moottorin maksimipyörimisnopeus 

[6]  Ilmavirtauksen tilavuus 

[7]  Ilman maksiminopeus 

[8]  Polttoainesäiliön tilavuus 

[9]  Seos (Bensiini : Öljy 2-tahti)

[10]  Sytytystulppa

[11]  Sytytystulppa, elektrodien etäisyys

[12]  Paino (säiliö tyhjänä) 

[13] Mitat

[14]  Pituus 

[15]  Leveys 

[16]  Korkeus 

[17]  Äänenpaineen taso

[18]  Mittauksen epävarmuus

[19]  Mitattu äänitehotaso

[20]  Taattu äänitehotaso 

[21]  Kahvaan kohdistuva tärinä
(*) VAROITUS! Tärinäarvo voi vaihdella laitteen 

käyttötoiminnan ja laitteen kokoonpanon 

mukaan ja arvo voi olla korkeampi kuin annettu 

arvo. Käyttäjän turvallisuuden takaamiseksi on 

ryhdyttävä tarvittaviin varotoimenpiteisiin, jotka 

määritellään todellisessa käytössä arvioidun 

tärinäkuormituksen pohjalta. Tämän vuoksi 

on huomioitava kaikki toimintasyklin vaiheet 

kuten esim. laitteen sammuttaminen tai laitteen 

tyhjäkäynti.

[1] 

FR - CARACTÉRISTIQUES 

TECHNIQUES

[2]  Cylindrée 

[3] Puissance 

[4]  Nombre de tours au minimum 

[5]  Vitesse maximum de rotation du moteur 

[6]  Débit volumétrique de l'air 

[7]  Vitesse maximum de l'air 

[8]  Capacité du réservoir de carburant 

[9]  Mélange (Essence : Huile 2 temps)

[10] Bougie

[11]  Bougie, distance des électrodes

[12]  Poids (à réservoir vide)

[13]  Dimensions

[14]  Longueur

[15] Largeur

[16] Hauteur

[17]  Niveau de pression sonore

[18]  Incertitude de la mesure

[19]  Niveau de puissance sonore mesuré

[20]  Niveau de puissance sonore garanti 

[21]  Vibrations transmises à la main sur la poignée
(*) ATTENTION! La valeur des vibrations peut varier 

en fonction de l’emploi de la machine et de son 

agencement et peut devenir supérieure à la valeur qui 

est indiquée. Il est nécessaire d’établir les mesures de 

sécurité pour la protection de l'utilisateur ; ces dernières 

doivent être fondées sur l'estimation de la charge 

engendrée par les vibrations dans les conditions réelles 

d’utilisation. À ce sujet, il faut prendre en considération 

toutes les phases du cycle de fonctionnement, comme 

par exemple l’extinction ou le fonctionnement à vide.

[1] 

HR - TEHNIČKI PODACI

[2]  Radni obujam 

[3] Snaga 

[4]  Broj okretaja na minimumu 

[5]  Maksimalna brzina vrtnje motora 

[6]  Volumetrijski protok zraka 

[7]  Maksimalna brzina zraka 

[8]  Zapremina spremnika goriva 

[9]  Mješavina (benzin: ulje za 2-taktne motore)

[10]  Svjećica

[11]  Svjećica, razmak između elektroda

[12]  Težina (s praznim spremnikom)

[13]  Dimenzije

[14]  Dužina

[15] Širina

[16] Visina

[17]  Razina zvučnog tlaka

[18]  Mjerna nesigurnost

[19]  Izmjerena razina zvučne snage

[20]  Zajamčena razina zvučne snage 

[21]  Vibracije koje se prenose na ruku putem 

ručke

(*) POZOR! Ovisno o korištenju stroja i njegove 

opreme, vrijednost vibracija može biti drugačija 

te biti i viša od one naznačene. Potrebno je 

utvrditi sigurnosne mjere radi zaštite korisnika, 

na temelju procjene opterećenja kojeg stvaraju 

vibracije u stvarnim uvjetima korištenja. U vezi 

s tim treba uzeti u obzir sve faze radnog ciklusa, 

kao na primjer isključivanje ili rad na prazno.

[1] 

HU - MŰSZAKI ADATOK

[

2]  Hengerűrtartalom 

[

3]  Teljesítmény 

[

4]  Fordulatszám alapjáraton 

[

5]  A motor maximális forgási sebessége 

[

6]  Szívóteljesítmény 

[

7]  Levegő max. sebessége 

[

8]  Üzemanyag-tartály kapacitása 

[

9]  Keverék (Benzin : Olaj kétütemű 

motorokhoz)

[

10]  Gyertya

[

11]  Gyertya, elektródok távolsága

[

12]  Súly (üres tartállyal)

[

13]  Méretek

[

14]  Hosszúság

[

15]  Szélesség

[

16]  Magasság

[

17]  Hangnyomásszint

[

18]  Mérési bizonytalanság

[

19]  Mért zajteljesítmény szint

[

20]  Garantált zajteljesítmény szint 

[

21]  A markolatnál a kéz felé továbbított rezgések

(*) FIGYELEM! A vibrációérték változhat a 

gép alkalmazási funkciója és felszereltsége 

függvényében, és meghaladhatja a megadott 

értéket. Meg kell határozni a felhasználó védelmét 

szolgáló biztonsági intézkedéseket, melyeket 

a valós használati feltételek melletti vibrációs 

terhelések becslésére kell alapozni. Ebből a 

célból figyelembe kell venni az üzemi ciklus 

összes fázisát, például a kikapcsolást és az 

üresben való üzemelést is.

[1] 

LT - TECHNINIAI DUOMENYS

[2]  Cilindro darbinis tūris 

[3] Galia 

[4]  Minimalus apsisukimų skaičius 

[5]  Maksimalus variklio sukimosi greitis 

[6]  Tūrinis oro srautas 

[7]  Maksimalus oro greitis 

[8]  Kuro bako talpa 

[9]  Mišinys (Benzinas : alyva 2 taktų)

[10]  Žvakė

[11]  Žvakė, atstumas tarp elektrodų

[12]  Svoris (tuščias bakas)

[13]  Matmenys

[14]  Ilgis

[15] Plotis

[16]  Aukštis

[17]  Garso slėgio lygis

[18]  Matavimų paklaida

[19]  Išmatuotas garso galios lygis

[20]  Garantuotas garso galios lygis 

[21]  Rankas veikianti rankenos vibracija
(*) DĖMESIO! Vibracijų vertė gali kisti 

priklausomai nuo įrenginio naudojimo ir jo 

paruošimo bei gali viršyti nurodytą dydį. 

Siekiant apsaugoti naudotoją, būtina nustatyti 

saugos priemones, kurios turi remtis vibracijų 

sukeliamos apkrovos įvertinimu realiomis 

naudojimo sąlygomis. Dėl šios priežasties turi 

būti atsižvelgiama į visus darbo ciklo etapus, 

tokius kaip pavyzdžiui, išjungimas arba darbas 

tuščiąja eiga.

[1] 

LV - TEHNISKIE DATI

[2]  Cilindru tilpums 

[3] Jauda 

[4]  Apgriezienu skaits minimālajā režīmā 

[5]  Maksimālais dzinēja griešanās ātrums 

[6]  Gaisa tilpumpatēriņš 

[7]  Maksimālais gaisa ātrums 

[8]  Degvielas tvertnes tilpums 

[9]  Maisījums (benzīns : eļļa 2-taktu dzinējiem)

[10] Svece

[11]  Svece, attālums starp elektrodiem

[12]  Svars (ar tukšu tvertni)

[13]  Izmēri

[14]  Garums

[15]  Platums

[16]  Augstums

[17]  Skaņas spiediena līmenis

[18]  Mērījumu kļūda

[19]  Izmērītais skaņas jaudas līmenis

[20]  Garantētais skaņas jaudas līmenis 

[21]  No roktura rokai nododamā vibrācija
(*) UZMANĪBU! Vibrāciju vērtība ir atkarīga no 

mašīnas lietošanas veida un no aprīkojuma, 

tādējādi, tā var pārsniegt norādīto vērtību. 

Izstrādājot drošības un mašīnas lietotāja 

aizsardzības noteikumus ir jāizmanto vibrāciju 

noslodzes novērtējums, kas veidojas reālos 

lietošanas apstākļos. Tādējādi, ir jāņem vērā 

visi darbības cikla posmi, piemēram, izslēgšana 

vai darbība tukšgaitā.

[1] 

MK - ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ

[2]  Цилиндер 

[3]  Моќност 

[4]  Минимален број на вртежи 

[5] 

Максимална моќност на ротација на моторот 

[6]  Волумен на воздух при влез 

[7]  Максимална моќност на воздухот 

[8]  Капацитет на резервоарот за гориво 

[9]  Мешавина (бензин: масло за двотактни мотори)

[10]  Свеќичка

[11]  Растојание меѓу електродите на свеќичката

[12]  Тежина (со празен резервоар)

[13]  Димензии

[14]  Должина

[15]  Ширина

[16]  Висина

[17]  Ниво на звучен притисок

[18]  Отстапување при мерење

[19]  Измерено ниво на бучава

[20]  Гарантирано ниво на бучава 

[21]  Вибрации што се пренесуваат на раце 

од рачката

(*) ВНИМАНИЕ! Вредноста на вибрациите може да 

варира од функцијата на примената на машината и 

од нејзините поставки и е поголема од посоченото. 

Неопходно е да се воспостават мерките на 

безбедност и заштита за корисникот што треба 

да го поднесат генерираното оптоварување од 

вибрациите во реални услови на употреба. Таквата 

намера треба да ги земе во предвид сите фази 

на циклусот на работа, како што се на пример 

исклучувањето или работа на празно.

[1] 

NL - TECHNISCHE GEGEVENS

[2] Cilinderinhoud 

[3]  Vermogen 

[4]  Minimaal toerental 

[5]  Maximale rotatiesnelheid van de motor 

[6]  Debiet van de lucht 

[7]  Maximale snelheid van de lucht 

[8]  Vermogen van het brandstofreservoir 

[9]  Mengeling (Benzine : Olie 2-takt)

[10] Bougie

[11]  Bougie, afstand electroden

[12]  Gewicht (bij leeg reservoir)

[13]  Afmetingen

[14]  Lengte

[15] Breedte

[16] Hoogte

[17]  Niveau geluidsdruk

[18]  Meetonzekerheid

[19]  Gemeten geluidsvermogenniveau

[20]  Gegarandeerd geluidsniveau 

[21]  Trillingen doorgegeven aan de hand op het 

handvat

(*) LET OP! De waarde van de trillingen kan variëren 

in functie van het gebruik van de machine en zijn 

uitrusting en hoger zijn dan de aangegeven waarde. 

De veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de 

gebruiker moeten bepaald worden door zich te baseren 

op de schatting van de lading veroorzaakt door de 

trillingen onder de werkelijke gebruiksomstandigheden. 

Hiervoor moeten alle fases van de werkingscyclus in 

beschouwing genomen worden zoals bijvoorbeeld het 

uitzetten en de onbelaste werking.

[1] 

NO - TEKNISKE DATA

[2]  Slagvolum

[3]  Effekt

[4]  Antall omdreininger ved tomgang 

[5]  Motorens maks rotasjonshastighet 

[6]  Luftvolumkapasitet 

[7]  Maksimal lufthastighet 

[8]  Drivstofftankens volum 

[9]  Blanding (Bensin: 2-takts olje)

[10] Tennplugg

[11]  Tennplugg, elektrodeavstand

[12]  Vekt (med tom tank)

[13] Mål

[14]  Lengde

[15] Bredde

[16]  Høyde

[17]  Lydtrykknivå

[18]  Måleusikkerhet

[19]  Målt lydeffektnivå

[20]  Garantert lydeffektnivå 

[21]  Vibrasjoner overført til hånden på 

håndtaket

(*) ADVARSEL! Vibrasjonsnivået kan variere 

avhengig av bruken av maskinen samt hvordan 

den er utstyrt, og det kan være høyere enn 

det angitte. Det er nødvendig å fastsette 

sikkerhetstiltak for beskyttelse av brukeren som 

må basere seg på et estimat av belastningen 

som skyldes vibrasjoner under reelle 

bruksbetingelser. I den sammenheng må en ta i 

betraktning samtlige faser i funksjonssyklusen, 

herunder for eksempel avslåing om tomgang.

Summary of Contents for BP 375

Page 1: ...ηχάνημα διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο EN Back pack powered blower OPERATOR S MANUAL WARNING read thoroughly the instruction booklet before using this machine ES Soplador de jardín de mochila con motor de combustión interna MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN antes de utilizar esta máquina lea atentamente el manual de instrucciones ET Seljas kantav sisepõlemismootoriga aiapuhur KASUTUSJUHEND...

Page 2: ...om atenção este manual de instruções RO Suflantă de grădină cu motor cu combustie internă purtată pe umăr MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE înainte de a utiliza maşina citiţi cu atenţie manualul de faţă RU Садовая воздуходувка с двигателем внутреннего сгорания с наплечными ремнями РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ Прежде чем пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплу...

Page 3: ...inale FR HRVATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji orygi...

Page 4: ...A F E C D B G 50 15m WARM ENGINE 4 5 6 7 2 x10 3 1 5 6 7 3 1 2 1 Type WA L dB L s n Art N 1 4 2 3 6 7 5 ...

Page 5: ...A B C STOP ST OP C M K G I J L H 3 A B C B A D 5 4 D E N F ...

Page 6: ...IV IV A D B C 7 B A 6 ...

Page 7: ...V V XX A B 10 A 11 A A E G B A C D F 8 9 ...

Page 8: ...ora Incertezza di misura dB A dB A 100 3 19 18 Livello di potenza sonora misurato Incertezza di misura dB A dB A 109 3 20 Livello di potenza sonora garantito dB A 112 21 18 Vibrazioni trasmesse alla mano sull impugnatura Incertezza di misura m s2 m s2 2 0 1 5 ATTENZIONE Il valore delle vibrazioni può variare in funzione dell utilizzo della macchina e del suo allestimento ed essere superiore a quel...

Page 9: ...ungspegel 20 Garantierter Schallleistungspegel 21 AufdieHandübertrageneVibrationenamHandgriff ACHTUNG Der Vibrationswert kann je nach Einsatz der Maschine und ihrer Ausstattung variieren und auch über dem angegebenen Wert liegen Es müssen Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers festgelegt werden die auf der Einschätzung der durch die Vibrationen unter den tatsächlichen Verwendungsbedingungen...

Page 10: ...tis 16 Aukštis 17 Garso slėgio lygis 18 Matavimų paklaida 19 Išmatuotas garso galios lygis 20 Garantuotas garso galios lygis 21 Rankas veikianti rankenos vibracija DĖMESIO Vibracijų vertė gali kisti priklausomai nuo įrenginio naudojimo ir jo paruošimo bei gali viršyti nurodytą dydį Siekiant apsaugoti naudotoją būtina nustatyti saugos priemones kurios turi remtis vibracijų sukeliamos apkrovos įvert...

Page 11: ...a motora 6 Objemový prietok vzduchu 7 Maximálna rýchlosť vzduchu 8 Kapacita palivovej nádrže 9 Zmes Benzín olej pre 2 taktné motory 10 Zapaľovacia sviečka 11 Zapaľovacia sviečka vzdialenosť elektród 12 Hmotnosť s prázdnou nádržou 13 Rozmery 14 Dĺžka 15 Šírka 16 Výška 17 Úroveň akustického tlaku 18 Nepresnosť merania 19 Nameraná úroveň akustického výkonu 20 Zaručená úroveň akustického výkonu 21 Vib...

Page 12: ...ały oznaczone literami A B C itd Oznaczenie elementu C na rysunku 2 to Patrz rys 2 C lub po prostu rys 2 C Ilustracje mają charakter poglądowy Części składowe Państwa maszyny mogą nieco różnić się od elementów przedstawionych na rysunkach SPIS TREŚCI 1 INFORMACJE OGÓLNE 1 2 NORMY BEZPIECZEŃSTWA 2 3 ZAPOZNANIE SIĘ Z MASZYNĄ 5 3 1 Opis maszyny i jej przeznaczenie 5 3 2 Oznakowanie bezpieczeństwa 5 3...

Page 13: ...lizgową oraz długie spodnie Nie uruchamiać urządzenia bez obuwia lub w sandałach Nosić ochronniki słuchu rękawice antywibracyjne okulary ochronne maski przeciwpyłowe Praca maszyny jest bardzo głośna należy zatem stosować ochronniki słuchu Korzystanie z ochronników słuchu może ograniczać zdolność percepcji ewentualnych ostrzeżeń krzyków lub alarmów Zwrócić szczególną uwagę na to co dzieje się w pob...

Page 14: ...rantują stabilności operatora podczas pracy Należy unikać pracy na mokrej nawierzchni w deszczu i w przypadku ryzyka wystąpienia burzy w szczególności z prawdopodobieństwem błyskawic Zwróć szczególną uwagę na nierówności terenu grzbiety wgłębienia pochyłości ukryte zagrożenia i ewentualne przeszkody które mogą ograniczać widoczność Zachować szczególną ostrożność w pobliżu stromych zboczy rowów czy...

Page 15: ... odłączać usuwać lub modyfikować istniejących systemów bezpieczeństwa mikro przełączników Nie wolno modyfikować ustawień silnika ani nadmiernie zwiększać obrotów silnika Przy pracy silnika na wysokich obrotach zwiększa się ryzyko spowodowania obrażeń ciała Nie przeciążać maszyny i nie używać jej do wykonania ciężkich prac użycie odpowiedniego urządzenia obniża ryzyko i polepsza jakość pracy 2 4 KO...

Page 16: ...ię bez płomienia oraz zapalonych papierosów fragmentów szkła ostrych przedmiotów metalowych części kamieni i wszelkich przedmiotów niebezpiecznych dla operatora oraz innych osób kierowanie strumienia powietrza w stronę osób lub zwierząt wkładanie przedmiotów do oczek kratki osłaniającej otwór ssący użytkowanie maszyny bez akcesoriów przewidzianych przez producenta dla różnych funkcji lub stosowani...

Page 17: ...a w ruch wirnik B Rura dmuchawy jest to element odpowiedzialny za wyrzut strumienia powietrza C Uchwyt sterujący umożliwia sterowanie funkcjami urządzenia i ustawienie rury dmuchawy D Zbiornik paliwa zbiornik paliwa potrzebnego do pracy silnika E Płyta podtrzymująca płyta na której umieszczone jest urządzenie Posiada uchwyt ułatwiający transport przymocowane są do niego pasy naramienne Jest wyposa...

Page 18: ...ocujących poluzować je za pomocą śrubokręta i wyjąć rury 5 ELEMENTY STEROWANIA 5 1 DŹWIGNIA REGULACJI OBROTÓW SILNIKA Dźwignia regulacji obrotów silnika rys 4 A umożliwia regulację prędkości obrotowej wirnika Prędkość obrotowa wirnika powinna być ustawiona w zależności od rodzaju pracy do wykonania rozdz 6 4 1 i może być regulowana poprzez wciśnięcie lub zwolnienie dźwigni regulacji obrotów silnik...

Page 19: ...ia Śruby na maszynie Dobrze dokręcone nie luźne Drogi przepływu powietrza chłodzącego Drożne Rura dmuchawy rys 1 B Prawidłowo zainstalowana Dźwignia regulacji obrotów silnika rys 4 A Powinna mieć swobodny i niewymuszony zakres ruchu Regulacja obrotów silnika rys 4 B Powinna mieć swobodny i niewymuszony zakres ruchu Wirnik Bez śladów uszkodzeń Osłony Bez śladów uszkodzeń Urządzenie Bez śladów uszko...

Page 20: ...nych obrotach przez co najmniej 1 minutę aby go rozgrzać 9 Wyłączyć funkcję ssania rys 5 A przesuwając dźwignię do pozycji A 10 Przesunąć dźwignię regulacji obrotów silnika rys 4 B do minimum aby wyłączyć wstępne przyspieszenie i ustawić silnik na minimalnych obrotach WAŻNE Jeżeli uchwyt linki rozrusznika będzie pociągany zbyt często przy włączonym ssaniu silnik może ulec zalaniu paliwem i tym sam...

Page 21: ...zapłonowej rys 9 F za każdym razem gdy urządzenie pozostaje bez nadzoru lub gdy nie jest użytkowane WAŻNE Zatrzymać maszynę par 6 5 podczas przemieszczania się pomiędzy strefami pracy 6 6 WSKAZÓWKI PO ZAKOŃCZENIU UŻYTKOWANIA zdjąć nasadkę ze świecy zapłonowej rys 9 F Przed umieszczeniem urządzenia w jakimkolwiek pomieszczeniu należy odczekać aż silnik ostygnie Dokonać czyszczenia par 7 4 Sprawdzić...

Page 22: ...owiedni do silników dwusuwowych o minimalnej specyfikacji JASO FC Oleje przeznaczone specjalnie do tego typu silników zapewniające najwyższy poziom bezpieczeństwa mogą być zakupione u Państwa sprzedawcy Stosowanie tego typu olejów pozwala na otrzymanie mieszanki 2 5 gdzie 1 część oleju przypada na 40 części benzyny 7 2 3 Przygotowanie i przechowywanie mieszanki Tabela przedstawia ilość benzyny i o...

Page 23: ... i trwałości urządzenia Nie pracować bez filtra lub z uszkodzonym filtrem aby nie spowodować nieodwracalnych szkód silnika Czyszczenie musi być przeprowadzane co 8 10 godzin pracy W celu oczyszczenia filtra 1 Odkręcić oba pokrętła rys 9 A i zdjąć pokrywę rys 9 B 2 Wyjąć papierowy filtr rys 9 C i filtr z gąbki rys 9 D 3 Dmuchnąć kilkakrotnie na filtr papierowy aby usunąć kurz i brud rys 10 A 4 Filt...

Page 24: ...zymać urządzenie par 6 5 odczekać aż wirnik zatrzyma się zdjąć nasadkę ze świecy zapłonowej rys 9 G chwycić maszynę wyłącznie za uchwyty i skierować rury w taki sposób by nie stanowiły przeszkody Podczas transportu urządzenia na pojeździe samochodowym należy usunąć rury odpowiednio zabezpieczyć urządzenie za pomocą lin lub łańcuchów ustawić urządzenie tak aby nie stwarzać dla nikogo zagrożeń 11 SE...

Page 25: ...zystkich mocowań Każdorazowo przed rozpoczęciem użytkowania 7 5 Kontrole bezpieczeństwa Przegląd urządzeń sterowniczych Każdorazowo przed rozpoczęciem użytkowania 6 2 Generalne czyszczenie i kontrola Po każdym użyciu 7 4 SILNIK Sprawdzanie uzupełnianie paliwa Każdorazowo przed rozpoczęciem użytkowania 7 3 Generalne czyszczenie i kontrola Po każdym użyciu 7 4 Czyszczenie filtra powietrza Co 8 10 go...

Page 26: ...ać ją na silniku 6 Wirnik obraca się ale powietrze nie wydostaje się z dmuchawy Rura dmuchawy zablokowana lub zatkana Zatrzymać maszynę i usunąć ewentualne zanieczyszczenia blokujące rurę 7 Podczas pracy urządzenia występuje nadmierny poziom hałasu i lub drgań Poluzowane lub uszkodzone części Zatrzymać urządzenie i odłączyć przewód świecy rys 9 F Sprawdzić ewentualne uszkodzenia Sprawdzić czy wyst...

Page 27: ...conforme alle specifiche delle direttive MD 2006 42 EC e Ente Certificatore f Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy EMCD 2014 30 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 15503 2009 A2 2015 EN ISO 14982 2009 g Livello di potenza sonora misurato 109 dB A h Livello di potenza sonora garantito 112 dB A l Flusso d aria 0 417 m s m Persona autorizzata a costituire il Fa...

Page 28: ...ου πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης EK Δήλωση συμμόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτημα II μέρος A 1 Η Εταιρία 2 Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή Φορητός Φυσητήρας Aναροφητήρας κήπου εμφύσηση αναρρόφηση a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου d Κινητήρας κινητήρας εσωτερικής ανάφλεξης 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργανισμός πιστοποίησης f Εξέταση CE το...

Page 29: ...tek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST SpA ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST SpA un ir aizsargāti ar autorti...

Page 30: ...ST SpA Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Reviews: