background image

INTYG                                                                                    SE 
Tillverkare: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, 
FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, försäkrar härmed att 
maskintyp 

PA702 

är överenstämmelse med maksindirektivet 

2006/42/EC

 

om väsentlitga hälso och säkerhetskrav i samband 

med konstruktion och tillverkning. 

Utfärdat i Halikko 2010 

BEVIS                                                                                     DA 
Fremstiller: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, 
FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, forskikrer hermed, at maskinen 
af type PA

702 

er i överenstemmelse med EUs maskindirektiv 

2006/42/EC

 

om væsentlige sundheds og sikkerhedskrav i 

forbindelse med konstruktion och fremstilling. 

Utfærdiget Halikko 2010 

TODISTUS                                                                               FI 
Valmistaja: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, 
FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, vakuuttaa, että konetyyppi 
PA

702 

on konedirektiivin 2006/42/EC mukainen huomioiden 

erityisesti oleelliset terveys

 

ja turvallisuusvaatimukset, jotka 

koskevat koneiden suunnittelua ja rakennetta. 

Laadittu Halikkossa 2010 

CERTIFICATO                                                                        IT 
Produttore: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, 
FIN-24800 HALIKKO, FINLANDIA, attesta con il presente 
certificato che la macchina di tipo PA

702 

è conforme alla 

Direttiva Macchine 2006/42/EC

 

concernente i requisiti 

essenziali in materia di salute e siccurezza in relazione alla 
progettazione e alla fabbricazione. 

Rilasciato ad Halikko nei 2010 

CERTIFICADO                                                                      ES 
Por la presente, el fabricante: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, 
Veistämöntie 16, FIN-24800 HALIKKO, FINLANDIA, certifica 
que la máquina de 2006/42/EC

 

donde se estipulan los 

principales requisitos en materia de salud y seguridad relativos 
al diseño y fabricacion. 

Emitido en Halikko 2010 

CERTIFICAAT                                                                       NL 
Fabrikant: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, 
FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, verklaart hierbij dat de 
machine van het type PA

702 

voldoet aan Machinerichtlijnen 

2006/42/EC

 

van de richtlijn inzake essentiële gezondheids-en 

veiligheidseisen met 

 

betrekking tot ontwerp en productie. 

Afgegeven te Halikko 2010 

ATTESTATION                                                                       FR 
Fabricant: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, 
FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, atteste par la présente que la 
machine de type PA

702

 est conforme aux Directives Machines 

2006/42/EC

 

consernant les exigences principales en matieré 

desanté et de sécurité au niveau de la construction et de la 
fabrication. 

Fait à Halikko e 2010 

CERTIFICATE                                                                        EN 
Manufacturer: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, 
FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, hereby certifies that the 
machine of type PA

702

 conforms to Machine Directive 

2006/42/EC

 

concerning essential health and safety 

requirements in relation to design and manufacture. 

Issued at Halikko 2010 

BESCHEINIGUNG                                                                  DE 
Hersteller: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, FIN-
24800 HALIKKO, FINLAND, bestätigt hiermit, daß die maschine 
vom Typ PA

702

 mit den Mashinenrichtlinien 2006/42/EC

der Richtlinie über die wichtigsten Gesundheits und 
Sicherheitsanforderungen im Zusammenhang mit Konstruktion 
und Herstellung

,

 übereinstimmt. 

Ausgestellt in Halikko 2010 

ATTEST                                                                                NO 
Produsent: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, 
FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, forsikrer herved at maskinen 
av type PA

702 

er i överenstemmelse med EUs Maskindirektiv 

2006/42/EC

 

om vesentlige helseog sikkerhetskrav i forbindelse 

med konstruksjon och produksjon. 

Utferdiget i Halikko 2010 

CERTIFICADO                                                                        PT 
Fabricante: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, 
FIN-24800 HALIKKO, FINLANDIA, certifica, por este meio, que 
a máquina do tipo PA

702 

está em conformidade com a Directiva 

2006/42/E

sobre requisitos essenciais de saúde e 

segurança relativamente ao desenho e ao fabrico. 

Emitido em Halikko em 2010 

CEPTИΦИKAT                                                                      RU 
Изгoтoвитель: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 
16, FIN-24800 HALIKKO, FINLAND (ΦИHЛЯHДИЯ), 
нacтoящим пoдтверҗдaeт, чтo машинa PA

702 

cooтвтcтвуeт 

тpeбoвaниям Диpeктивьι пo oбopyдoвaнию 2006/42/EC
Диpeктивьι oтнcитeльнo здopвья и бeзoпacнocти. 

Изгoтoвлeнo в Хaпиккo, 2010 г. 

OSVĔDČENÍ                                                                         CZ 
Výrobce: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, FIN-
24800 HALIKKO, FINLAND, timto prohlašuje, že stroj typu 
PA

702 

splňuje směrnice 2006/42/E

 

týkající se 

základních zdravotních a bezpečnostnich požadayků na 
konstrukci a zpracování. 

Vydáno v Halikko 2010 

TANÚSÍTVÁNY                                                                     HU 
Gyárto: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, FIN-
24800 HALIKKO, FINNORSZÁG, ezennel tanúsítja, hogy a 
PA

702 

típusú gép megfelel a gépektől szóló 2006/42/EC 

tekintettel a tervezéssel és a gyártással kapcsolatos 
egészségügyi és munkabiztonsági követelményekre. 

Kibocsátva Halikkóban, 2010-ban 

CERTIFIKAT                                                                         SL 
Proizvajalec: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, 
FIN-24800 HALIKKO, FINSKA, s tem potrjuje, da je glede 
projektiranja in izdelave stroj tipa PA

702 

skladen s Strojno 

direktivo 2006/42/EC obistvenih zdravstcvenih in varnostnih 
zahtevah. 

Halikko, 2010 

SERTIFIKAAT                                                               ET
Tootja: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistamontie 16,
FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, kinnitab käesolevaga, et
PA

702

 tüüpi masin vastab masinadirektiivi 2006/42/EÜ 

mis hõlmab olulisi

 

tervishoiu ja ohutuse nõudeid 

konstruktsioonile ja valmistamisele.

Välja antud Halikkos 2010

SERTIFIKĀCIJA                                                          LV
Ražotājs: 

KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistamontie 

16

, FIN-24800 HALIKKO, SOMIJA, līdz ar šo apstiprina, 

ka PA

702

 tipa mašīna atbilst Mašīnu direktīvai 

Nr. 2006/42/EK

 

kas attiecas uz būtiskām

veselības un drošības prasībām saistībā ar konstrukciju 
un ražošanu.

Izdots Halikko, 2010. gadā

SERTIFIKATAS                                                             LT
Gamintojas: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, 
Veistamontie 16,
FIN-24800 HALIKKO, SUOMIJA, šiuo patvirtina, kad 
PA

702

 tipo mašina atitinka Mašinų direktyvą 2006/42/EB 

priedą dėl esminių

 

sveikatos ir saugos reikalavimų, 

susijusių su kūrimu ir gamyba.

Išleista Halikko, 2010 m.

Summary of Contents for PARK 4 WD

Page 1: ...EDEN Art No 13 0922 12 Instruktion K ytt ohjeet Instruksjon Bedienungsanleitung Instructions SN SLUNGA LUMILINKO SN FRESER SCHNEESCHLEUDER SNOW THROWER STIGA PARK 4 WD MADE IN FINLAND BY KOVA 10164 Ty...

Page 2: ...t finns l sa stenar under sn n 6 Stanna alltid slungan vid omk rning 7 Upplys alla som mnar anv nda slungan vilka risker den f r med sig och hur man undviker olyckor 8 Arbetstagare under 18 r f r inte...

Page 3: ...ll alltid om m jligt slungas i medvind och maskinen skall styras s att dess sp r g r litet p varandra varvid sn n blir effektivt avl gsnad 16 I vissa k ld och sn f rh llanden kan n gra r rliga delar i...

Page 4: ...ildas som vid n sta anv ndning kan f rst ra slungan 1 Tag bort klippaggregatet fr n basmaskinen 2 Montera utkastr ret 3 K r fram maskinen mot slungan och skruva fast slungan i maskinens redskapsf sten...

Page 5: ...ras Stryk d refter in slungan med tunn olja eller fett f r att f rhindra rostangrepp TEKNISKA DATA Tv stegs sn slunga f r frontmontering p Stiga Park Utkastr ret manuellt vridbart i ca 200 grader Kast...

Page 6: ...6 Pys yt linko aina ohitustilanteessa 7 Kerro jokaiselle joka aikoo k ytt konetta mitk vaarat siit voivat aiheutua ja miten tapaturmat voidaan v ltt 8 Alle 18 vuotiaat ty ntekij t eiv t saa k ytt lumi...

Page 7: ...maan yl s on v hennett v koneen kulkunopeutta siirtym ll pinemm lle vaihteelle 15 Lumi tulee aina mik li mahdollista lingota my t tuuleen ja konetta on ohjattava siten ett sen kulku urat tulevat hiema...

Page 8: ...milinkoa ja aiheuttaa vaaraa ASENNUSOHJE 1 Irrota peruskoneesta siihen mahdollisesti kytketty ruohonleikkuri 2 Asenna lumilingon heittotorvi Voitele liukupinnat vaseliinilla Voitele heittotorven k nt...

Page 9: ...t hiottava ja maalattava Voitele linko ohuella ljyll tai rasvalla ruostumisen v ltt miseksi TEKNISET TIEDOT Kaksivaihelis laitelumilinko Stiga Parkkiin Ulosheittoaukko on veivill k nnett viss 200 aste...

Page 10: ...ler 8 Rett aldri sn utkastet mot mennesker dyr vindusruter el l Steiner som er skjult i sn en kan bli slynget ut med stor kraft 9 Sl av motoren n r du g r fra sn freseren L sgj r tenningskabelen n r f...

Page 11: ...stighet 12 Kj r ikke motoren innend rs Avgassene er livsfarlige 13 Hvis freseren forlates uten tilsyn m du treffe alle sikkerhetstiltak Sett giret i fri sl av motoren ta ut n kkelen og l sgj r tenning...

Page 12: ...ale vibrasjoner i freseren er et tegn p at noe er feil STANS MOTOREN straks kontroller freseren og reparer eventuelle skader feil f r du fortsetter arbeidet OPPBEVARING F r lagringen i l pet av sommer...

Page 13: ...Nebenabtrieb aus und legen den Schalthebel in Neutrallage 5 Halten Sie H nde und F sse von rotierenden Teilen fern DEUTSCH SICHERHEITSVORSCHRIFTEN H nde F sse und Kleidung von rotierende Teile weghal...

Page 14: ...lastet und kann infolgedessen mit h chster Drehzahl arbeiten 3 Wenn Schnee den Auswerfer verstopft die Schleuder auskuppeln den Motor abschalten und das Z undkabel abnehmen Mit Hilfe eines Holzstabes...

Page 15: ...sen oder entfernen Die spannrolle wurde im Werk justiert 5 Die Kufen der Schneeschleuder je nach Unterlage und Bedarf justieren 6 Kontrollieren ob sich alle Schutzvorrichtungen in einwandfreiem Zusta...

Page 16: ...rontmontage am Traktormodell Stiga Park Auswurfrohr manuell um etwa 200 Grad drehbar Auswurfrichtung vom Fahrersitz aus regulierbar Manuell verstellbarer Schirm am Auswurfrohr zur Einstellung der Ausw...

Page 17: ...the area where the equipment is to be used and remove all door mats sleds boards wires and other foreign objects 7 Disengage all clutches and shift into neutral before starting engine ENGLISH SAFETY R...

Page 18: ...emove the key 14 Never operate snow thrower without guards plates or other safety protective devices in place 15 Never direct discharge at bystanders or allow anyone in front of unit 16 Do not run eng...

Page 19: ...OP THE ENGINE before carry out maintenance or repairs Irregular vibrations on the thrower are a sign that something is wrong STOP THE ENGINE immediately and check the thrower make any repairs before c...

Page 20: ...Deflector pipe manually adjustable through approx 200 degrees Throw direction controlled from the driver s seat Manually adjustable deflector plate to control the throwing height Two adjustable runne...

Page 21: ...eist m ntie 16 FIN 24800 HALIKKO FINLAND best tigt hiermit da die maschine vom Typ PA702 mit den Mashinenrichtlinien 2006 42 EC der Richtlinie ber die wichtigsten Gesundheits und Sicherheitsanforderun...

Reviews: