background image

LT

10

PAJUNGIMAS - NAUDOJIMAS - VARIKLIO SUSTABDYMAS / PRIETAISO NAUDOJIMAS

Aplinkinių ir aplinkos atžvilgiu:

– Išvengti, kad tai taptų trukdymo priemonė.

– Kruopščiai laikytis vietinių normų pašali-

nant po pjovimo esančias medžiagas.

– Kruopščiai laikytis vietiniu normų pašali-

nant tepalinę alyvą ir benziną, sugadintas

dalis ar bet kokius kitus elementus kurie

gali įtakoti aplinką.

Prailgintas vibracijos išlai-

kymas gali sukelti susižalojimų ir neuro krau-

jagyslių sutrikimų (žinomų kaip Raynaud fe-

nomenas “arba baltoji ranka”) ypač kas kenčia

trukdymais. Simptomai gali paliesti rankas,

pulsus ir pirštus, ir pasireiškia su jaus-

mingumo praradimu, sustingimu, niežuliu,

skausmu, spalvos pakeitimu, ar odos struktū-

riniu pasikeitimu. Šie efektai gali būti išple-

čiami nuo žemos aplinkos temperatūros

ir/arba nuo per stipraus įsikibimo į rankeną.

Pastebėjus simptomus, reikia sumažinti darbą

prietaisu ir pasitarti su gydytoju.

Darbo metu dėvėti atitin-

kamą apsirengimą. Jūsų pardavėjas gali su-

teikti reikiamą informaciją apie tinkamiausias

apsaugines priemones garantuojančias darbo

saugumą.

PETNEŠŲ NAUDOJIMAS

Prietasas turi būti naudo-

jamas visada prikabintas ant taisyklingai dė-

vimų petnešų. Dažnai patikrinti greito atse-

gimo sagties efektyvumą kuria galima greitai

atlaisvinti prietaisą nuo diržų pavojingos si-

tuacijos atveju.

Petnešos turi būti dėvimos prieš pritvirtinant prie-

taisą prie atitinkamo pritvirtinimo diržai turi būti su-

reguliuoti pagal operatoriaus kūno aukštį.
Jeigu prietaise numatyta daugiau prisegimo angų,

naudoti patogiausia kuriuo būtu galima išlaikyti

prietaiso pusiausvyrą darbo metu.

Visada dėvėti petnešas atitinkančias prietaiso svorį

ir naudojamą pjovimo mechanizmą.

Modeliai DUPLEX (Pav. 11)

Dvigubas diržas (2) neturi būti dėvimas su:

– stovas ir mašinos sagties apkaba randasi deši-

nėje pusėje (2.1);

7. PRIETAISO NAUDOJIMAS

• Šiltas užvedimas

Šiltam variklio užvedimui (netrukus po variklio su-

stabdymo), sekti sekančios procedūros 1 - 4 - 5 -

6 punktus.

VARIKLIO NAUDOJIMAS (Pav. 8)

Pjovimo mechanizmo greitis sureguliuotas nuo ak-

celeratoriaus komandos (2), esančio ant galinės

rankenos (4) arba ant dešinės valdymo rankenos

(4a).
Akceleratoriaus veikimas yra įmanomas tik tuo at-

veju jei vienu metu būna įspausta blokavimo svir-

telė (3).
Judesys iš variklio į transmisijos ašį perduodamas

per didelę išcentrinę jėgą kuri neleidžia ašiai judėti

varikliui veikiant minimaliu greičiu.

Nenaudoti prietaiso jeigu

pjovimo mechanizmas juda varikliui veikiant

minimaliu greičiu, tokiu atveju reikia susisiekti

su jūsų Pardavėju.

Teisingas darbo greitis išgaunamas su iki dugno

įspausta akceleratoriaus svirtele (2).

Per pirmas 6-8 veikimo va-

landas išvengti variklio naudojimo iki maksimalaus

greičio.

VARIKLIO IŠJUNGIMAS (Pav. 8)

Variklio sustabdymas:
– Atleisti akceleratoriaus komandą (2) ir leisti veikti

varikliui minimaliu greičiu mažiausiai keletą se-

kundžių.

– Nustatyti jungiklį (1) arba (1a) į poziciją «STOP».

Po akceleratoriaus nusta-

tymo minimaliam greičiui, praeina keletas se-

kundžių kol pjovimo mechanizmas visiškai nu-

stoja suktis.

SVARBU

Summary of Contents for SBK 45 D

Page 1: ... ВНИМАНИЕ Прежде чем пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководсво по зксплуатации Čistač šikare Šišač travnih rubova PRIRUČNIK ZA UPORABO POZOR Prije nego pristupite uporabi stroja pažljivo pročitajte upute Röjsåg Kantskärare BRUKSANVISNING VARNING Läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen Pensasleikkuri Reunaleikkuri KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisest...

Page 2: ...ий Istruzioni Originali HRVATSKI Prijevod originalnih uputa Istruzioni Originali SVENSKA Översättning av bruksanvisning i original Istruzioni Originali SUOMI Alkuperäisten ohjeiden käännös Istruzioni Originali DANSK Oversættelse af den originale brugsanvisning Istruzioni Originali NORSK Oversettelse av orginal bruksanvisning Istruzioni Originali ČESKY Překlad původního návodu k používání Istruzion...

Page 3: ...ii 1 1 4 2 3 2 2 1 4 5 3 4 4a 10 9 8 12 11 15 14 13 16 19 17 21 22 9 10 11 11 3 6 1 5 4 2 18 20 3 1 2 3 8 ...

Page 4: ...iii 3 4 1 2 1 2 2 3 3 4 4a 8 1 5 6 Mod 45D 45F Mod 53D STOP START RUN 1a 2 3 4a 5 6 5 6 7 8 5 8 4a 6 12 13 11 14 15 13 16 17 18 6 7 8 5 6 7 8 5 1 2 ...

Page 5: ...iv 2 2 2 4 2 3 2 1 2 9 11 12 13 15 16 17 Mod 53F 1 2 3 4 5 6 8 2 2 14 2 1 3 ...

Page 6: ...v 0 5 mm 1 2 19 20 18 21 22 1 3 30 A B C 30 ...

Page 7: ...vi 24 23 2 x 2 25 m 90 in 120 mm 4 75 in 120 mm 4 75 in 25 2 1 3 15 1 mm 1 Ø 3 0 mm 4 x 380 mm 15 in 1 2 3 4 ...

Page 8: ...rme di sicurezza d uso di manutenzione e riparazione indicate è considerato come uso improprio e comporta il decadimento della garanzia e il declino di ogni respon sabilità del Costruttore riversando sull utilizzatore gli oneri derivanti da danni o lesioni proprie o a terzi Nel caso dovesse riscontrare qualche leggera differenza fra quanto qui descritto e la macchina in suo pos sesso tenga present...

Page 9: ...umero di matricola 10 6 Anno di costruzione 10 7 Numero emissioni 10 1 10 2 10 6 10 3 10 5 10 4 10 7 1 DUPLEX 2 4 12 13 3a 6 7 10 11a 3b 21 22 5 3 FLEX 8 9 11b 21 23 22 1 14 24 26 31 25 9 23 1 IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI PRINCIPALI IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI PRINCIPALI COMPONENTI PRINCIPALI 1 Unità motrice 2 Tubo di trasmissione 3 Dispositivo di taglio a Lama a 3 punte b Testina porta filo ...

Page 10: ...D 45F 53F a arresto b marcia Mod 53D a arresto b marcia c avviamento 13 Comando arricchitore Starter 14 Comando dispositi vo di adescamento Primer 6 Velocità massima del dispositivo di taglio Usare solo dispositivi di taglio adeguati 7 Attenzione La benzina è infiammabile La sciare raffreddare il motore per almeno 2 mi nuti prima di effettuare il rifornimento 8 Attenzione Tenersi a distanza dalle ...

Page 11: ...ebbe venire scagliato dalla macchina o danneggiare il gruppo di taglio e il motore sassi rami fili di ferro ossi ecc C DURANTE L UTILIZZO 1 Non azionare il motore in spazi chiusi dove pos IT A ADDESTRAMENTO 1 Leggere attentamente le istruzioni Prendere fa miliarità con i comandi e con un uso appropriato della macchina Imparare ad arrestare rapidamente il mo tore 2 Utilizzare la macchina per lo sco...

Page 12: ...uona luce artificiale 3 Assumere una posizione ferma e stabile evitare per quanto possibile di lavorare con suolo bagnato o scivoloso o comunque su terreni troppo accidentati o ripidi che non garantiscono la stabilità dell operatore durante il lavoro non correre mai ma camminare e prestare atten zione alle irregolarità del terreno e alla presenza di eventuali ostacoli valutare i rischi potenziali ...

Page 13: ... la lama 1 fino ad impegnare la chiave nel foro interno bloccando la rotazione NOTA La macchina è fornita con al cuni componenti smontati e con il serbatoio della miscela vuoto Indossare sempre robusti guanti da lavoro per maneggiare i dispositivi di taglio Prestare la massima attenzione nel montaggio dei componenti per non compro mettere la sicurezza e l efficienza della mac china in caso di dubb...

Page 14: ...A Rimuovere la coppa 4 svitando la vite centrale in senso orario Sfilare la ghiera esterna 5 e rimuovere la lama 1 Montaggio Assicurarsi che le scanalature della ghiera in terna 6 si accoppino perfettamente con il rinvio ad angolo 3 Montare la lama 1 e la ghiera esterna 5 Rimontare la coppa 4 serrandola a fondo in senso antiorario Rimuovere la chiave 2 per ripristinare la rota zione della lama Ade...

Page 15: ...sulla macchina e sul dispositivo di taglio controllare che il dispositivo di taglio non sia danneggiato e che le lame metalliche a 3 punte se montate siano ben affilate controllare che il filtro aria sia pulito controllare che le protezioni siano ben fissate e efficienti controllare il fissaggio delle impugnature PREPARAZIONE DELLA MISCELA Questa macchina è dotata di un motore a due tempi che rich...

Page 16: ...la macchina in posizione stabile sul terreno Togliere la protezione della lama se impiegata Accertarsi che la lama se impiegata non tocchi il terreno o altri oggetti Avviamento a freddo Per avviamento a freddo si intende l avviamento effettuato dopo almeno 5 mi nuti dall arresto del motore o dopo un rifornimento di carburante Per avviare il motore Fig 8 1 Mod 45D 45F 53F Portare l interruttore 1 i...

Page 17: ... macchina è provvista di più fori di aggancio utilizzare il punto più favorevole per mantenere l e quilibratura della macchina durante il lavoro Usare sempre una imbracatura adeguata al peso della macchina e al dispositivo di taglio utilizzato Modelli DUPLEX Fig 11 La cinghia 2 deve essere indossata con l appoggio e il moschettone di aggancio della macchina posti sul lato destro 2 1 Avviamento a c...

Page 18: ...no e la linea di taglio si trovi nel punto de siderato tenendo sempre il dispositivo di taglio lontano dall operatore lo sgancio sul davanti 2 2 l incrocio delle cinghie sulla schiena dell opera tore 2 3 la fibbia correttamente allacciata sul lato sini stro 2 4 Le cinghie devono essere tese in modo da distri buire uniformemente il carico sulle spalle Modelli FLEX Indossare le bretelle dell imbraca...

Page 19: ... 16 Camminare attorno all albero da sinistra verso de stra avvicinandosi lentamente ai tronchi in modo da non urtare il filo contro l albero e mantenendo la testina porta filo leggermente inclinata in avanti Tenere presente che il filo di nylon può tranciare o danneggiare i piccoli arbusti e che l urto del filo di nylon contro il tronco di arbusti o alberi con cor teccia morbida può danneggiare gr...

Page 20: ...ono utilizzabili da entrambi i lati Quando un lato delle punte è usurato è pos sibile girare la lama e utilizzare l altro lato delle punte IMPORTANTE CILINDRO E SILENZIATORE Per ridurre il rischio di incendio pulire frequente mente le alette del cilindro con aria compressa e li berare la zona del silenziatore da segatura ramo scelli foglie o altri detriti GRUPPO AVVIAMENTO Per evitare il surriscal...

Page 21: ... da persone non qualificate comportano il decadi mento di ogni forma di garanzia CONSERVAZIONE Al termine di ogni sessione di lavoro ripulire ac curatamente la macchina da polvere e detriti ri parare o sostituire le parti difettose La macchina deve essere conservata in un luogo asciutto al riparo dalle intemperie con la prote zione correttamente montata INATTIVITÀ PROLUNGATA Se si prevede un perio...

Page 22: ... Il motore non si avvia o non si mantiene in moto 2 Il motore si avvia ma ha poca potenza 3 Il motore ha un funzionamento irregolare o non ha potenza sotto carico 4 Il motore ha una fumosità eccessiva Procedura di avviamento non corretta Candela sporca o distanza fra gli elettrodi non corretta Filtro aria otturato Problemi di carburazione Filtro aria otturato Problemi di carburazione Candela sporc...

Page 23: ...6 42 CE EN 27574 dB A dB A 106 2 con testina nylon 8 spool Incertezza di misura 2006 42 CE EN 27574 dB A dB A 111 6 2 111 7 2 Livello di potenza acustica garantito dB A 110 110 114 114 Vibrazioni trasmesse alla mano sull impugnatura sinistra DUPLEX ISO 22867 con testina porta filo Incertezza di misura 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 4 0 1 5 3 4 1 5 con lama a 3 punte Incertezza di misura 2006 42...

Page 24: ...a sega Incertezza di misura 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 con testina nylon 8 spool Incertezza di misura 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 4 1 1 5 Vibrazioni trasmesse alla mano sull impugnatura posteriore FLEX ISO 22867 con testina porta filo Incertezza di misura 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 6 5 1 5 4 4 1 5 con lama a 3 punte Incertezza di misura 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 6 4 1 5...

Page 25: ...piuti dall utilizzatore nella sua totale au tonomia di giudizio questi se ne assume an che le responsabilità conseguenti per danni di qualsiasi natura derivati da tali atti In caso di dubbi o scarsa conoscenza delle specificità di ciascun accessorio occorre contattare il pro prio rivenditore o un centro di giardinaggio specializzato 11 ACCESSORI Codice Modello BKE 45D BKE 45F BKE 53D BKE 53F 11880...

Page 26: ...liance with the safety specifications relative to use maintenance and repair is considered improper use which will invalidate the warranty relieve the manufacturer from all li abilities and the user will consequently be liable for all and any damage or injury to himself or others Since we regular improve our products you may find slight differences between your machine and the de scriptions contai...

Page 27: ...2 Throttle trigger 23 Throttle trigger lockout 24 Starter 25 Choke 26 Primer 31 Fuel tank cap 2 IDENTIFICATION OF MAIN COMPONENTS IDENTIFICATION PLATE 10 1 Conformity marking in accordance with Directive 2006 42 EC 10 2 Name and address of the manufacturer 10 3 Acoustic output level LWA in accordance with directive 2000 14 EC 10 4 Manufacturer s model of reference 10 5 Serial number 10 6 Year of m...

Page 28: ...stop switch positions a stop b run Mod 45D 45F 53F a arresto b marcia Mod 53D a stop b run c start 13 Choke 14 Primer 6 Maximum cutting device speed Only use sui table cutting devices 7 Warning Petrol is flammable Allow engine to cool at least 2 minutes before refuelling 8 Warning Keep away from hot surfaces 9 Beware of blade thrust 10 Warning Engine emits carbon monoxide DO NOT run in enclosed ar...

Page 29: ...spe cifically manufactured and homologated for such use never smoke when handling fuel slowly open the fuel tank to allow the pressure in side to decrease gradually top up the tank with fuel in the open air using a fun nel add fuel before starting the engine Never remove the fuel tank cap or add fuel while the engine is run ning or when the engine is hot if you have spilt some fuel do not attempt ...

Page 30: ...Centre when the machine is not in use Stop the engine immedi ately if the blade stops during sawing Always beware of a kickback which could occur if a blade encounters a solid object logs roots branches stones etc Do not touch the ground with the blade Kickbacks cause blade recoils that are difficult to control so as to cause loss of control of the machine compromise operator safety and cause dama...

Page 31: ...e tube flange and fully screw in the sleeve 12 Insert the end of the shaft 13 into the hub 14 protruding from the power unit press the locking IMPORTANT button 15 and fully insert the flexible tube 16 into its seating until the button 15 can be felt to rise Insert the register 17 of the throttle wire in the support slot and connect the wire 18 to the carburettor lever 19 then work the nuts 20 to t...

Page 32: ...gs in the guard 6 and pressing until a click is heard Check the guard 6 is fixed to the angle trans mission 7 by two screws 8 inserted in the two innerrmost holes on the guard 6 NOTE When using the cutting line head the additional guard with line cutting knife must always be fitted 3 3 8 Spool nylon head Fig 6 The 8 Spool nylon head has a left hand thread and so must be unscrewed clockwise and scr...

Page 33: ... use of these oils makes it possible to prepare a 2 mixture consisting in 1 part oil to 50 parts petrol Preparation and preservation of the fuel mixture Petrol and the fuel mixture are highly inflam mable IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT Keep the petrol and fuel mixture in homolo gated fuel containers in safe place away from any flames or heat sources Never leave the containers within the reach of ch...

Page 34: ...avoid letting it fly back uncon trollably 6 Pull the starter rope again until the engine starts as normal Starting the engine with the starter engaged causes the cutting device to move only stopping when the starter is dis connected 7 Mod 45D 45F Briefly activate the throttle 2 to bring the engine down to minimum with the lever 5 which will move automatically to the RUN position Mod 53D 53F When t...

Page 35: ...bbing must be put on before connecting the machine to the special coupling and the belts must be adjusted to suit the operator s height and stature If the machine has more than one coupling hole use the most favourable point for keeping the ma chine balanced when working Always use webbing suited to the weight of the ma chine and the cutting device used DUPLEX models Fig 11 The belt 2 must be worn...

Page 36: ...then move down with the scything blade so as to cut the brush into small pieces b 4 point blade Fig 13 Proceed using the machine as a traditionalscythe with a circular movement of about 60 90 thus moving out side the undergrowth andso on c Cutting line head 8 Spool nylon head Use ONLY nylon lines The use of metal lines plasticised metal lines and or lines not suitable for the head can cause seriou...

Page 37: ... of the saw blade is prohibited on machines marked with the spe cific symbol see chap 2 n 6 When using the saw blade where permitted the specific guard must always be fitted The blade must always be well sharpened to reduce the risk of kick back When felling small trees estimate the direction in which the cut tree will fall also taking the wind direction into consideration To get a good result whe...

Page 38: ...ctrodes have burnt or the insulation has worn and in any case every 100 working hours IMPORTANT TUNING THE CARBURETTOR The carburettor is tuned by the manufacturer to achieve maximum performance in all situations with a minimum emission of toxic gas in compli ance with the regulations in force In the case of poor performance contact your Dealer for a check of the carburetion and engine Tuning mini...

Page 39: ...arranty STORAGE After every work stint clean the machine thor oughly to remove all dust and debris and repair or replace any faulty parts The machine must be stored in a dry place away from the elements and with the cover correctly fit ted LONG PERIODS OF DISUSE If you are not going to use the machine for a period of more than 2 3 months we recommend you do a few things before putting it away This...

Page 40: ...ce the filter see chapter 8 Contact your dealer Clean and or replace the filter see chapter 8 Contact your dealer Check the spark plug see chapter 8 Contact your dealer Prepare the fuel mixture according to the instructions see chap 5 Contact your dealer PROBLEM LIKELY CAUSE SOLUTION 10 TECHNICAL SPECIFICATIONS Spark plug NGK BPMR8Y Mixture Petrol 2 stroke oil 50 1 2 Maximum permitted blade diamet...

Page 41: ...EN 27574 dB A dB A 106 2 with 8 Spool nylon head Measurement uncertainty 2006 42 EC EN 27574 dB A dB A 111 6 2 111 7 2 Guaranteed sound power level dB A 110 110 114 114 Vibrations transmitted to the hand on the left handgrip DUPLEX ISO 22867 with line cutter head Measurement uncertainty 2006 42 EC EN 27574 m sec2 m sec2 4 0 1 5 3 4 1 5 with 3 point blade Measurement uncertainty 2006 42 EC EN 27574...

Page 42: ...lade Measurement uncertainty 2006 42 EC EN 27574 m sec2 m sec2 with 8 Spool nylon head Measurement uncertainty 2006 42 EC EN 27574 m sec2 m sec2 4 1 1 5 Vibrations transmitted to the hand on the rear handgrip FLEìX ISO 22867 with line cutter head Measurement uncertainty 2006 42 EC EN 27574 m sec2 m sec2 6 5 1 5 4 4 1 5 with 3 point blade Measurement uncertainty 2006 42 EC EN 27574 m sec2 m sec2 6 ...

Page 43: ... in the variety of possible us age are actions made solely by the user the latter assumes responsibility for damages of any kind due to such actions When in doubt or if lacking knowledge of the specificity of each accessory contact your retailer or specialised gardening centre 11 ACCESSORIES Code Model BKE 45D BKE 45F BKE 53D BKE 53F 118801127 0 Ø 255 118801418 0 Ø 255 1911 9134 01 Ø 255 383820508...

Page 44: ...on de l entretien et de la réparation qui sont indi quées dans le manuel sont considérés comme un emploi impropre dans ce cas la garantie perd tout effet et le fabricant décline toute responsabilité en laissant à la charge de l utilisateur les conséquences des dommages ou des lésions causés à lui même ou à autrui Si vous deviez trouver de légères différences entre la description donnée et la machi...

Page 45: ...célérateur 23 Blocage de l accélérateur 24 Lanceur 25 Commande du starter 26 Commande du dispositif d amorçage Primer 31 Bouchon du réservoir du mélange 2 IDENTIFICATION DES PIÈCES PRINCIPALES 1 IDENTIFICATION DES PIÈCES PRINCIPALES ÉTIQUETTE MATRICULE 10 1 Marquage de conformité selon la directive 2006 42 CE 10 2 Nom et adresse du fabricant 10 3 Niveau de puissance acoustique LWA selon la directi...

Page 46: ...e l interrup teur d arrêt du moteur Mod 45D 45F 53F a arrêt b marche Mod 53D a arrêt b marche c démarrage 13 Commande du starter 14 Commande du disposi tif d amorçage Primer 6 Vitesse maximum du dispositif de coupe N utiliser que de dispositifs de coupe adéquats 7 Attention L essence est inflammable Laisser refroidir le moteur pendant au moins 2 minutes avant de fai re le plein 8 Attention Se teni...

Page 47: ... spécialement prévus et homologués pour cet usage ne jamais fumer quand on manipule le carburant ouvrir lentement le bouchon du réservoir en laissant di minuer progressivement la pression interne ne remplir de carburant qu en plein air et en utilisant un entonnoir ajouter de l essence avant de démarrer le moteur et ne ja mais enlever le bouchon du réservoir de carburant ou faire le plein lorsque l...

Page 48: ...ue pendant le travail il faut tout de suite arrêter le moteur Faire toujours attention au rebond kickback qui peut se produire si une lame rencontre un obstacle important troncs racines branches cailloux etc Eviter que la lame ne touche le ter rain Les rebonds provoquent des mouvements rapides de la lame vers le haut ou vers l arrière qui sont difficilement contrôlables et qui peuvent provoquer la...

Page 49: ...chon 12 IMPORTANT Insérer l extrémité de l arbre 13 dans le moyeu 14 qui dépasse de l ensemble moteur appuyer sur le poussoir de blocage 15 et insérer le tube flexible 16 à fond dans son logement jusqu à ce que le poussoir remonte 15 Introduire le registre 17 du câble de l accélérateur dans la fente du support et relier le fil 18 au levier du carburateur 06 19 puis actionner les écrous 2070 pour m...

Page 50: ... angulaire 7 au moyen des deux vis 8 insérées dans les deux trous situés le plus l intérieur de la protection 6 REMARQUE Quand on utilise la tête à fil il faut toujours que la protection supplémentaire avec couteau coupe fil soit montée 3 3 Tête nylon 8 Spool Fig 6 La tête nylon 8 Spool a un filet tournant à gauche il faut donc la dévisser dans le sens des aiguilles d une montre et la visser dans ...

Page 51: ...composition d un mé lange à 2 c est à dire constitué d 1 partie d huile pour 50 parties d essence Préparation et conservation du mélange L essence et le mélange sont inflammables IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT Conserver l essence et le mélange dans des ré cipients homologués pour carburants dans des endroits sûrs loin de toute source de chaleur ou de flammes libres Ne jamais laisser les conteneurs ...

Page 52: ...u bord du trou de passage du câble re lâcher graduellement le lanceur en évitant de le faire ren trer de façon incontrôlée 6 Tirer à nouveau le lanceur jusqu à ce qu on obtienne l allumage régulier du moteur Le démarrage du moteur avec le starter mis provoque le mouvement du dispositif de coupe qui ne s arrête que quand on désactive le starter 7 Mod 45D 45F Actionner brièvement l accélérateur 2 po...

Page 53: ...int d attache prévu et les sangles doivent être bien réglées suivant la hauteur et la grosseur de l o pérateur Si la machine est pourvue de plusieurs trous d accro chage utiliser le point le plus favorable pour maintenir l é quilibrage de la machine pendant le travail Utiliser toujours un harnais adéquat au poids de la ma chine et au dispositif de coupe utilisé Modèles DUPLEX Fig 11 La sangle 2 do...

Page 54: ...de la végétation puis descendre avec la lame de fauche de façon à couper les branches en les réduisant en petits morceaux b Lame à 4 pointes Fig 12 Procéder en utilisant la machine comme unefaux tradition nelle en effectuant un mouvementen arc d environ 60 90 puis en sortant de lavégétation et ainsi de suite c Tête à fil Tête nylon 8 Spool Utiliser SEULEMENT des fils de nylon L emploi de fils méta...

Page 55: ... autorisé la lame en scie il faut toujours mon ter la protection spécifique La lame doit toujours être bien affûtée pour réduire le risque de rebond Au cas où l on doit abattre des petits arbres il faut prévoir la direction de chute de l arbre coupé en considérant aussi la di rection du vent Pour obtenir un bon résultat dans l abattage de petits ar bres il est nécessaire d effectuer la coupe avec ...

Page 56: ...nctionne ment il faut remplacer la bougie par une bougie ayant des caractéristiques analogues IMPORTANT RÉGLAGE DU CARBURATEUR Le carburateur est réglé en usine pour obtenir les meilleurs performances dans toutes les situations d em ploi et la moindre émission possible de gaz nocifs dans le respect des réglementations en vigueur En cas de performances réduites s adresser au reven deur pour faire v...

Page 57: ...exécutées dans des structures inadé quates ou par des personnes non qualifiées comportent la déchéance de toutes les formes de garantie CONSERVATION A la fin de chaque session de travail nettoyer soigneu sement la machine de la poussière et des débris répa rer ou remplacer les parties défectueuses La machine doit être conservée dans un endroit sec à l abri des intempéries avec le protecteur correc...

Page 58: ...ontacter votre Revendeur Nettoyer et ou remplacer le filtre voir chap 8 Contacter votre Revendeur Contrôler la bougie voir chap 8 Contacter votre Revendeur Préparer le mélange suivant les instructions voir chap 5 Contacter votre Revendeur PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION 10 DONNÉES TECHNIQUES Bougie NGK BPMR8Y Mélange Essence Huile 2 temps 50 1 2 Diamètre maximum autorisé des lames Lame à 3 ou 4 p...

Page 59: ...la mesure 2006 42 CE EN 27574 dB A dB A 106 2 tête nylon 8 Spool Incertitude de la mesure 2006 42 CE EN 27574 dB A dB A 111 6 2 111 7 2 Niveau de puissance acoustique garanti dB A 110 110 114 114 Vibrations transmises à la main sur la poignée gauche DUPLEX ISO 22867 avec tête à fil Incertitude de la mesure 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 4 0 1 5 3 4 1 5 avec lame à 3 pointes Incertitude de la me...

Page 60: ...e en scie Incertitude de la mesure 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 tête nylon 8 Spool Incertitude de la mesure 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 4 1 1 5 Vibrations transmises à la main sur la poignée postérieure FLEX ISO 22867 avec tête à fil Incertitude de la mesure 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 6 5 1 5 4 4 1 5 avec lame à 3 pointes Incertitude de la mesure 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2...

Page 61: ...ectue l opérateur en autonomie de jugement totale ce dernier assume aussi les responsabilités con séquentes pour tout dommage de quelque nature que ce soit dérivant de ces actions En cas de doute ou de connaissance insuffisante des spécifi cités de chaque accessoire il faut contacter le re vendeur ou bien un centre de jardinage spécialisé 11 ACCESSOIRES Code Modèle BKE 45D BKE 45F BKE 53D BKE 53F ...

Page 62: ... Anweisungen für Wartung und Reparatur werden als unzweckmäßige Ver wendung der Maschine angesehen und haben den Verfall der Garantie und die Ablehnung jeder Verantwortung seitens des Herstellers zur Folge Dem Benutzer selbst dadurch entstandene oder Dritten zugefügte Schäden oder Verlet zungen gehen zu Lasten des Benutzers Falls Sie kleinere Unterschiede zwischen der Beschreibung im Handbuch und ...

Page 63: ...stellschalter 22 Drehzahlregler 23 Verriegelung Drehzahlregler 24 Startgriff 25 Chokehebel Starter 26 Primer 31 Verschluss Gemischtank 2 KENNZEICHNUNG DER WESENTLICHEN BAUTEILE 1 KENNZEICHNUNG DER WESENTLICHEN BAUTEILE TYPENSCHILD 10 1 Konformitätszeichen gemäß der Richtlinie 2006 42 EG 10 2 Name und Anschrift des Herstellers 10 3 Schalleistungspegel LWA gemäß Richtlinie 2000 14 EG 10 4 Bezugsmode...

Page 64: ...lungen des Motorschalters Mod 45D 45F 53F a Aus b Betrieb Mod 53D a Aus b Betrieb c Start 13 Chokehebel Starter 14 Primer 6 Maximale Drehzahl der Schneidvorrichtung Ver wenden Sie ausschließlich geeignete Schneidvor richtungen 7 Achtung Benzin ist entflammbar Vor dem Nach tanken den Motor mindestens 2 Minuten abkühlen lassen 8 Achtung Sich fern von heißen Oberflächen aufhal ten 9 Auf den Messersto...

Page 65: ...rschluss langsam öffnen um den darin entstandenen Druck langsam abzubauen Kraftstoff nur im Freien mit Hilfe eines Trichters nachfüllen Kraftstoff ist vor dem Starten des Motors einzufüllen Während der Motor läuft oder bei heißer Maschine darf der Tank verschluss nicht geöffnet bzw Benzin nachgefüllt werden falls Benzin übergelaufen ist darf kein Versuch unternommen werden den Motor zu starten Sta...

Page 66: ...schaltet werden Achten Sie immer auf Rückschläge Kickback die auftreten können wenn ein Messer auf ein Hindernis trifft Holzstamm Wurzeln Äste Steine usw Vermeiden dass das Messer den Boden berührt Die Schläge verursachen ein Rückschlagen des Messers das schwer zu kontrollieren ist so stark dass die Kontrolle der Maschine ver loren gehen kann die Sicherheit des Bedieners gefährdet wird und die Mas...

Page 67: ...HTIG Das Wellenende 13 in die Nabe 14 einsetzen die an der Motoreinheit übersteht den Verriegelung sknopf 15 drücken und die Flexwelle 16 in ihren Sitz einsetzen bis der Knopf 15 wieder in die Aus gangslage zurück kehrt Den Regler 17 des Gaszugs in den Schlitz der Hal terung einfügen und das Seil 18 mit dem Vergaser hebel 06 19 verbinden dann die Muttern 2070 ent sprechend festziehen um den Gaszug...

Page 68: ...drückt wer den ANMERKUNG Sicherstellen dass der Schutz 6 an der Winkelum lenkung 7 mit den zwei Schrauben 8 befestigt ist die in die beiden inneren Bohrungen der Schutz vorrichtung 6 eingefügt sind Bei Verwendung des Faden kopfes muss immer der Zusatzschutz mit Faden messer montiert sein 3 3 Fadenkopf Nylon 8 Spool Fig 6 Der Fadenkopf 8 Spool besitzt ein Linksgewinde und muss daher im Uhrzeigersin...

Page 69: ... bestehend aus 1 Teil Öl für jeweils 50 Teile Benzin Gemischzubereitung und aufbewahrung Benzin und Gemisch sind entflammbar WICHTIG WICHTIG WICHTIG Benzin und Gemisch ausschließlich in eigens für Kraftstoffe zugelassenen Behältern aufbewah ren und zwar an einem sicheren Ort fern von Wärmequellen und offenen Flammen Die Behälter niemals in Kinderreichweite aufbe wahren Rauchen Sie während der Gemi...

Page 70: ...ber ver hindern dass das Seil unkontrolliert wieder eingezogen wird 6 Den Startgriff erneut ziehen bis das korrekte Anlas sen des Motors erreicht wurde Das Anlassen des Motors mit betätigtem Starter verursacht eine Drehung der Schneidvorrichtung die erst bei Lösen des Choke Hebels stoppt 7 Mod 45D 45F Kurz den Gashebel 2 betätigen um den Motor in den Leerlauf zu bringen mit dem Hebel 5 der sich au...

Page 71: ...urte müssen entsprechend der Größe und Statur des Bedieners eingestellt werden Falls die Maschine mit mehreren Anschlusspunkten aus gerüstet ist muss der Punkt verwendet werden mit dem das Gleichgewicht der Maschine während der Arbeit am Besten gehalten werden kann Es ist immer ein Traggurt entsprechend des Maschi nengewichts und der verwendeten Schneidvorrichtung zu verwenden Modelle DUPLEX Abb 1...

Page 72: ...tweise in kleine Stücke zerkleinern b Messer mit 4 Spitzen Abb 13 DieMaschine als herkömmliche Sense verwen den und sich mit bogenförmigen Schwenk bewegungen von ca 60 90 bis zum Ende derVegetation bewegen und so fort c Fadenkopf Fadenkopf Nylon 8 Spool Es dürfen NUR Nylonfäden verwendet werden Die Verwendung von Metall drähten kunststoffummantelten Metalldrähten bzw für den Fadenkopf ungeeigneter...

Page 73: ...ung des Kreis sägeblatts ist bei Maschinen mit dem ent sprechenden Symbol siehe Kap 2 Nr 6 verboten Für die Verwendung des Kreissägeblatts wo zu lässig muss immer der spezielle Schutz verwendet werden Das Sägeblatt muss gut geschliffen sein um die Gefahr von Rückschlägen zu vermeiden Beim Fällen kleiner Bäume muss die Fallrichtung des Baums auch unter Be rücksichtigung der Windrichtung beachtet we...

Page 74: ...ng beschä digt ist und auf jeden Fall nach jeweils 100 Betriebs stunden WICHTIG VERGASEREINSTELLUNG Der Vergaser wird ab Werk so eingestellt dass bei jeder Einsatzsituation immer Höchstleistungen erbracht werden und zwar bei einer minimalen Freiset zung von schädlichen Gasen und in Übereinstimmung mit den geltenden Normen Wenden Sie sich bei mangelnder Leistung für eine Kon trolle des Vergasers un...

Page 75: ... un qualifiziertem Personal ausgeführt werden haben grund sätzlich den Verfall der Garantie zur Folge AUFBEWAHRUNG Nach jedem Arbeitseinsatz die Maschine sorgfältig rei nigen und Staub und Rückstände entfernen die be schädigten Teile reparieren oder ersetzen Die Maschine muss an einem trockenen Ort aufbewahrt vor Witterung geschützt und mit dem vorschriftsgemäß angebrachten Schutz LÄNGERE STILLSTA...

Page 76: ...auswechseln siehe Kap 8 Sich mit dem Händler in Verbindung setzen Filter reinigen bzw auswechseln siehe Kap 8 Sich mit dem Händler in Verbindung setzen Zündkerze überprüfen siehe Kap 8 Sich mit dem Händler in Verbindung setzen Gemisch gemäß Anweisungen zubereiten siehe Kap 5 Sich mit dem Händler in Verbindung setzen STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 10 TECHNISCHE DATEN Zündkerze NGK BPMR8Y Gemisch ...

Page 77: ...42 EG EN 27574 dB A dB A 106 2 Mit Fadenkopf Nylon 8 Spool Messungenauigkeit 2006 42 EG EN 27574 dB A dB A 111 6 2 111 7 2 Garantierter Schallleistungspegel dB A 110 110 114 114 An die Hand übertragene Vibrationen am linken Handgriff DUPLEX ISO 22867 Mit Fadenkopf Messungenauigkeit 2006 42 EG EN 27574 m sec2 m sec2 4 0 1 5 3 4 1 5 Mit 3 schneidigem Messer Messungenauigkeit 2006 42 EG EN 27574 m se...

Page 78: ...ssägeblatt Messungenauigkeit 2006 42 EG EN 27574 m sec2 m sec2 Mit Fadenkopf Nylon 8 Spool Messungenauigkeit 2006 42 EG EN 27574 m sec2 m sec2 4 1 1 5 An die Hand übertragene Vibrationen am hinteren Handgriff FLEX ISO 22867 Mit Fadenkopf Messungenauigkeit 2006 42 EG EN 27574 m sec2 m sec2 6 5 1 5 4 4 1 5 Mit 3 schneidigem Messer Messungenauigkeit 2006 42 EG EN 27574 m sec2 m sec2 6 4 1 5 4 3 1 5 M...

Page 79: ...erenden Zubehörteils vom Benutzer in vollkommener Autonomie durchgeführt werden haftet dieser auch für durch diese Ar beitsgänge verursachte Schäden jeglicher Art Bei Zweifeln oder Unwissen über die Eigenschaften des einzelnen Zubehörs wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein spezialisiertes Gartencenter 11 ZUBEHÖR Nummer Modell BKE 45D BKE 45F BKE 53D BKE 53F 118801127 0 Ø 255 118801418 0 Ø 255 ...

Page 80: ...eparación indicadas está considerado como uso impropio y comporta la anulación de la garantía y la cancelación de toda responsabilidad del Fabricante recayendo sobre el usuario todos los cargos causados por daños o lesiones propias o a terceros En caso de que se encontrara alguna ligera diferencia entre lo que aquí se describe y la máquina en su posesión tiene que considerarse que debido a la cont...

Page 81: ...nto de conexión del arnés 10 Etiqueta de matrícula 11 Arnés a de correa doble b de mochila 12 Renvío de ángulo 13 Protección cuchilla para el transporte 14 Bujía MANDOS Y SUMINISTROS 21 Interruptor de parada motor 22 Mando acelerador 23 Bloqueo del acelerador 24 Manija arranque 25 Mando cebador Starter 26 Mando dispositivo de cebado Primer 31 Tapón depósito mezcla ETIQUETA MATRÍCULA 10 1 Marca de ...

Page 82: ... marcha Mod 53D a parada b marcha c arranque 13 Mando cebador Starter 14 Mando dispositivo de cebado Primer 6 Velocidad máxima del dispositivo de corte Use so lo los dispositivos de corte adecuados 7 Atención La gasolina es inflamable Deje enfriar el mo tor durante 2 minutos antes de efectuar el suminis tro 8 Atención Mantenerse lejos de las superficies ca lientes 9 Atención al empuje de la cuchil...

Page 83: ...pón del depósito dejando salir gra dualmente la presión interna llenar el carburante solo al aire libre utilizando un em budo llenar antes de poner en marcha el motor no añada car burante ni quite el tapón del depósito cuando el motor esté funcionando o esté caliente si saliera gasolina no encienda el motor aleje la máquina del área en la que se ha vertido el carburante y evitar pro vocar un incen...

Page 84: ...e verificarse si la cuchilla encuentra un obstáculo consistente tron cos raíces ramas piedras etc Evite tocar el terreno con la cuchilla Los contragolpes provocan cambios de la cu chilla difícilmente controlables que pueden provocar la pérdida de control de la máquina poner en peligro la se guridad del operador y causar daños a la misma máqui na D MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 1 Mantener bien apr...

Page 85: ...nillar a fondo el manguito 12 IMPORTANTE Introducir la extremidad del eje 13 en el cubo 14 sa liente de la unidad motriz presionar el pulsador de blo queo 15 e introducir a fondo el tubo flexible 16 en su asiento hasta advertir la subida del pulsador 15 Introducir el registro 17 del cable del acelerador en la ranura del soporte y conectar el hilo 18 a la pa lanca del carburador 06 19 después actua...

Page 86: ... el disparo Verificar que la protección 6 esté fijada al reenvío de ángulo 7 mediante los dos tornillos 8 introducidos en los dos orificios más internos de la protección 6 NOTA Cuando se utiliza el cabezal porta hilo es necesario que siempre esté montada la protección adicional con cuchillo cortahilo 3 3 Cabezal nailon 8 Spool Fig 6 El cabezal nailon 8 Spool tiene una rosca a izquierdas y por lo t...

Page 87: ...osición de una mezcla al 2 constituida por 1 parte de aceite cada 50 partes de gasolina Preparación y conservación de la mezcla La gasolina y la mezcla son inflamables NEBEZPEČENSTVO IMPORTANTE IMPORTANTE IMPORTANTE Conserve la gasolina y la mezcla en recipientes homologados para carburantes en lugares se guros lejos de fuentes de calor o llamas libres No deje los contenedores al alcance de los ni...

Page 88: ...cio guía del cable y suelte gradualmente la ma nija evitando que vuelva a entrar de manera incontro lada 6 Tire de nuevo de la manija de arranque hasta que se encienda el motor regularmente El arranque del motor con el cebador introducido provoca el movimiento del dis positivo de corte que se para solo desactivando el cebador 7 Mod 45D 45F Accionar brevemente el acelerador 2 para llevar el motor a...

Page 89: ...reas deben regularse según la altura y complexión del operador Si la máquina está provista de más orificios de engan che utilizar el punto más favorable para mantener el equilibrado de la máquina durante el trabajo Use siempre un arnés adecuado al peso de la máquina y al dispositivo de corte utilizado Modelos DUPLEX Fig 11 La correa 2 debe colocarse con el apoyo y el enganche de la máquina colocad...

Page 90: ...luego con la cuchilla de corte de manera que corte las ramas reduciéndolas en pequeños trozos b Cuchilla de 4 puntas Fig 13 Proceder utilizando la máquina como una guadaña tradi cional con un movimiento de arco de unos 60 90 sa cándola de la vegetación y así sucesivamente c Cabezal porta hilo Cabezal nailon 8 Spool Utilizar SOLO hilos de nylon El empleo de hilos metálicos hilos metálicos plas tifi...

Page 91: ...hoque del hilo de nylon contra el tronco de arbustos o árboles con corteza blanda puede dañar gravemente la planta Regulación de la longitud del hilo durante el trabajo Solo con cabezal porta filo Fig 17 Esta máquina está equipada con un cabezal Tap Go Para soltar nuevo hilo batir el cabezal porta hilo contra el terreno con el motor a la máxima velocidad el hilo se suelta automáticamente y el cuch...

Page 92: ...o IMPORTANTE REGULACIÓN DEL CARBURADOR El carburador se regula en la fábrica de manera que se obtengan las máximas prestaciones en cada situación de uso con la mínima emisión de gases nocivos res petando las normativas vigentes En caso de pocas prestaciones dirigirse a su Distribui dor para un control de la carburación y del motor Regulación del mínimo El dispositivo de corte no de be moverse con ...

Page 93: ...onllevan el vencimiento de toda forma de garantía CONSERVACIÓN Al final de cada sesión de trabajo volver a limpiar cui dadosamente la máquina de polvo y residuos reparar o sustituir las partes defectuosas La máquina deberá conservarse en un lugar seco pro tegida de la intemperie con la protección montada co rrectamente INACTIVIDAD PROLONGADA Si se prevé in periodo de inac tividad de la máquina sup...

Page 94: ...Distribuidor Limpiar y o sustituir el filtro véase cap 8 Contactar a su Distribuidor Controlar la bujía véase cap 8 Contactar a su Distribuidor Preparar la mezcla según las instrucciones véase cap 5 Contactar a su Distribuidor ANOMALÍAS CAUSA PROBABLE REMEDIO 10 DATOS TÉCNICOS Bujía NGK BPMR8Y Mezcla Gasolina Aceite 2 tiempos 50 1 2 Diámetro máximo permitido de las cuchillas Cuchilla de 3 ó 4 punt...

Page 95: ...574 dB A dB A 106 2 con cabezal nailon 8 Spool Incertidumbre de medida 2006 42 CE EN 27574 dB A dB A 111 6 2 111 7 2 Nivel de potencia acústica garantizado dB A 110 110 114 114 Vibraciones transmitidas a la mano en la empuñadura izquierda DUPLEX ISO 22867 con cabezal porta hilo Incertidumbre de medida 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 4 0 1 5 3 4 1 5 con cuchilla de 3 pontas Incertidumbre de medid...

Page 96: ...certidumbre de medida 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 con cabezal nailon 8 Spool Incertidumbre de medida 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 4 1 1 5 Vibraciones transmitidas a la mano en la empuñadura posterior FLEX ISO 22867 con cabezal porta hilo Incertidumbre de medida 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 6 5 1 5 4 4 1 5 con cuchilla de 3 pontas Incertidumbre de medida 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m...

Page 97: ...abo por el usuario en su total autonomía de juicio este asume también las responsabilidades conse cuentes por daños de cualquier naturaleza que de rivan de dichos actos En caso de dudas o escaso conocimiento sobre las especificaciones de cada accesorio es necesario contactar al propio distri buidor o a un centro de jardinería específico 11 ACCESORIOS Codigo Modelo BKE 45D BKE 45F BKE 53D BKE 53F 1...

Page 98: ...e aangegeven veiligheids gebruiks onderhouds en reparatievoorschriften wordt als oneigenlijk gebruik beschouwd en brengt verval van zowel de garantie als de aansprakelijkheid van de fabrikant teweeg waardoor de gebruiker zelf verantwoordelijk is voor schade of letsel die hij zelf of anderen oplopen Mocht u verschillen tegenkomen tussen wat beschreven is en de machine die u bezit denk er dan aan da...

Page 99: ...TYPEPLAATJE 10 1 Conformiteitsmerk volgens de richtlijn 2006 42 EG 10 2 Naam en adres van de fabrikant 10 3 Akoestische vermogen LWA volgens de richtlijn 2000 14 EG 10 4 Referentiemodel van de fabrikant 10 5 Serienummer 10 6 Bouwjaar 10 7 Aantal emissies BELANGRIJKSTE ONDERDELEN 1 Motor 2 Aandrijvingsbuis 3 Snij inrichting a Mes met 3 punten b Draadhouder 4 Bescherming van de snij inrichting 5 Voo...

Page 100: ...12 Standen stopschakelaar motor Mod 45D 45F 53F a stop b start Mod 53D a stop b start c opstarten 13 Chokeknop Starter 14 Knop voorinspuiting Primer 6 Maximumsnelheid snij inrichting Gebruik alleen gepaste snij inrichtingen 7 Let Op Benzine is brandbaar Laat de motor min stens 2 minuten afkoelen voor bij te tanken 8 Let op Houd u op afstand van de hete oppervlak ken 9 Let op de beweging van het me...

Page 101: ...in gepaste recipiënten die geschikt zijn voor dit gebruik rook niet wanneer de brandstof gehanteerd wordt open de dop van het reservoir langzaam om de interne druk geleidelijk aan af te laten vul benzine alleen bij in de open lucht en gebruik hiervoor een trechter giet de brandstof in het reservoir vóórdat u de motor aan zet als de motor aanstaat of warm is mag u geen brand stof toevoegen of de do...

Page 102: ...s zich tijdens het werk blokkeert Let altijd op voor mogelijke terugslagen kickback wanneer het blad in contact komt met een hindernis boomstam wortels takken keien enz Raak het terrein niet aan met het mes De terugslagen zorgen ervoor dat het mes moeilijk te beheersen wordt en dat de controle over de machine verloren kan worden met gevaar voor de vei ligheid van de gebruiker en schade aan de mach...

Page 103: ...van de as 13 in de asnaaf 14 die uit de mooreenheid steekt druk op de blokkeerknop 15 en breng de flexibele buis 16 stevig in zijn zitting tot u merkt dat de knop 15 naar boven komt Steek de regelaar 17 van de kabel van de versnel ling in de opening van de steun en verbind de draad 18 aan de brandstofhendel 06 19 verstel vervol gens de moeren 2070 om de kabel op te spannen en de regelaar op de ste...

Page 104: ...ontroleer of de bescherming 6 is aan de hoekretour 7 bevestigd met de twee schroeven 8 die in de twee binnenste gaten van de bescherming 6 ste ken OPMERKING Wanneer de draadhouder ge bruikt wordt moet de bijkomende bescherming al tijd gemonteerd zijn met draadsnijder 3 3 Nylondraadhouder 8 Spool Fig 6 De nylondraadhouder 8 Spool heeft een schroefdraad die van rechts naar links gaat en moet dus in ...

Page 105: ... hoge bescherming te zorgen Het gebruik van deze oliën leidt tot een mengsel bij 2 d w z 1 deel olie voor 50 delen benzine Bereiding en bewaring van het mengsel BELANGRIJK BELANGRIJK BELANGRIJK De benzine en het mengsel zijn ontvlambaar Bewaar de benzine en het mengsel in speciale re cipiënten voor brandstof op een veilige plaats uit de buurt van warmtebronnen of naakte vlammen De recipiënten moet...

Page 106: ...econtroleerde wijze naar binnen schiet 6 Trek opnieuw aan de startknop tot de motor normaal in gang komt De inschakeling van de mo tor met ingeschakelde starter veroorzaakt de be weging van de snij inrichting die alleen onderbro ken kan worden door de uitschakeling van de starter 7 Mod 45D 45F Druk kort op de versnellingsknop 2 om de motor naar het minimumtoerental te brengen en de hendel 5 gaat a...

Page 107: ...bouw van de gebruiker Indien de machine voorzien is van meerdere bevesti gingsgaten gebruik dan het gat dat een correct even wicht van de machine tijdens het gebruik het meest be vordert Gebruik altijd een draagstel dat gepast is aan het gewicht van de machine en de snij inrichting Modellen DUPLEX Afb 11 De riem 2 wordt gedragen met de steun en de bevestigingshaak van de machine rechts 2 1 7 GEBRU...

Page 108: ...ukken gesneden worden b Mes met 4 punten Afb 13 Gebruik de machine als een traditionele maaimachine met een boogbeweging van ongeveer 60 90 tot buiten de begroeiing enzoverder c Draadhouder Nylondraadhouder 8 Spool Gebruik ALLEEN nylondraad Het gebruik van metalen draden geplastificeerde metaaldraad of draad die niet geschikt is voor de houder kan ernstige verwondingen veroorzaken Tijdens het gebr...

Page 109: ... machine met het symbool zie hoofdstuk 2 n 6 Voor het gebruik van het zaag mes waar toegestaan moet de bescherming altijd gemonteerd zijn Het mes moet altijd goed scherp zijn om het risico voor terugslag te beperken Voor het vellen van kleine bo men moet de valrichting van de boom voorzien worden rekening houdend met de windrichting Om een goed resultaat te bekomen bij het vellen van kleine bomen ...

Page 110: ...r een bougie met analoge karakteristieken BELANGRIJK REGELING VAN DE CARBURATOR De carburator werd in de fabriek geregeld met het oog op de beste prestaties in alle omstandigheden met een minimale uitstoot van schadelijke gassen overeenkom stig de geldende normen In geval van schaarse prestaties wendt u zich tot de Ver koper voor een controle van de brandstoftoevoer en de motor Regeling van het mi...

Page 111: ...oor onbekwame personen doen de ga rantie vervallen OPSLAG Na het werken wordt de machine zorgvuldig vrijgemaakt van stof en vuil en worden de defecte onderdelen gere pareerd of vervangen De machine moet bewaard worden op een droge plaats beschermd tegen de weersomstandigheden en met de bescherming correct gemonteerd LANGDURIGE PERIODE VAN INACTIVITEIT Indien men van plan is de ma chine langer dan ...

Page 112: ...tacteer uw Verkoper Reinig en of vervang de filter zie hoofdstuk 8 Contacteer uw Verkoper Controleer de bougie zie hoofdstuk 8 Contacteer uw Verkoper Bereid het mengsel volgens de aanwijzingen zie hoofdstuk 5 Contacteer uw Verkoper PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING 10 TECHNISCHE GEGEVENS Bougie NGK BPMR8Y Brandstofmengsel Benzine Olie 2 takt 50 1 2 Maximaal toegestane diameter messen Mes met 3...

Page 113: ... 42 EG EN 27574 dB A dB A 106 2 met nylondraadhouder 8 Spool Meetonzekerheid 2006 42 EG EN 27574 dB A dB A 111 6 2 111 7 2 Gegarandeerd geluidsniveau dB A 110 110 114 114 Trillingen overgebracht op de hand op de linkse handgreep DUPLEX ISO 22867 met draadhouder Meetonzekerheid 2006 42 EG EN 27574 m sec2 m sec2 4 0 1 5 3 4 1 5 met mes met 3 punten Meetonzekerheid 2006 42 EG EN 27574 m sec2 m sec2 m...

Page 114: ... 1 5 met Zaagmes Meetonzekerheid 2006 42 EG EN 27574 m sec2 m sec2 met nylondraadhouder 8 Spool Meetonzekerheid 2006 42 EG EN 27574 m sec2 m sec2 4 1 1 5 Trillingen overgebracht op de hand op de achterste handgreep FLEX ISO 22867 met draadhouder Meetonzekerheid 2006 42 EG EN 27574 m sec2 m sec2 6 5 1 5 4 4 1 5 met mes met 3 punten Meetonzekerheid 2006 42 EG EN 27574 m sec2 m sec2 6 4 1 5 4 3 1 5 m...

Page 115: ... toe te passen en te gebruiken neemt hij dan ook zelf de daaruit voortkomende verantwoording op zich voor iedere willekeurige schade die daardoor veroor zaakt wordt In geval van twijfel of geringe kennis van de specificiteit van alle accessoires moet u contact opnemen met uw eigen verkoper of met een gespecialiseerd tuincentrum 11 ACCESSOIRES Code Model BKE 45D BKE 45F BKE 53D BKE 53F 118801127 0 ...

Page 116: ...e segurança de uso manutenção e reparação descritas é considerada como uso impróprio e causa a invalidação da garantia e isenta o Fabricante de toda e qualquer responsabilidade passando ao utente os ónus derivados de danos ou lesões próprias ou a terceiros Se for notada qualquer pequena diferença entre o quanto descrito e a máquina em seu poder considere que visto o contínuo melhoramento do produt...

Page 117: ...do acelerador 23 Bloqueador de segurança 24 Interruptor de arranque 25 Arrancador Starter 26 Comando dispositivo de escorva Primer 31 Tampa do depósito de combustível 2 IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES PRINCIPAIS 1 IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES PRINCIPAIS ETIQUETA DA SÉRIE 10 1 Marca de conformidade conforme a directiva 2006 42 CE 10 2 Nome e endereço do fabricante 10 3 Nível de potência acústica LWA...

Page 118: ...45D 45F 53F a paragem b marcha Mod 53D a paragem b marcha c arranque 13 Arrancador Starter 14 Comando do dispositivo de escorva Primer 6 Velocidade máxima do dispositivo de corte Use so mente dispositivos de corte apropriados 7 Atenção Gasolina é inflamável Deixe o motor es friar no mínimo 2 minutos antes de efectuar o abas tecimento 8 Atenção Manter distância das superfícies quentes 9 Atenção ao ...

Page 119: ...o combustível abra lentamente a tampa do depósito deixando descar regar gradualmente a pressão interna abasteça o combustível somente ao ar livre com o uso de um funil encha o tanque antes de accionar o motor não acrescen te combustível e nem tire a tampa do tanque quando o motor estiver a funcionar ou estiver quente se a gasolina transbordar não accione o motor mas afaste a máquina do local onde ...

Page 120: ...pre atenção no ressalto kickback que pode acontecer se uma lâ mina encontrar um obstáculo consistente troncos raí zes ramos pedras etc Evite de tocar o terreno com a lâmina Os contragolpes provocam ressaltos da lâmina que são difíceis de controlar e podem provocar a per da de controlo da máquina comprometer a segurança do operador e causar danos à própria máquina D MANUTENÇÃO E DEPÓSITO 1 Mantenha...

Page 121: ...a 12 Introduzir a extremidade do eixo 13 no cubo 14 sa IMPORTANTE liente pela unidade motriz apertar o botão de blo queio 15 e introduzir a fundo o tubo flexível 16 no alojamento até perceber que o botão volta 15 Introduza o regulador 17 do cabo do acelerador no olhal do suporte e ligue o fio 18 na alavanca do car burador 06 19 depois atue apropriadamente nas porcas 2070 para colocar o cabo sob te...

Page 122: ...rifique que a proteção 6 seja fixada na inversão em ângulo 7 por meio dos dois parafusos 8 intro duza nos dois furos mais internos da proteção 6 NOTA Quando se utiliza a cabeça porta fio é preciso que seja sempre montada a protecção adicional com faca cortadora de fio 3 3 Cabeça nylon 8 Spool Fig 6 A cabeça nylon 8 Spool tem uma rosca à esquerda e portanto deve ser desparafu sada no sentido horári...

Page 123: ...a mis tura a 2 constituída de 1 parte de óleo a cada 50 par tes de gasolina Preparação e conservação do combustível A gasolina e o combustível são inflamáveis IMPORTANTE IMPORTANTE IMPORTANTE Guarde a gasolina e a mistura em recipientes homologados para combustíveis em lugares se guros longe de fontes de calor ou chamas li vres Não deixe os recipientes ao alcance de crian ças Não fume durante a pr...

Page 124: ...ada do furo guia cabo e solte gra dualmente o interruptor evitando de deixá lo recuar de maneira incontrolada 6 Puxe de novo o interruptor de arranque até o motor ligar normalmente O arranque do motor com o starter activado causa o movimento do dispositivo de corte o qual pára somente se for desactivado o starter 7 Mod 45D 45F Acione brevemente o acelerador 2 para colocar o motor no mínimo com a a...

Page 125: ...apropriado e as correias devem ser reguladas conforme a altura e a estatura do operador Se a máquina tiver mais furos de enganche utilize o ponto mais favorável para manter o equilíbrio da má quina durante o trabalho Use sempre uma amarração adequada ao peso da má quina e ao dispositivo de corte utilizado Modelos DUPLEX Fig 11 A correia 2 deve ser colocada com o apoio e o mosquetão de enganche da ...

Page 126: ...pois descendo com a lâmina de ceifar de maneira a cortar os ramos re duzindo os em pedaços pequenos b Lâmina com 4 pontas Fig 13 Proceda utilizando a máquina como uma foice tradicio nal com um movimento em arco de cerca 60 90º depois saindo fora da vegetação e assim por diante c Cabeça porta fio Cabeça nylon 8 Spool Utilize SOMENTE fios de ny lon O uso de fios metálicos fios metálicos plasti ficad...

Page 127: ...Fig 18 O uso de lâminas com serra é proibido em máquinas com o símbolo específico ver cap 2 n 6 Para o uso onde permitido da lâ mina com serra é preciso montar sempre a pro tecção específica A lâmina deve estar sempre bem afiada para reduzir o risco de ressalto No caso de abate de pe quenas árvores preveja a direcção de queda da ár vore cortada considerando também a direcção do vento Para obter um...

Page 128: ...a cada 100 horas de funcionamento IMPORTANTE REGULAÇÃO DO COMBUSTÍVEL O carburador é regulado na fábrica de modo a obter os rendimentos máximos em qualquer situação de utiliza ção com a emissão mínima de gases nocivos no res peito das normas vigentes No caso de baixo rendimento contacte o seu Reven dedor para um controlo da carburação e do motor Regulação do mínimo O dispositivo de corte não deve ...

Page 129: ... não adequa das ou por pessoas não qualificadas implicam na anu lação de qualquer forma de garantia CONSERVAÇÃO No fim de cada sessão de trabalho limpe minuciosa mente a máquina de poeiras e detritos repare ou subs titua as partes defeituosas A máquina deve ser guardada em lugar seco prote gido das intempéries com a protecção correctamente montada INACTIVIDADE PROLONGADA Se for previsto um período...

Page 130: ...or Limpar e ou substituir o filtro ver cap 8 Contactar o seu Revendedor Controlar a vela ver cap 8 Contactar o seu Revendedor Preparar o combustível conforme as instruções ver cap 5 Contactar o seu Revendedor AVARIA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO 10 DADOS TÉCNICOS Vela NGK BPMR8Y Mistura Gasolina Óleo 2 tempos 50 1 2 Diâmetro máximo permitido das lâminas Lâminas com 3 ou 4 pontas Ø 255 mm Lâmina com serra...

Page 131: ...42 CE EN 27574 dB A dB A 106 2 com cabeça nylon 8 Spool Incerteza de medição 2006 42 CE EN 27574 dB A dB A 111 6 2 111 7 2 Nível de potência acústica garantido dB A 110 110 114 114 Vibrações transmitidas na mão sobre a pega esquerda DUPLEX ISO 22867 com cabeça porta fio Incerteza de medição 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 4 0 1 5 3 4 1 5 com lâmina com 3 pontas Incerteza de medição 2006 42 CE EN...

Page 132: ... serra Incerteza de medição 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 com cabeça nylon 8 Spool Incerteza de medição 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 4 1 1 5 Vibrações transmitidas na mão sobre a pega traseira FLEX ISO 22867 com cabeça porta fio Incerteza de medição 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 6 5 1 5 4 4 1 5 com lâmina com 3 pontas Incerteza de medição 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 6 4 1 5 4 3 ...

Page 133: ...izador com a sua autonomia total de crité rio o mesmo assume também as responsabilida des consequentes com relação a danos de qual quer natureza derivados de tais operações No caso de dúvidas ou conhecimento insuficiente das e specificações de cada acessório é preciso con tactar o próprio revendedor ou um centro de jardi nagem 11 ACESSÓRIOS Código Modelo BKE 45D BKE 45F BKE 53D BKE 53F 118801127 0...

Page 134: ...ση ή η µη τήρηση των ενδεδειγµένων κανόνων ασφαλούς χρήσης συ ντήρησης και επισκευής θεωρείται ακατάλληλη χρήση ενώ ταυτόχρονα εκπίπτει η εγγύηση και η υπευθυνότητα του κατασκευαστή καθιστώντας υπεύθυνο το χρήστη για τις υποχρεώσεις που προκύπτουν από ζηµιές ή βλάβες του χρήστη ή τρίτων Σε περίπτωση που διαπιστώσετε κάποια µικρή διαφορά ανάµεσα στις περιγραφές του εγχειριδίου και το µηχάνηµα σας έ...

Page 135: ...Ετικέτα αναγνώρισης 11 Εξάρτυση a διπλού ιµάντα b πλάτης 12 Γωνιακός σύνδεσµος µετάδοσης 13 Προστασία δίσκου για τη µεταφορά 14 Μπουζί ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΣΤΟΜΙΑ ΑΝΕΦΟ ΙΑΣΜΟΥ 21 ιακόπτης σβησίµατος κινητήρα 22 Μοχλός γκαζιού 23 Ασφάλιση γκαζιού 24 Χειρολαβή εκκίνησης 25 Τσοκ Starter 26 Κουµπί αντλίας προπλήρωσης Primer 31 Τάπα δοχείου µίγµατος ΕΤΙΚΕΤΑ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ 10 1 Σήµα συµµόρφωσης σύµφωνα µε την ο...

Page 136: ...σβη σίµατος κινητήρα Mod 45D 45F 53F a σβήσιµο b λειτουργία Mod 53D a σβήσιµο b λειτουργία c ενεργοποίηση 13 Λεβιές τσοκ Starter 14 Λεβιές συστήµατος προπλήρωσης Primer 6 Μέγιστη ταχύτητα συστήµατος κοπής Χρησιµο ποιείτε µόνο κατάλληλα συστήµατα κοπής 7 Προσοχή Η βενζίνη είναι εύφλεκτη Αφήστε τον κινητήρα να κρυώσει τουλάχιστον επί 2 λεπτά πριντον ανεφοδιασµó 8 Προσοχή Κρατηθείτε σε απóσταση απó τ...

Page 137: ...αυτήν τη χρήση Μην καπνίζετε όταν χρησιµοποιείτε το καύσιµο ανοίγετε αργά την τάπα του δοχείου αφήνοντας να εκτο νωθεί σταδιακά η εσωτερική πίεση συµπληρώνετε καύσιµο µόνο σε ανοιχτούς χώρους χρη σιµοποιώντας χωνί γεµίστε το ρεζερβουάρ πριν βάλετε σε λειτουργία τον κι νητήρα Μην προσθέτετε καύσιµο ή αφαιρείτε το πώµα του ρεζερβουάρ όταν ο κινητήρας βρίσκεται σε λειτουρ γία ή είναι ζεστός αν η βενζ...

Page 138: ...νεργείο όταν δεν χρησιµοποιείται το µηχάνηµα Εάν ο δίσκος µπλοκάρει κατά τη διάρκεια της εργασίας σβήστε αµέσως τον κινη τήρα Προσοχή στις αναπηδήσεις kickback που µπο ρούν να παρουσιαστούν όταν ο δίσκος συναντάει σκληρά εµπόδια κορµούς ρίζες κλαδιά πέτρες κλπ Αποφεύγετε την επαφή του δίσκου µε το έδαφος Οι αναπηδήσεις του δίσκου ελέγχονται δύσκολα και µπο ρούν να προκαλέσουν απώλεια ελέγχου του µ...

Page 139: ...δώστε καλά τη µούφα 12 Τοποθετήστε το άκρο του άξονα 13 στο µουαγιέ 14 που προεξέχει από τον κινητήρα πιέστε το κου ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ µπί µπλοκαρίσµατος 15 και τοποθετήστε τον εύ καµπτο σωλήνα 16 µέχρι τέρµα στην υποδοχή του έως ότου πεταχτεί το κουµπί 15 Συνδέστε τη ντίζα 17 του γκαζιού στο στοιχείο υποστήριξης και συνδέσατε το σύρµα 18 στο µοχλό του καρµπυρατέρ 06 19 Στην συνέχεια χειριστείτε τα παξιµάδ...

Page 140: ...σει ΣΗΜΕΙΩΣΗ Επιβεβαιώσατε ότι η προστασία 6 είναι στερεω µένη στον γωνιακό σύνδεσµο µετάδοσης 7 διαµέ σου δυο βιδών 8 που εισήχθησαν εισαχθεί στις δυο πιο εξωτερικές οπές της προστασίας 6 Όταν χρησιµοποιείτε την κεφαλή νήµατος πρέπει να είναι πάντοτε τοπο θετηµένη η πρόσθετη προστασία µε το µαχαίρι κοπής νήµατος 3 3 κεφαλή νάιλον 8 Σπουλ Εικ 6 Η κεφαλή νήµατος 8 Σπουλ έχει ένα αριστερόστροφο σπεί...

Page 141: ... 1 µέρος λα διού για κάθε 50 µέρη βενζίνης Προετοιµασία και διατήρηση του µίγµατος Η βενζίνη και το µίγµα είναι άκρως εύφλεκτα ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Η βενζίνη και το µίγµα πρέπει να φυλάσσονται σε εγκεκριµένα µπιτόνια για καύσιµα σε ασφαλή χώρο µακριά από εστίες θερµότητας ή ελεύθερες φλόγες Τα µπιτόνια της βενζίνης πρέπει να φυλάσσο νται µακριά από παιδιά Μην καπνίζετε κατά την προετοιµασ...

Page 142: ... τρίβεται πάνω στα χείλη του ανοίγµα τος οδήγησης του σχοινιού και αφήνετε σταδιακά το σχοινί για να αποφύγετε την ανεξέλεγκτη επιστροφή του 6 Τραβήξτε πάλι τη χειρολαβή εκκίνησης για να πά ρει κανονικά εµπρός ο κινητήρας Η εκκίνηση του κινητήρα µε το τσοκ προκαλεί την περιστροφή του συστήµα τος κοπής το οποίο ακινητοποιείται µόνον όταν κλείσει το τσοκ 7 Mον 45D 45F Ενεργοποιήστε βραχέως το γκάζι ...

Page 143: ...πει να ρυθµίζονται ανάλογα µε το ύψος και το σω µατότυπο του χειριστή Εάν το µηχάνηµα διαθέτει περισσότερες τρύπες ανάρ τησης χρησιµοποιήστε το καταλληλότερο σηµείο για να διατηρείτε την ισορροπία του µηχανήµατος κατά την εργασία Χρησιµοποιείτε πάντα κατάλληλη εξάρτυση για το βά ρος του µηχανήµατος και το χρησιµοποιούµενο σύ στηµα κοπής Μοντέλα DUPLEX Εικ 11 Ο ιµάντας 2 πρέπει να φοριέται η στήριξ...

Page 144: ...κα τεβάζοντας στη συνέχεια το δίσκο έτσι ώστε να κόβει τα κλαδιά σε µικρά κοµµάτια b ίσκος µε 4 δόντια Εικ 13 Χρησιµοποιήστε το µηχάνηµα σαν κοινό δρεπάνι µε τοξωτή κίνηση περίπου 60 90 στη συν χεια ξοδοαπό τα φυτά κ ο κ c Κεφαλή νήµατος Kεφαλή νάιλον 8 Σπουλ Χρησιµοποιείτε ΜΟΝΟ νάι λον νήµατα Η χρήση µεταλλικών πλαστικοποιη µένων µεταλλικών ή και ακατάλληλων για την κεφαλή νηµάτων µπορεί να προκα...

Page 145: ...αγορεύεται σε µηχανήµατα που φέρουν το ειδικό σύµβολο βλ κεφ 2 αριθ 6 Για να χρη σιµοποιήσετε τον πριονωτό δίσκο εάν επιτρέ πεται πρέπει να τοποθετήσετε οπωσδήποτε την ειδική προστασία Ο δίσκος πρέπει να είναι πάντα καλά τροχισµένος για να µειώνεται ο κίνδυνος αναπήδησης Σε περίπτωση κοπής µι κρών δέντρων µελετήστε τη κατεύθυνση πτώ σης του κοµµένου δέντρου λαµβάνοντας υπόψη και τη φορά του ανέµου...

Page 146: ...ι φθα ρεί µπορείτε να γυρίσετε το δίσκο και να χρησιµοποι ήσετε την άλλη πλευρά των δοντιών ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ 13 EL ΚΥΛΙΝ ΡΟΣ ΚΑΙ ΕΞΑΤΜΙΣΗ Για να µειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς καθαρίζετε τα κτικά τα πτερύγια του κυλίνδρου µε πεπιεσµένο αέρα και καθαρίζετε την περιοχή της εξάτµισης από πριονί δια κλαδιά φύλλα ή άλλα υπολείµµατα ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ Για να αποφύγετε την υπερθέρµανση κ...

Page 147: ...ς τον κατάλληλο εξοπλισµό έχουν ως αποτέλεσµα την ακύρωση κάθε είδους εγγύησης ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Στο τέλος της εργασίας καθαρίζετε καλά το µηχάνηµα από σκόνη και υπολείµµατα και επισκευάστε ή αντικα ταστήστε τα ελαττωµατικά εξαρτήµατα Το µηχάνηµα πρέπει να φυλάσσεται σε στεγνό χώρο προστατευµένο από τις καιρικές συνθήκες και µε την προστασία σωστά τοποθετηµένη ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΓΙΑ ΜΕΓΑΛΟ ΧΡΟΝΙΚΟ ΙΑΣΤΗΜΑ Εάν δε...

Page 148: ...ντιπροσωπεία Καθαρίστε ή και αντικαταστήστε το φίλτρο βλ κεφ 8 Απευθυνθείτε στην Αντιπροσωπεία Ελέγξτε το µπουζί βλ κεφ 8 Απευθυνθείτε στην Αντιπροσωπεία Προετοιµάστε το µίγµα σύµφωνα µε τις οδηγίες βλ κεφ 5 Απευθυνθείτε στην Αντιπροσωπεία ΒΛΑΒΗ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΙΟΡΘΩΣΗ 10 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μπουζί NGK BPMR8Y Μίγµα Βενζίνη Λάδι για δίχρονους κινητ 50 1 2 Μέγιστη επιτρεπτή διάµετρος δίσκων ίσκος 3 ...

Page 149: ... 2006 42 EK EN 27574 dB A dB A 106 2 µε κεφαλή νάιλον 8 Σπουλ Αβεβαιότητα µέτρησης 2006 42 EK EN 27574 dB A dB A 111 6 2 111 7 2 Στάθµη εγγυώµενης ηχητικής ισχύος dB A 110 110 114 114 Μεταφερόµενοι κραδασµοί στο χέρι στην αριστερή χειρολαβή DUPLEX ISO 22867 µε κεφαλή νήµατος Αβεβαιότητα µέτρησης 2006 42 EK EN 27574 m sec2 m sec2 4 0 1 5 3 4 1 5 µε δίσκο 3 δοντιών Αβεβαιότητα µέτρησης 2006 42 EK EN...

Page 150: ...νωτός δίσκος Αβεβαιότητα µέτρησης 2006 42 EK EN 27574 m sec2 m sec2 µε κεφαλή νάιλον 8 Σπουλ Αβεβαιότητα µέτρησης 2006 42 EK EN 27574 m sec2 m sec2 4 1 1 5 Μεταφερόµενοι κραδασµοί στο χέρι στην πίσω χειρολαβή FLEX ISO 22867 µε κεφαλή νήµατος Αβεβαιότητα µέτρησης 2006 42 EK EN 27574 m sec2 m sec2 6 5 1 5 4 4 1 5 µε δίσκο 3 δοντιών Αβεβαιότητα µέτρησης 2006 42 EK EN 27574 m sec2 m sec2 6 4 1 5 4 3 1...

Page 151: ...ρήσης γί νεται από το χρήστη βασιζόµενος αποκλειστικά στην κρίση του αυτός αναλαµβάνει επίσης την ευθύνη για ζηµιές πάσης φύσεως που οφείλο νται στις πράξεις του Σε περίπτωση αµφιβολιών ή ελλιπούς γνώσης των ιδιαιτεροτήτων του κάθε αξεσουάρ πρέπει να απευθυνθείτε στο κατά στηµα πώλησης ή σε ένα εξειδικευµένο κατά στηµα κηπουρικής 11 ΑΞΕΣΟΥΑΡ Κωδικός Mοντέλο BKE 45D BKE 45F BKE 53D BKE 53F 11880112...

Page 152: ...en kullanım bakım ve onarım güvenlik kurallarına uyulmaması uygunsuz kullanım olarak kabul edi lir ve garantinin geçersiz kalmasına ve kullanıcı veya başkalarına zararlardan ve yaralanmalardan kay naklanan yükümlülükleri kullanıcıya devrederek Üreticinin her türlü sorumluluktan muaf tutulmasına neden olur Bu kılavuzda belirtilenler ve makineniz arasında birkaç ufak fark ile karşılaştığınızda ürünü...

Page 153: ...ma noktası kemerin 10 Makine etiketi 11 Kemer a çift askılı b sırt askısı 12 Açılı dişli kutusu 13 Bıçak siperi taşıma için 14 Buji KUMANDALAR VE YAKIT İKMALLERİ 21 Motor stop anahtarı 22 Gaz kumandası 23 Gaz kolu blokajı 24 Marş düğmesi 25 Ateşleyici Starter kumandası 26 Emiş aygıtı Primer kumandası 31 Yakıt karışımı deposu kapağı MAKİNE ETİKETİ 10 1 2006 42 EC yönetmeliğine göre uygunluk markası...

Page 154: ...htarının pozisyonları Mod 45D 45F 53F a stop b marş Mod 53D a stop b marş c ateşleme 13 Ateşleyici Starter kumandası 14 Emiş aygıtı Primer kumandası 15 m uzaklaştırın 6 Kesim aletinin maksimum hızı Sadece uygun kesim aletleri kullanın 7 Dikkat Benzin tutuflabilir Yakıt takviyesinde bu lunmadan önce en az 2 dakika motorun so ğumasını bekleyin 8 Dikkat Sıcak yüzeylerden uzakta durunuz 9 Bıçağın itme...

Page 155: ...ıtı bu kullanım için onaylanmış özel kaplarda muhafaza edin yakıt ile iş gördüğünüzde sigara içmeyin iç basıncın kademeli olarak tahliye olması için de ponun kapağını yavaşça açın yakıtı bir huni kullanarak sadece açık havada dol durun motoru çalıştırmadan önce yakıt doldurun motor çalışırken veya sıcakken yakıt ilave etmeyin veya ya kıt deposunun kapağını açmayın benzin dışarı taştığında motoru ç...

Page 156: ...l kütükler kökler dallar taşlar vb ile karşılaştığında meydana gelebilen geri tep meye kickback daima dikkat edin Bıçağı topra ğa değdirmekten kaçının Geri tepmeler bıçağın zor kontrol edilebilir sekmelerine neden olur bu sekmeler makinenin kontrol kaybına operatörün güvenliğinin tehlikeye düşmesine ve makinenin kendisinin hasar görmesine neden olur D BAKIM VE DEPOLAMA 1 Makinenin her zaman güvenl...

Page 157: ...liği 11 ile hizalayın ve manşonu 12 iyice sıkıştırın ÖNEMLİ Milin ucunu 13 motris ünitesinin çıkık göbeği ne 14 geçirin blokaj butonuna 15 basın ve bu tonun 15 yükselmesini algılayana kadar esnek boruyu 16 tam olarak yuvasına geçirin Gaz kolu kablosunun ayar düzenini 17 destek deliğine geçirin ve ipi 18 karbüratör koluna 06 19 bağlayın kabloyu gerdirmek ve destek üzerindeki ayar düzenini bloke etm...

Page 158: ...arak ek siperi 5 monte edin Siperin 6 siperin 6 en iç iki deliğine takılmış iki vida 8 aracılığıyla açılı dişli kutusuna 7 sa bitlenmiş olduğunu kontrol edin NOT Misinalı kesme kafası kul lanıldığında daima misina kesme bıçaklı ek siperin monte edilmiş olması gerekir 3 3 8 Spool nylon kafa Res 6 8 Spool nylon kafanın sol ele göre ayarlanmış bir dişi mevcuttur ve bu ne denle saat yönünde çözülmeli ...

Page 159: ...arın kullanımı 2 oranında bir karışım olu şumunu sağlar yani her 50 ölçü benzin için 1 ölçü yağ Karışım hazırlama ve muhafaza etme Benzin ve karışım yanıcı dır ÖNEMLİ ÖNEMLİ ÖNEMLİ Benzini ve karışımı yakıtlar için onaylanmış kaplar içinde güvenli yerlerde ısı kaynak larından veya serbest alevlerden uzakta mu hafaza edin Kapları çocukların ulaşabilecekleri yerlerde bırakmayın Karışım hazırlama esn...

Page 160: ...meyi kademeli olarak bı rakın 6 Marş düğmesini motorun regüler şekilde ateş lenmesini elde edene kadar yeniden çekin Motorun starter etkin iken çalıştırılması kesim aletinin hareketine neden olur kesim aleti sadece starter devre dışı bı rakılarak stop ettirilir 7 Mod 45D 45F Otomatik olarak RUN pozisyonuna geçen kol 5 ile motoru minimuma götürmek için gaz kolunu 2 kısa süreyle çalıştırın Mod 53D 5...

Page 161: ...akine özel kenede geçirilmeden önce ta kılmalıdır ve askılar operatörün boyuna ve göv desine göre ayarlanmalıdır Makine birden fazla takma deliği ile donatılmış ise çalışma esnasında makinenin dengesini korumaya en uygun noktayı kullanın Daima makinenin ağırlığına ve kullanılan kesim ale tine uygun bir kemer kullanın DUPLEX modeller Res 11 Askı 2 aşağıdaki şekilde takılmalıdır Makinenin desteği ve...

Page 162: ...lu bıçak Res 13 Makineyi yaklaflık 60 90 lik bir yay hareketi ile ge leneksel bir orak gibi kullanarak ve sonra bitki örtüsünün dıflına getirerek ifle bafllayın ve bu flekilde devam edin c Misinalı kesme kafası 8 Spool nylon kafa SADECE naylon misina kullanın Metal tellerin plastikle kaplanmış ve veya kesme kafasına uygun olmayan metal tellerin kullanımı ciddi yaralara ve yaralan malara neden olab...

Page 163: ...yan makineler üzerinde testereli bı çakların kullanımı yasaktır Testereli bıçağın izin verilen yerlerde kullanımı için daima özel siperi monte etmek gerekir Geri tepme riskini azaltmak için bıçak daima iyi bilenmiş olma lıdır Küçük ağaçların kesilip devrilmesi durumunda rüzgarın yönünü de dikkate alarak kesilen ağacın düşme yönünü önceden tahmin edin Küçük ağaçların kesilip devrilmesinde iyi bir s...

Page 164: ...anmış elektrotlar veya aşınmış yalıtıcı durumunda ve her halükarda her 100 işleme saatinde bir buji aynı özelliklere sahip bir diğeri ile değiştirilmelidir ÖNEMLİ YAKIT AYARI Karbüratör yürürlükteki kanunlara göre minimum zararlı gaz emisyonu ile her kullanım durumunda maksimum verimi elde edecek şekilde fabrikada ayarlanır Kötü verim durumunda karbürasyonun ve motorun kontrolü için Satıcınıza baş...

Page 165: ...tirilen işlemler her türlü garantinin geçersiz kalmasına neden olur MUHAFAZA ETME Her çalışma sonunda makineyi tozdan ve artıklar dan titizlikle temizleyin kusurlu parçaları onarın veya değiştirin Makine siper doğru şekilde monte edilmiş olarak hava değişikliklerinden korunan kuru bir yerde mu hafaza edilmelidir UZUN SÜRE ÇALIŞMAMA Makine için 2 3 aydan daha fazla bir çalışmama süresi öngörüldüğün...

Page 166: ...Satıcınıza başvurun Filtreyi temizleyin ve veya değiştirin bakınız böl 8 Satıcınıza başvurun Bujiyi kontrol edin bakınız böl 8 Satıcınıza başvurun Karışımı talimatlara göre hazırlayın bakınız böl 5 Satıcınıza başvurun ARIZA OLASI NEDEN ÇÖZÜM 10 TEKNİK VERİLER Buji NGK BPMR8Y Yakıt Karışımı Benzin Yağ 2 zamanlı 50 1 2 Bıçakların izin verilen maksimum çapı 3 veya 4 uçlu bıçak Ø 255 mm Testereli bıça...

Page 167: ...006 42 EC EN 27574 dB A dB A 106 2 8 Spool nylon kafa ile Ölçü belirsizliği 2006 42 EC EN 27574 dB A dB A 111 6 2 111 7 2 Garanti edilen ses gücü seviyesi dB A 110 110 114 114 Sol kabza üzerindeki ele aktarılan titreşim DUPLEX ISO 22867 misinalı kesme kafası ile Ölçü belirsizliği 2006 42 EC EN 27574 m sec2 m sec2 4 0 1 5 3 4 1 5 3 uçlu bıçak ile Ölçü belirsizliği 2006 42 EC EN 27574 m sec2 m sec2 ...

Page 168: ...bıçak ile Ölçü belirsizliği 2006 42 EC EN 27574 m sec2 m sec2 8 Spool nylon kafa ile Ölçü belirsizliği 2006 42 EC EN 27574 m sec2 m sec2 4 1 1 5 Arka kabza üzerindeki ele aktarılan titreşim FLEX ISO 22867 misinalı kesme kafası ile Ölçü belirsizliği 2006 42 EC EN 27574 m sec2 m sec2 6 5 1 5 4 4 1 5 3 uçlu bıçak ile Ölçü belirsizliği 2006 42 EC EN 27574 m sec2 m sec2 6 4 1 5 4 3 1 5 4 uçlu bıçak ile...

Page 169: ... tamamen öz gür şekilde gerçekleştirilen işlemler olduğun dan kullanıcı bu işlemlerden kaynaklanan her türlü hasar sonucundaki sorumluluğu da üst lenir Beher aksesuarın özellikleri hakkında bilgi eksikliği veya şüphe halinde yetkili sa tıcıya veya uzman bir bahçe hizmetleri merke zine başvurmak gerekir 11 AKSESUARLAR Kodu Modeli BKE 45D BKE 45F BKE 53D BKE 53F 118801127 0 Ø 255 118801418 0 Ø 255 1...

Page 170: ...sposób stosowania lub nieprzestrzeganie opi sanych norm bezpiecznego użytkowania konserwacji i napraw uważane jest jako użytkowanie niewłaściwe i powoduje utratę gwarancji oraz zwalnia Wykonawcę z jakiejkolwiek odpowiedzialności obciążając użytkownika wszelkimi zobowiązaniami wynikającymi ze szkód lub strat spowodowanych wobec osób trzecich Jeśli z tekstu niniejszej instrukcji wynikną pewne rozbie...

Page 171: ...awieszenia 10 Tabliczka znamionowa 11 Zawieszenie a na podwójnym pasie b plecakowe 12 Przekładnia kątowa 13 Zabezpieczenie ostrza przy transporcie 14 Świeca zapłonowa STEROWANIE I NAPEŁNIANIE 21 Wyłącznik zatrzymania silnika 22 Przycisk przyspiesznika gazu 23 Blokada przyspiesznika 24 Uchwyt rozruchu 25 Przycisk rozrusznika Starter 26 Przycisk pompki paliwa Primer 31 Korek zbiornika na mieszankę p...

Page 172: ...ka Mod 45D 45F 53F a zatrzymanie b bieg Mod 53D a zatrzymanie b bieg c rozruch 13 Przycisk rozrusznika Starter 14 Przycisk pompki paliwa Primer 6 Maksymalna szybkość urządzenia tnącego Uży wać tylko odpowiednie przyrządy tnące 7 Ostrzeżenie Benzyna jest łatwopalna Pozostawić silnik do ochłodzenia co najmniej przez 2 minuty przed tankowaniem 8 Uwaga Trzymać się z dala od gorących po wierzchni 9 Uwa...

Page 173: ...mnikach ho mologowanych do takiego użycia nie palić papierosów podczas operowania przy paliwie otworzyć powoli korek zbiornika pozwalając na stopniowe uwolnienie się wewnętrznego ciśnienia nalewać paliwo tylko na wolnym powietrzu przy użyciu lejka nalewać paliwo przed uruchomieniem silnika nie doda wać paliwa i nie wyjmować korka zbiornika gdy silnik jest w ruchu lub kiedy jest nagrzany w przypadk...

Page 174: ...zenie gałęzie kamienie itp Unikać dotykania terenu ostrzem maszyny Odbicia powodują odrzucenia ostrza trudne do opanowania mogą powodować utratę kontroli nad maszyną mogą za grozić bezpieczeństwu operatora i spowodować uszko dzenia samej maszyny D KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE 1 Utrzymywać dokręcone śruby i nakrętki aby być pewnym iż maszyna znajduje się zawsze w stanie gotowym do bez piecznej eksp...

Page 175: ...zną 16 w swoje miejsce aż do momentu zauważenia uniesienia się przycisku 15 Wprowadzić stabilizator 17 kabla przyspiesznika do WAŻNE otworu w podporze i przyłączyć przewód 18 do dźwigni gaźnika 06 19 następnie zadziałać odpo wiednio na nakrętki 2070 aby kabel znalazł się pod napięciem i unieruchomić stabilizator na podporze Przyłączyć dwie końcówki kabli 21 i 22 do odpo wiednich kabli silnika 2 MO...

Page 176: ...óch najbardziej we wnętrznych otworów osłony 6 UWAGA Gdy wykorzystuje się głowi cę trzymającą drut należy aby zabezpieczenie do datkowe było zawsze zamontowane z nożem prze cinającym drut 3 3 Głowica z żyłką nylonową 8 Spool Fig 6 Głowica z żyłką nylonową 8 Spool ma gwint lewoskrętny i w związku z tym musi być odkręcana w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i zakręcana w kierunku przeciwnym...

Page 177: ...zedawcy Używanie tych olejów pozwala na otrzymanie mieszanki 2 gdzie 1 część oleju przypada na 50 części ben zyny Przygotowanie i przechowywanie mieszanki Benzyna i mieszanka są ła twopalne WAŻNE WAŻNE WAŻNE Przechowywać benzynę i mieszankę w homolo gowanych zbiornikach na paliwa w miejscach bezpiecznych i odległych od źródeł ciepła czy ognia Nie pozostawiać zbiorników w zasięgu dostępu dzieci Nie...

Page 178: ...ąć powtórnie rączkę rozrusznika aż do uzy skania regularnego zapalenia się silnika Uruchomienie silnika z włąc zonym starterem prowokuje ruch przyrządu tną cego który się zatrzymuje jedynie po wyłączeniu startera 7 Mod 45D 45F Uruchomić na krótko przyspiesznik 2 by doprowa dzić silnik do prędkości obrotowej biegu jałowego za pomocą dźwigni 5 który automatycznie ustawi się w położeniu RUN Mod 53D 5...

Page 179: ...ożone przed zaczepieniem maszyny na odpowiednich zaczepach i pasy muszą być wyregulowane odpowiednio do wzrostu i budowy operatora Jeżeli maszyna wyposażona jest w więcej punktów zaczepienia należy wykorzystywać najodpowiedniej sze miejsce zaczepienia dla utrzymania wyważenia maszyny podczas pracy Używać zawsze systemu zaczepienia odpowiedniego do ciężaru maszyny i zastosowanego przyrządu do cię c...

Page 180: ...jąc maszynę jak tradycyjnakosę wykonując ruchy pod katem około 60 90 prze chodząc później poza pokos w następny porost i takdalej c Głowica trzymająca drut Głowica z żyłką nylonową 8 Spool Używać TYLKO drutu nylo nowego Użycie drutów metalowych drutów meta lowych w otulinie plastykowej i lub nieodpowied nich do głowicy mogą powodować poważne skaleczenia i zranienia Podczas użytkowania jest wskazan...

Page 181: ...r 6 Aby użyt kować tam gdzie to jest dozwolone ostrze w formie piły należy zawsze zamontować specjalne zabez pieczenie Ostrze musi być zawsze dobrze na ostrzone aby zredukować ryzyko odbicia W przypadku przewracania się małych drzew należy przewidzieć kierunek u padku ścinanego drzewa biorąc pod uwagę także kierunek wiatru Aby uzyskać dobry rezultat przy obalaniu małych drzew jest konieczne wykona...

Page 182: ...ŻNE REGULACJA GAŹNIKA Gaźnik jest wyregulowany w fabryce w sposób pozwa lający na otrzymywanie najlepszych wyników w każdej sytuacji użytkowania przy minimalnej emisji gazów szko dliwych i w zgodzie z obowiązującymi normami W przypadku niewłaściwego działania należy zwrócić się do waszego Sprzedawcy dla sprawdzenia paliwa i sil nika Regulacja minimalnych obrotów Przyrząd tnący nie może po ruszać s...

Page 183: ...edawcę Zabiegi przeprowadzane przez nieodpowiednie serwisy lub osoby niekompetentne powodują utratę wszystkich udzielonych gwarancji PRZECHOWYWANIE Po każdorazowym zakończeniu pracy wyczyścić do kładnie z kurzu i odpadków naprawić lub wymienić usz kodzone części Urządzenie musi być przechowywane w miejscu su chym z dala od wilgoci wraz z poprawnie założoną osłoną DŁUGIE NIEUŻYTKOWANIE Jeżeli przew...

Page 184: ...wcą Oczyścić i lub wymienić filtr patrz rozdz 8 Skontaktować się z waszym Sprzedawcą Sprawdzić świecę patrz rozdz 8 Skontaktować się z waszym Sprzedawcą Przygotować mieszankę według instrukcji patrz rozdz 5 Skontaktować się z waszym Sprzedawcą NIESPRAWNOŚĆ MOŻLIWA PRZYCZYNA SPOSÓB USUNIĘCIA 10 DANE TECHNICZNE Świeca zapłonowa NGK BPMR8Y Mieszanka Benzyna Olej dwusuwowy 50 1 2 Dozwolona maksymalna ...

Page 185: ... 2006 42 CE EN 27574 dB A dB A 106 2 z głowica z żyłką nylonową 8 Spool Niepewność pomiaru 2006 42 CE EN 27574 dB A dB A 111 6 2 111 7 2 Poziom natężenia akustycznego gwarantowany dB A 110 110 114 114 Drgania przeniesione na rękę na uchwycie lewym DUPLEX ISO 22867 głowicą trzymającą drut Niepewność pomiaru 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 4 0 1 5 3 4 1 5 z ostrzem z 3 końcami Niepewność pomiaru 2...

Page 186: ...Niepewność pomiaru 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 z głowica z żyłką nylonową 8 Spool Niepewność pomiaru 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 4 1 1 5 Drgania przeniesione na rękę na uchwycie tylnym FLEX ISO 22867 głowicą trzymającą drut Niepewność pomiaru 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 6 5 1 5 4 4 1 5 z ostrzem z 3 końcami Niepewność pomiaru 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 6 4 1 5 4 3 1 5 z os...

Page 187: ... które użytkownik wykonuje przy całko witej autonomii swojego uznania stąd odpowie dzialność spada na niego za jakiekolwiek szkody wynikające z tych czynności W przypadku wątpli wości lub niewystarczającej znajomości specyfiki danego osprzętu należy skontaktować się z od sprzedawcą lub ze specjalistycznym centrum ogrodniczym 11 AKCESORIA Kod Modele BKE 45D BKE 45F BKE 53D BKE 53F 118801127 0 Ø 255...

Page 188: ...raba ali nespoštovanje var nostnih predpisov nepravilna uporaba vzdrževanje in popravila veljajo za nepravilno uporabo ter pov zročijo prekinitev garancije in vseh drugih odgovornosti izdelovalca kar pomeni da nosi uporabnik vsa bre mena za lastno škodo in poškodbe ali za škodo in poškodbe na tretjih osebah V primeru da ugotovite manjše odstopanje med opisom in vašim strojem upoštevajte da so zara...

Page 189: ... z osnovnimi podatki 11 Preveza a z dvojnim jermenom b kot nahrbrtnik 12 Zobata glava 13 Zaščita rezila za transport 14 Svečka UPRAVLJANJE IN DOLIVANJE 21 Stikalo za ustavitev motorja 22 Čok za plin 23 Zapiralo čoka za plin 24 Ročaj zaganjalnika 25 Gumb za dodajanje Starter 26 Gumb naprave za hidravlično črpanje Primer 31 Zamašek rezervoarja za mešanico NAPISNA TABLICA Z OSNOVNIMI PODATKI 10 1 Ozn...

Page 190: ...a za ustavitev motorja Mod 45D 45F 53F a zaustavitev b hod Mod 53D a zaustavitev b hod c zagon 13 Gumb za dodajanje Starter 14 Gumb naprave za hidravlično črpanje Primer 6 Maksimalna hitrost rezilne naprave Upora bljajte samo ustrezne rezilne naprave 7 Pozor Bencin je vnetljiv Preden polnite go rivo pustite motor da se ohlaja vsaj 2 minuti 8 Pozor Bodite stran od vročih površin 9 Pazite na sunek r...

Page 191: ...sk postopoma zmanjša gorivo dolivajte le na odprtem prostoru pri čemer si pomagajte z lijem gorivo dolijte pred vžigom motorja ne dodajajte go riva in ne snemajte zamaška iz rezervoarja ko mo tor še deluje ali je še vroč če uhaja bencin ne zaganjajte motorja ampak od stranite stroj iz območja kjer je bilo gorivo razlito ter preprečite možnosti požara dokler bencin ne iz hlapi in se para ne razkadi...

Page 192: ...il naleti na trdno oviro debla korenine veje kamenje itd Izogibajte se doti kanju tal z rezilom Protiudarci povzročajo odboj rezila ki jih je težko nadzorovati s tem pa lahko zgubimo nadzor nad strojem ogrozimo varnost uporabnika in poškodujem sam stroj D VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANJE 1 Vijaki in matice morajo ostati priviti da bo stroj za gotovo vedno deloval v varnih pogojih Redno vzdrže vanje je ...

Page 193: ...jte objemko 12 Vstaviti končni del gredi 13 v pesto 14 ki štrli iz vlečne enote pritisniti blokirni gumb 15 in do konca vstaviti gibljivo cev 16 v njen sedež do kler ne začutite odriv gumba 15 POMEMBNO Regulator 17 kabla pospeševalnika vstavite v zanko nosilca in žico 18 povežite na vzvod vplinjača 06 19 Nato ustrezno zatisnite matice 2070 da napnete kabel in regulator blokirate na nosilec Termina...

Page 194: ... pritrjena na zobato glavo 7 z dvema vijakoma 8 ki sta vstavljena v dve najbolj notranji luknji zaščite 6 OPOMBA Ko uporabljate glavo nit ke mora biti vedno montirana dodatna za ščita z nožem za rezanje nitke 3 3 Najlonska glava 8 Spool Slika 6 Najlonska glava 8 Spool ima levi navoj in jo je treba odvijati v smeri urinega kazalca navijati pa v obratni smeri od urinega kazalca Demontaža Priloženo p...

Page 195: ...jajo vi soko stopnjo zaščite Uporaba teh olj omogoča pripravo 2 mešanice sestavljene iz 1 dela olja na vsakih 50 delov ben cina Priprava in shranjevanje mešanice Bencin in mešanica sta vnetljiva POMEMBNO POMEMBNO POMEMBNO Bencin in mešanico shranjujte v homologi ranih posodah za gorivo na varnih mestih stran od virov toplote ali odprtih plamenov Posod ne puščajte na otrokom dostopnih mestih Med pr...

Page 196: ...položaj 6 Ponovno potegnite ročaj zaganjalnika da se motor normalno vžge Zagon motorja z vključe nim zaganjačem povzroči gibanje rezilne na prave ki se ustavi le če izklopimo zaganjač 7 Mod 45D 45F Za trenutek vklopite pospeševalnik 2 da po stavite motor na minimum Vzvod 5 se bo sa modejno prestavil v položaj RUN Mod 53D 53F Čim je motor vžgan izklopite zaganjalnik tako da zavrtite vzvod 5 v polož...

Page 197: ...ba obleči preden jo zapnemo stroj na ustrezno sponkom jermene pa je treba nastaviti skladno z višino telesa uporabnika Če ima stroj več odprtin za pripetje uporabite na justreznejšo točko da med delom stroj ohranja ravnotežje Uporabljajte vedno ustrezno prevezo glede na težo stroja in na uporabljeno rezilno napravo Modeli DUPLEX Slika 11 Jermen 2 morate na telo namestiti takole opora in vponka na ...

Page 198: ... re zilom spuščajte tako da režete veje in jih razcepite na drobne kose b Rezilo na 4 konice slika 12 Postopajte tako da uporabljate stroj kot tradicio nalni srp z gibi v obliki loka s približno 60 90 nato izstopite iz vegetacije in spet nadaljujete na enak način c Glava nitke Najlonska glava 8 Spool Uporabljajte SAMO naj lonske nitke Z uporabo kovinskih ali plastifi ciranih kovinskih niti in ali ...

Page 199: ...ki imajo posebni sim bol glej poglavje 2 št 6 Kjer je dovoljeno lahko rezilo z žago uporabljate ob obvezni montaži posebne zaščite Rezilo mora biti vedno dobro nabrušeno da je čimmanjša ne varnost odbojnega udarca nazaj V primeru sekanja manj ših dreves morate predvideti kam bo drevo padlo pri tem pa morate upoštevati tudi smer vetra Če hočete imeti dober rezultat pri sekanju manjših dreves morate...

Page 200: ...večko z drugo s sorodnimi značil nostmi POMEMBNO NASTAVITEV UPLINJAČA Uplinjač je tovarniško nastavljen tako da v skladu z veljavnimi predpisi v vsaki situaciji omogoča do seganje najboljšega učinka in minimalno emisijo škodljivih plinov V primeru da stroj slabo deluje se obrnite po na svet k prodajalcu da bo pregledal uplinjevanje in motor Nastavitve minimuma Ko je motor na minimumu se rezilna en...

Page 201: ...vah ali če jih opravijo neusposobljene osebe propade vsaka oblika garancije SHRANJEVANJE Ob zaključku vsakega dela morate s stroja skrbno očistiti prah in drobce ter popraviti ali zamenjati poškodovane dele Stroj morate shranjevati v suhem prostoru var nem pred vremenskimi spremembami na meču pa mora biti vedno pravilno montirana njegova za ščita DALJŠE OBDOBJE NEUPORABE Če stroja ne nameravate up...

Page 202: ...i zamenjajte filter glej 8 pogl Posvetujte se z Vašim prodajalcem Preglejte svečko glej 8 pogl Posvetujte se z Vašim prodajalcem Mešanico pripravite po navodilih glej 5 pogl Posvetujte se z Vašim prodajalcem NAPAKA VERJETNI VZROK ODPRAVA 10 TEHNIČNI PODATKI Svečka NGK BPMR8Y Mešanica Bencin Dvotaktno olje 50 1 2 Največji dovoljeni premer rezil Rezilo na 3 ali 4 konice Ø 255 mm Rezilo z žago Ø 255 ...

Page 203: ...ko glavo 8 Spool Nezanesljivost meritve 2006 42 EC EN 27574 dB A dB A 111 6 2 111 7 2 Zagotovljen nivo akustične moči dB A 110 110 114 114 Vibracije prenesene na roko na levem ročaju DUPLEX ISO 22867 z glavo nitke Nezanesljivost meritve 2006 42 EC EN 27574 m sec2 m sec2 4 1 5 4 7 1 5 3 4 1 5 4 1 1 5 z rezilom na 3 konice Nezanesljivost meritve 2006 42 EC EN 27574 m sec2 m sec2 3 8 1 5 5 1 1 5 4 5 ...

Page 204: ...o z žago Nezanesljivost meritve 2006 42 EC EN 27574 m sec2 m sec2 z najlonsko glavo 8 Spool Nezanesljivost meritve 2006 42 EC EN 27574 m sec2 m sec2 Vibracije prenesene na roko na zadnjem ročaju FLEX ISO 22867 z glavo nitke Nezanesljivost meritve 2006 42 EC EN 27574 m sec2 m sec2 z rezilom na 3 konice Nezanesljivost meritve 2006 42 EC EN 27574 m sec2 m sec2 z rezilom na 4 konice Nezanesljivost mer...

Page 205: ...pravila stvar samostojne odločitve operaterja si slednji prevzame od govornost tudi za vse iz tega izhajajoče škode V primeru dvomov ali slabega poznavanja spe cifike vsakega posameznega dodatka se je treba posvetovati s svojim prodajalcem ali specializiranim vrtnarskim centrom 11 DODATKI Šifra Model BKE 45D BKE 45F BKE 53D BKE 53F 118801127 0 Ø 255 118801418 0 Ø 255 1911 9134 01 Ø 255 383820508 0...

Page 206: ... правил техники безопасности тех нического обслуживания или ремонта расценивается как неправильное использование и влечет за собой аннулирование гарантии и снимает с изготовителя любую ответственность возлагая на пользователя от ветственность за издержки в случае порчи имущества или получения травм третьими лицами В том случае если вы обнаружите небольшое различие между находящимся в руководстве о...

Page 207: ...с данными 11 Imbracatura a с двойным ремнем b привязные ремни 12 Угловая передача 13 Защита ножа для транспортировки 14 Свеча УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ И ЗАПРАВKИ 21 Выключатель двигателя 22 Устройство управления дросселем 23 Блокировка дросселя 24 Ручка пуска 25 Устройство управления обогатителем Starter 26 Управление заправочным устройством Primer 31 Пробка бака со смесью ТАБЛИЧKА С ДАННЫМИ 10 1 Мар...

Page 208: ...я двигателя Мод 45D 45F 53F a останов b ход Мод 53D a останов b ход c запуск 13 Устройство управле ния обогатителя Starter 14 Устройство управле ния заправочным устройством Primer 6 Максимальная скорость режущего узла Ис пользовать только подходящие режущие ин струменты 7 Внимание Бензин легко воспламеняется Дайте двигателю остыть в течение хотя бы 2 ми нут перед заправкой 8 Внимание Находитесь на...

Page 209: ...меняется хранить топливо в предназначенных для этого омоло гированных канистрах не курите при работе с топливом медленно откройте пробку бака чтобы постепенно сбросить внутреннее давление заполнять топливо только на открытом воздухе ис пользуя воронку заливайте топливо перед тем как запустить двигатель не добавляйте топливо и не снимайте пробку бака когда двигатель работает или когда он горячий в ...

Page 210: ...кировке ножа во время работы незамедлительно остановите двигатель Пом ните что может случиться отдача kickback если нож столкнется с твердым препятствием стволы корни ветви камни и т д Избегайте соприкосновения ножа с почвой Отдача вызывает трудноконтролируемые от скоки ножа при которых возможна потеря контроля над машиной с риском для безопасности оператора и с возможным нанесением ущерба машине ...

Page 211: ...втулку 14 силового агрегата нажать на кнопку блокировки 15 и вставить до упора гибкую трубку 16 в спе циальное гнездо до тех пор пока кнопка 15 не приподнимется ВАЖНО Вставить регулятор 17 кабеля дросселя в про резь на опоре и подсоединить провод 18 к рычагу карбюратора 06 19 затем затянуть гайки 2070 чтобы кабель натянулся и регулятор за крепился на опоре Подсоедините два наконечника кабелей 21 и...

Page 212: ...Проверить что защитное приспособление 6 при креплено к угловой передаче 7 при помощи двух ПРИМЕЧАНИЕ винтов 8 вставленных в два внутренних от верстия защитного приспособления 6 При использовании го ловки держателя нити должна быть всегда уста новлена дополнительная защита с ножом для проволоки 3 3 Головка с нейлоновой нитью 8 Спул Fig 6 У головки с нейлоновой ни тью 8 Спул резьба идет справа налев...

Page 213: ...овать повышенную защиту Использование данных масел позволяет получить 2 смесь то есть состоящую из 1 части масла на каждые 50 частей бензина Подготовка и хранение смеси Бензин и смесь легко воспламеняемы ВАЖНО ВАЖНО ВАЖНО Хранить бензин и смесь в специально пред назначенных для этого канистрах в надеж ном помещении вдали от источников тепла или открытого пламени Не оставляйте контейнеры в пределах...

Page 214: ...ль края отверстия направляющей троса и от пускайте рукоятку постепенно чтобы ее возврат на место не был неконтролируемым 6 Снова потяните за пусковую рукоятку чтобы дви гатель исправно включился Запуск двигателя при включенном стартере вызывает перемещение режущего узла которое прекращается лишь после отключения стартера 7 Мод 45D 45F На короткое время включить дроссель 2 чтобы установить двигател...

Page 215: ...лину ремней в зависи мости от роста и телосложения оператора Если машина оснащена несколькими отверстиями для закрепления используйте наиболее удобную точку позволяющую сохранить балансировку ма шины во время работы Всегда используйте привязную систему соответ ствующую весу машины и используемому режущему приспособлению Модели DUPLEX Рис 11 Ремень 2 следует надевать следующим образом опора и крюк ...

Page 216: ...4 остриями Рис 13 Выполнять резку используя машину подобнообычному серпу выполняя дуговые движенияприблизительно на 60 90 затем выходя запределы растительности и так далее c Головка держатель нити Головка с нейлоновой нитью 8 Спул Использовать ТОЛЬKО нейлоновые нити Использование металличе ских нитей пластифицированных металличе ских нитей и или неподходящих для головки может привести к получению ...

Page 217: ...омеченных спе циальным символом см главу 2 пункт 6 Для использования пильчатого ножа в случаях когда оно разрешено необходимо всегда уста навливать специальную защиту Во избежание риска отскока нож должен быть всегда хорошо заточен В случае валки небольших деревьев установите направление падения спи ленного дерева учитывая в том числе направ ление ветра Для получения удовлетворительного результата...

Page 218: ...ты Можно использовать обе стороны ножей с 3 или 4 остриями Если одна сторона с остриями изношена можно повернуть нож и использовать другую сто рону с остриями ВАЖНО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ 13 RU ЦИЛИНДР И ГЛУШИТЕЛЬ Для снижения опасности пожара регулярно очи щать ребра цилиндра сжатым воздухом и очищать зону глушителя от опилок веточек листьев и прочих отходов ПУСKОВОЕ УСТРОЙСТВО Во избежание п...

Page 219: ...ненные в неподходящих для этого структурах или неквалифицированными людьми приводят к аннулированию гарантии в любой форме ХРАНЕНИЕ Всякий раз после работы тщательно очищайте ма шину от пыли и обломков ремонтируйте или заме няйте поврежденные детали Машина должна храниться в сухом защищенном от непогоды месте с правильно установленной защи той ДОЛГИЕ ПЕРИОДЫ БЕЗДЕЙСТВИЯ Если вы предполагаете что н...

Page 220: ...цу Очистить и или заменить фильтр смотри гл 8 Обращаться к Вашему продавцу Проверить свечу смотри гл 8 Обращаться к Вашему продавцу Приготовить смесь по инструкции смотри гл 5 Обращаться к Вашему продавцу НЕПОЛАДKА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ 10 ТЕХНИЧЕСKИЕ ДАННЫЕ Свеча NGK BPMR8Y Смесь Бензин Масло 2 такта 50 1 2 Максимальный допустимый диаметр ножей Нож с 3 или 4 остриями Ø 255 мм Пильчатый нож...

Page 221: ...06 42 EC EN 27574 dB A dB A 106 2 головка с нейлоновой нитью 8 Спул Неточность размеров 2006 42 EC EN 27574 dB A dB A 111 6 2 111 7 2 Гарантируемый уровень акустической мощности dB A 110 110 114 114 Вибрация сообщаемая руке на левой рукоятке DUPLEX ISO 22867 с головкой держателем нити Неточность размеров 2006 42 EC EN 27574 m sec2 m sec2 4 0 1 5 3 4 1 5 с ножом с 3 остриями Неточность размеров 200...

Page 222: ...ж Неточность размеров 2006 42 EC EN 27574 m sec2 m sec2 головка с нейлоновой нитью 8 Спул Неточность размеров 2006 42 EC EN 27574 m sec2 m sec2 4 1 1 5 Вибрация сообщаемая руке на задней рукоятке FLEX ISO 22867 с головкой держателем нити Неточность размеров 2006 42 EC EN 27574 m sec2 m sec2 6 5 1 5 4 4 1 5 с ножом с 3 остриями Неточность размеров 2006 42 EC EN 27574 m sec2 m sec2 6 4 1 5 4 3 1 5 с...

Page 223: ...я для различного при менения пользователь выполняет самостоя тельно он же несёт и всю ответственность за ущерб из этого вытекающий В случае сомне ний или незнания характеристик каждого при способления обращайтесь в магазин или в спе циализированный центр по садоводству 11 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ Kод Модели BKE 45D BKE 45F BKE 53D BKE 53F 118801127 0 Ø 255 118801418 0 Ø 255 1911 9134 01 Ø 255...

Page 224: ...ga uporaba ili nepridržavanje navedenih sigurnosnih mjera pri uporabi održavanju i popravku smatra se neprimjerenom uporabom te snosi prekid jamstva i odricanje svake odgovornosti proizvođača čime svi troškovi nastali uslijed oštećenja ili povreda samog korisnika ili drugih osoba prelaze na teret ko risnika Ukoliko ovaj opis ne odgovara u potpunosti vašem stroju imajte na umu da su radi kontinuira...

Page 225: ...janje motora 22 Ručica gasa 23 Blokada gasa 24 Ručica za paljenje 25 Gumb čoka Starter 26 Gumb uređaja za ubrizgavanje Primer 31 Poklopac spremnika za mješavinu 2 RASPOZNAVANJE GLAVNIH DIJELOVA 1 RASPOZNAVANJE GLAVNIH DIJELOVA PLOČICA S PODACIMA 10 1 Oznaka sukladnosti u skladu s direktivom 2006 42 EZ 10 2 Naziv i adresa proizvođača 10 3 Razina zvučne snage LWA u skladu s direktivom 2000 14 EZ 10 ...

Page 226: ...avinu 12 Položaji prekidača za zaustavljanje motora Mod 45D 45F 53F a zaustavljanje b hod Mod 53D a zaustavljanje b hod c pokretanje 13 Gumb čoka Starter 14 Gumb uređaja za ubrizgavanje Primer 6 Maksimalna brzina rezne glave Koristite samo odgovarajuće rezne glave 7 Oprez Benzin je zapaljiv Prije punjenja osta vite da se motor ohladi barem 2 minute 8 Pozor Ne približavajte se vrućim površinama 9 P...

Page 227: ...remnika tako da po stupno ispustite unutarnji pritisak dolijevanje goriva obavljajte samo na otvorenom i uz pomoć lijevka gorivo treba doliti prije paljenja motora ne smije se dodavati benzin ili otvarati poklopac spremnika go riva dok motor radi ili je još topao ako spremnik pušta benzin ne palite motor već uda ljite stroj sa površine na kojoj se gorivo izlilo kako bi se spriječila mogućnost izbi...

Page 228: ...ći ako nož naiđe na osje tnu prepreku trupce korijenje grane kamenje i dr Izbjegavajte dodir noža s tlom Povratni udaraci uzrokuju odskakivanje noža koje je teško kontrolirati što može dovesti do gubitka kontro le nad strojem ugroziti sigurnost rukovatelja i na nijeti štetu samom stroju D ODRŽAVANJE I SKLADIŠTENJE 1 Vijke i matice održavajte zategnutima kako bi bili sigurni da je stroj uvijek u si...

Page 229: ...bnici pogonske cijevi a zatim u potpu VAŽNO nosti priviti naglavak 12 Utaknuti vrh osovine 13 u glavinu 14 isturenu iz pogonske jedinice pritisnuti gumb za blo kiranje 15 a zatim savitljivu cijev 16 umetnuti do kraja u njezino sjedište tako da se osjeti po dizanje gumba 15 Uvucite vijak za podešavanje 17 kabela gasa u otvor nosača i spojite žicu 18 na ručicu ra splinjača 06 19 zatim prema potrebi ...

Page 230: ...te je li štitnik 6 pričvršćen na kutni od bojnik 7 pomoću dva vijka 8 uvučena u dva otvora štitnika 6 koji su više prema unutra NAPOMENA Kada se koristi glava s reznom niti uvijek treba montirati dodatni štit nik s rezačem niti 3 3 Glava s najlonskom niti 8 Spool Sl 6 Glava s najlonskom niti 8 Spool ima lijevi navoj pa je stoga treba odvijati u smjeru kazaljke na satu i privijati suprotno od smjer...

Page 231: ... ulja omogućava mješavinu ben zina i ulja u omjeru 50 1 tj 2 Pripremanje i čuvanje mješavine Benzin i mješavina su vrlo zapaljivi VAŽNO VAŽNO VAŽNO Benzin i mješavinu čuvajte u posudama ho mologiranim za gorivo na sigurnom mjestu i daleko od izvora topline ili otvorenog pla mena Posude ne ostavljajte na dohvat djeci Ne pušite za vrijeme pripremanja mješavine i ne udišite pare benzina U tablici su ...

Page 232: ...štajte postupno izbjegavajući naglo namotavanje užeta 6 Ponovno povlačite ručicu za paljenje sve dok se ne postigne pravilno paljenje motora Pokretanje motora pomo ću startera uzrokuje pomicanje rezne glave koje se zaustavlja tek kada isključite starter 7 Mod 45D 45F Nakratko aktivirajte gas 2 kako biste motor stavili na minimum pomoću ručice 5 koja se automatski namješta u položaj RUN Mod 53D 53F...

Page 233: ...prije prikačivanja stroja na predviđenu kopču a remeni se moraju po desiti prema visini i stasu rukovatelja Ukoliko je na stroju predviđeno više otvora za pri kačivanje upotrijebite onaj najpogodniji za odr žavanje stroja u ravnoteži tijekom rada Zaštitni pojas mora uvijek biti prilagođen težini stroja i reznoj glavi u uporabi Modeli DUPLEX Sl 11 Pri uporabi remena 2 oslonac i kopča za kačenje str...

Page 234: ...eckate na sitne komade b Četverokraki nož Sl 13 Postupajte sa strojem kao s klasičnom kosom či nite lučne zamahe od 60 90 protežući se do vanj skog oboda vegetacije i na taj način nastavite s ra dom c Glava s reznom niti Glava s najlonskom niti 8 Spool Koristite samo najlonske niti Uporaba metalnih niti plastificiranih me talnih niti i ili niti koje ne odgovaraju reznoj glavi može biti uzrok teški...

Page 235: ... no ževa zabranjena je na strojevima koji imaju za to predviđen simbol vidi pog 2 t 6 Za upo rabu nazubljenog noža kada je to dopušteno potrebno je uvijek montirati specifičnu zaštitu Nož mora uvijek biti dobro napštren kako bi se smanjila opasnost od povratnog udarca U slučaju obaranja manjih stabala mora se predvidjeti smjer pada odre zanog stabla uzevši u obzir i smjer vjetra Za postizanje dobr...

Page 236: ...ika i općenito svakih 100 sati rada VAŽNO REGULACIJA RASPLINJAČA Rasplinjač je tvornički podešen na način da pruža maksimalni učinak u svim situacijama uz minimalnu emisiju štetnih plinova u skladu s važećim propi sima U slučaju nedostatnog učinka obratite se vašem preprodavaču radi provjere rada rasplinjača i mo tora Regulacija minimuma Rezna glava se ne smije micati kada je motor na minimumu Ako...

Page 237: ...og osoblja snose prekid bilo kojeg oblika jamstva ČUVANJE Nakon svakog završetka rada pažljivo očistite pra šinu i trunke sa stroja popravite ili zamijenite ošte ćene dijelove Stroj treba čuvati na suhom mjestu zaštićenom od vremenskih nepogoda te s pravilno montiranim štitnikom DUŽE NEKORIŠTENJE Ukoliko ne predviđate upo trebljavati stroj u razdoblju dužem od 2 3 mjeseca potrebno je izvršiti odre...

Page 238: ...davaču Očistiti i ili zamijeniti filtar vidi pog 8 Obratiti se preprodavaču Provjeriti svjećicu vidi pog 8 Obratiti se preprodavaču Pripremiti mješavinu prema uputama vidi pog 5 Obratiti se preprodavaču PROBLEM MOGUĆI UZROK RJEŠENJE 10 TEHNIČKI PODACI Svjećica NGK BPMR8Y Mješavina Benzin Ulje za 2 taktni motor 50 1 2 Najveći dopušteni promjer noža Trokraki ili četverokrakog nož Ø 255 mm Nazubljeni...

Page 239: ... 27574 dB A dB A 106 2 s glavom s najlonskom niti 8 Spool Mjerna nesigurnost 2006 42 EZ EN 27574 dB A dB A 111 6 2 111 7 2 Zajamčena razina zvučne snage dB A 110 110 114 114 Vibracije koje se prenose na ruku putem lijeve ručke DUPLEX ISO 22867 s glavom s reznom niti Mjerna nesigurnost 2006 42 EZ EN 27574 m sec2 m sec2 4 0 1 5 3 4 1 5 trokraki nož Mjerna nesigurnost 2006 42 EZ EN 27574 m sec2 m sec...

Page 240: ...Mjerna nesigurnost 2006 42 EZ EN 27574 m sec2 m sec2 s glavom s najlonskom niti 8 Spool Mjerna nesigurnost 2006 42 EZ EN 27574 m sec2 m sec2 4 1 1 5 Vibracije koje se prenose na ruku putem zadnje ručke FLEX ISO 22867 s glavom s reznom niti Mjerna nesigurnost 2006 42 EZ EN 27574 m sec2 m sec2 6 5 1 5 4 4 1 5 trokraki nož Mjerna nesigurnost 2006 42 EZ EN 27574 m sec2 m sec2 6 4 1 5 4 3 1 5 četverokr...

Page 241: ...a montirati u različitim načinima primjene on prihvaća i svu odgovornost za bilo kakvu šte tu koja bi mogla proizaći iz tih radnji U sluča ju dvojbe ili slabog poznavanja specifičnosti pojedinog dodatnog dijela potrebno je kon taktirati vlastitog prodavača ili specijalizirani vrtni centar 11 DODATNA OPREMA HR Šifra Model BKE 45D BKE 45F BKE 53D BKE 53F 118801127 0 Ø 255 118801418 0 Ø 255 1911 9134...

Page 242: ...sföreskrifterna instruktionerna för under håll och reparation är att betraktas som felaktig användning och medför att garantin upphör att gälla och likaså allt ansvar för tillverkaren Användaren ansvarar då själv för eventuella skador eller åverkan på egen eller annan person Ifall ni skulle stöta på några mindre skillnader mellan vad som beskrivs här i denna bruksanvisning och er maskin så ha i mi...

Page 243: ...ndtag 6 Skydd 7 Styre 8 Bakre handtag 9 Upphängning för stödsele 10 Märkplåt 11 Stödsele a med dubbel rem b som ryggsäck 12 Vinkelväxel 13 Skärbladskydd för transport 14 Tändstift KOMMANDON OCH PÅFYLLNING 21 Stoppkontakt 22 Gasreglage 23 Gasreglagespärr 24 Starthandtag 25 Chokereglage Starter 26 Flödare Primer 31 Bränsletank MÄRKPLÅT 10 1 CE märkt enligt maskindirektiv 2006 42 EG 10 2 Tillverkaren...

Page 244: ...ytaren för att stoppa motorn Mod 45D 45F 53F a stopp b drift Mod 53D a stopp b drift c start 13 Chokereglage Starter 14 Flödare Primer 6 Maximal hastighet för skärutrustningen Använd endast lämplig skärutrustning 7 Varning Bensinen är brandfarlig Låt motorn kallna under minst 2 minuter innan tankning 8 Varning Håll dig på avstånd från varma ytor 9 Varning för bladets dragkraft 10 Varning Motorn av...

Page 245: ... behållare rök inte när ni håller på med bränslet öppna bränslelocket långsamt så att det inre trycket gradvis töms ut påfyllning av bränsle får endast ske utomhus med hjälp av en tratt fyll på innan motorn startas fyll inte på med bränsle eller ta bort locket när motorn är i funktion eller är varm sätt inte på motorn om det läcker bensin och för att inte orsaka brandrisk så ta bort maskinen från ...

Page 246: ...toppa motorn omedelbart om klingan blockeras under arbetet Se alltid upp för kast kickback som kan uppstå om klingan stö ter på ett hinder stammar rötter grenar stenar m m Undvik att klingan rör vid marken Kasten kan göra så att klingan blir svår att kontrollera och göra så att man förlorar kontrollen över maskinen vilket kan påverka operatörens säkerhet och or saka skador på själva maskinen D UND...

Page 247: ...ts fläns och skruva åt muffen 12 VIKTIGT För in änden av axeln 13 i tappen 14 som sticker ut på motorenheten tryck på blocke ringsknappen 15 och för in det flexibla röret 16 i sitt säte ända tills knappen 15 åker upp igen För in stiftet 17 för gasreglagets kabel i öpp ningen I stödet och anslut tråden 18 till spaken på förgasaren 06 19 Dra sedan åt muttrarna 2070 för att spänna kabeln och blockera...

Page 248: ... trycka ända tills det klickar till Kontroller att skyddet 6 sitter fast på vinkel växeln 7 med de två skruvarna 8 som förts in i de innersta hålen på skyddet 6 ANMÄRKNING När man använder trim merhuvud med tråd så måste man alltid mon tera dit det extra skyddet med trådavskära ren 3 3 8 Spool trimmerhuvud av nylon Fig 6 Trimmerhuvudet av nylon 8 Spool är vänstergängat och ska därmed skru var loss...

Page 249: ...d en blandning på 2 som består av en del olja var 50 e del bensin Förberedelse och bevaring av bränsleblandningen Bensinen och bränsleblandningen är flamfar liga VIKTIGT VIKTIGT VIKTIGT Bevara bensinen och bränsleblandningen i en godkänd behållare för bränsle på en säker plats långt från värmekällor eller fria flammor Lämna inte behållaren så att barn kan komma åt den Rök inte under förberedelse a...

Page 250: ...er tillbaka på ett okontrollerat sätt 6 Dra på nytt i starthandtaget ända tills motorn startar på ett riktigt sätt Start av motorn med star ter inkopplad sätter skärutrustningen i rö relse som endast stoppar om man kopplar bort starter 7 Mod 45D 45F Aktivera acceleratorn 2 en kort stund för att ställa motorn på tomgång Spaken 5 ställs automatiskt på läget RUN Mod 53D 53F Så fort motorn startats så...

Page 251: ... vid fara Stödselen skall sättas på innan man sätter fast maskinen till fästena och remmarna skall regleras efter operatörens höjd och kroppsbyggnad Om maskinen är utrustad med flera fastsättnings hål så använd det som underlättar att hålla maski nen i balans under arbetet Använd alltid en stödsele som är anpassad till ma skinens vikt och för den skärutrustning som an vänds Modeller DUPLEX Fig 11 ...

Page 252: ...så sakta röra sig nedåt med klingan som slår av grenarna och göra dem till smådelar b 4 tandad klinga Fig 13 Fortsätt med genom att använda maskinen som en traditionell lie med en arkrörelse på cirka 60 90 genom att föra sig ut från växterna och så vidare c Trimmerhuvud 8 Spool trimmerhuvud av nylon Använd ENDAST nylon tråd Användning av metalltråd trådar med plast och eller olämpliga för huvudet ...

Page 253: ...sågklinga är förbjudet på maskiner som innehar symbo len se kap 2 nr 6 För användning då det är tillåtet med sågklinga så måste man montera dit det specifika skyddet Klingan skall alltid vara ordentligt filad för att minska riskerna för kast Vid fällning av små träd så se upp för riktningen som trädet kommer att falla i och ta även i beaktande vindens riktning För att uppnå ett bra resultat vid fä...

Page 254: ...ll som helst var 100 e funktionstimme VIKTIGT REGLERING AV FÖRGASARE Förgasarna regleras i fabriken så att maximala pre stationer skall uppnås under användningen och som avger minimalt med giftig avgas i enlighet med gällande standarder Vid dåliga prestationer så vänd er till återförsäljaren för en kontroll av förbränningen och av motorn Justering av tomgång Skärinsatsen ska inte röra sig med moto...

Page 255: ...d en olämplig struktur eller av ej kvalificerade personer medför att all slags garanti upphör att gälla FÖRVARING Då ett arbetspass avslutats så gör noggrant rent maskinen från damm reparera eller byt ut defekta delar Maskinen skall förvaras på en torr plats skyddad från häftiga väderleksombyten och med skyddet korrekt monterat LÄNGRE TIDS UPPEHÅLL Om maskinen inte skall an vändas på minst 2 3 mån...

Page 256: ...takta er återförsäljare Gör rent och eller byt ut filtret se kap 8 Kontakta er återförsäljare Kontrollera tändstiftet se kap 8 Kontakta er återförsäljare Förbered blandningen enligt instruktionerna se kap 5 Kontakta er återförsäljare FEL MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD 10 TEKNISKA DATA Tändstift NGK BPMR8Y Blandning Bensin Olja 2 takts 50 1 2 Maximalt tillåten diameter av klingor 3 eller 4 tandad klinga Ø 255...

Page 257: ...tt 2006 42 EG EN 27574 dB A dB A 106 2 8 Spool trimmerhuvud av nylon Tvivel med mått 2006 42 EG EN 27574 dB A dB A 111 6 2 111 7 2 Garanterad ljudeffektsnivå dB A 110 110 114 114 Vibrationer på handen vid vänster handtag DUPLEX ISO 22867 med trimmerhuvud Tvivel med mått 2006 42 EG EN 27574 m sec2 m sec2 4 0 1 5 3 4 1 5 med 3 tandad klinga Tvivel med mått 2006 42 EG EN 27574 m sec2 m sec2 med 4 tan...

Page 258: ...d Sågklinga Tvivel med mått 2006 42 EG EN 27574 m sec2 m sec2 8 Spool trimmerhuvud av nylon Tvivel med mått 2006 42 EG EN 27574 m sec2 m sec2 4 1 1 5 Vibrationer på handen vid bakre handtag FLEX ISO 22867 med trimmerhuvud Tvivel med mått 2006 42 EG EN 27574 m sec2 m sec2 6 5 1 5 4 4 1 5 med 3 tandad klinga Tvivel med mått 2006 42 EG EN 27574 m sec2 m sec2 6 4 1 5 4 3 1 5 med 4 tandad klinga Tvivel...

Page 259: ...s för de olika typerna av användning görs av användarna på eget om dömme skall dessa även ansvara för följande skador som beror på detta Vid tvivel eller om du inte känner till anvisningarna för varje till behör kontakta din återförsäljare eller en spe cialiserad trädgårdsförening 11 TILLBEHÖR Nummer Model BKE 45D BKE 45F BKE 53D BKE 53F 118801127 0 Ø 255 118801418 0 Ø 255 1911 9134 01 Ø 255 38382...

Page 260: ...uollon ja korjausten turvallisuussäännösten laiminlyömistä voidaan pitää so pimattomana käyttönä jolloin valmistajan antama takuu raukeaa Valmistaja ei myöskään vastaa sopi mattomasta käytöstä aiheutuneista henkilö ja omaisuusvahingoista Käyttöoppaan tiedot voivat poiketa hieman käytössäsi olevasta laitteesta Laitteitamme parannetaan jat kuvasti jonka vuoksi käyttöoppaan tietoja voidaan muuttaa il...

Page 261: ...te valjaiden 10 Arvokilpi 11 Valjaat a kaksoishihnalla b selässä 12 Kulmavaihde 13 Terän suojus kuljetusta varten 14 Sytytystulppa VIVUT JA TÄYTÖT 21 Moottorin pysäytyskytkin 22 Kiihdyttimen vipu 23 Kiihdyttimen lukituslaite 24 Käynnistysnappula 25 Rikastimen vipu Starter 26 Ryypytyslaitteen vipu Primer 31 Polttoainetankin korkki ARVOKILPI 10 1 Yhdenmukaisuuden merkki direktiivin 2006 42 EY mukais...

Page 262: ... Mod 45D 45F 53F a pysäytys b käynti Mod 53D a pysäytys b käynti c käynnistys 13 Rikastimen vipu Starter 14 Ryypytyslaitteen vipu Primer 6 Leikkausvälineen maksiminopeus Käytä ai noastaan sopivia leikkausvälineitä 7 Varoitus Bensiini on helposti syttyvää Anna moottorin jäähtyä ainakin 2 minuuttia ennen tankkausta 8 Huom Pidä kaukana kuumista pinnoista 9 Varo terän työntöä 10 Huom Moottori tuottaa ...

Page 263: ...upakoi käsitellessäsi polttoainetta avaa polttoainetankin korkki hitaasti antaen si säpaineen purkautua vähitellen tankkaa ainoastaan ulkotiloissa suppilon avulla lisää polttoaine ennen moottorin käynnistämistä älä lisää polttoainetta tai älä poista säiliön korkkia silloin kun moottori on käynnissä tai se on vielä kuuma älä käynnistä moottoria mikäli bensiiniä valuu ulos vaan vie laite kauas bensi...

Page 264: ...uunrungot juuret oksat kivet jne Varo koskemasta maata terällä Takaiskut aiheuttavat terän hallitsemattoman hy pähdyksen jotka voivat aiheuttaa laitteen kontrollin menetyksen ja vaarantaa näin käyttäjän turvalli suuden ja aiheuttaa vahinkoja laitteelle D HUOLTO JA SÄILYTYS 1 Varmista aina että ruuvit ja mutterit ovat tiukasti kiin ni jotta laite olisi aina turvallinen ja käyttövalmis Säännöllinen ...

Page 265: ...a kiristä pohjaan saakka holkki 12 Laita akselin pää 13 moottoriyksiköstä ulosty TÄRKEÄÄ öntyvään napakeskiöön 14 paina lukituspai niketta 15 ja laita joustava letku 16 paikoilleen pohjaan saakka kunnes havaitset painikkeen 15 kohoamisen Aseta kiihdyttimen vaijerin säädin 17 tukiauk koon ja kytke siima 18 kaasuttimen vipuun 06 19 säädä muttereita tarvittavalla tavalla 2070 kiristääksesi vaijerin j...

Page 266: ...teeseen 7 kahdella ruuvilla 8 jotka on asetettu suojuksen 6 kahteen sisimpään auk koon HUOM Käytettäessä siiman käyt töpäätä on lisäsuojan oltava asennettuna sii man leikkuuveitsen kanssa 3 3 8 Spool nailonpää Fig 6 8 Spool nailonpäässä on vasemmalle kääntyvä kierre ja siksi avattaessa sitä on käännettävä myötäpäivään ja kiristettäessä vas tapäivään Irrotus Aseta mukana tuleva tanko 12 laipassa 13...

Page 267: ...suojan Näiden öljyjen käyttö mahdollistaa 2 sekoituk sen tekemisen joka koostuu 1 osasta öljyä 50 osasta bensiiniä Sekoituksen valmistus ja säilytys Bensiini ja sekoitus ovat herkästi syttyviä TÄRKEÄÄ TÄRKEÄÄ TÄRKEÄÄ Säilytä bensiiniä ja sekoitusta sitä varten hyväksytyissä säilytysastioissa turvalli sessa paikassa kaukana lämpölähteistä ja avotulesta Pidä säilytysastiat lasten ulottumattomis sa Ä...

Page 268: ...omasti 6 Vedä uudestaan käynnistysnappulasta kun nes moottori on käynnistynyt Moottorin käynnistys rika stimella aiheuttaa leikkausvälineen liikkumi sen joka pysähtyy ainoastaan rikastimen pois kytkemällä 7 Mod 45D 45F Käytä lyhyen aikaa kiihdytintä 2 viedäksesi moottorin minimikierroksille vivulla 5 joka me nee automaattisesti asentoon RUN Mod 53D 53F Heti moottorin käynnistyksen jälkeen kytke ri...

Page 269: ...aite kiinnite tään ja hihnat säädetään käyttäjän pituuden ja ruu miinrakenteen mukaan Jos laitteessa on useampi kiinnitysreikä käytä lait teen tasapainon kannalta sopivinta reikää Käytä aina laitteen painoon ja leikkausvälineeseen nähden sopivia valjaita Mallit DUPLEX kuva 11 Hihna 2 on puettava seuraavalla tavalla laitteen tuki ja jousisalpa oikealle puolelle 2 01 irrotin edessä 2 2 7 LAITTEEN KÄ...

Page 270: ... 13 Etene käyttäen laitetta kuten perinteistä viikatetta 60 90 kaarevalla liikkeellä vieden terän sitten kasviston ulkopuolelle jne c Siiman käyttöpää 8 Spool nailonpää Käytä AINOASTAAN nai lonsiimaa Käyttöpäähän sopimattomien me tallisten tai muovitettujen metallivaijerien käyt tö saattaa aiheuttaa loukkaantumisia Käytön aikana suosittelemme sammuttamaan moottorin ja irrottamaan säännöllisesti la...

Page 271: ...ikkaa ylimääräisen osan pois d Sahalaitainen terä jos sallittu kuva 18 Sahalaitaisen terän käyttö on kiellettyä laitteissa joissa on siitä ilmoittava merkki katso kappale 2 n 6 Käytettäessä sahalaitaista terää on asennettava erityinen suojus Terän on oltava hyvin teroitettu ta kaiskun vaaran vähentämiseksi Kaadettaessa pieniä puita on päätettäessä puun kaatosuuntaa huomio itava myös tuulen suunta ...

Page 272: ...odit palavat tai eristys on vaurioitunut ja joka tapauksessa 100 käyttötunnin välein TÄRKEÄÄ KAASUTTIMEN SÄÄTÄMINEN Kaasutin on säädetty tehtaalla niin että käyttäjä saa maksimisuorituksen jokaisessa tilanteessa mahdollisimman pienillä myrkyllisillä päästöillä voi massa olevia säädöksiä noudattaen Jos laitteen suorituskyky ei ole tyydyttävä ota yh teyttä jälleenmyyjään kaasutuksen ja moottorin tar...

Page 273: ...ittamat toimenpiteet saavat takuun rau keamaan SÄILYTYS Joka työsession jälkeen puhdista laite huolellisesti pölystä ja muista jätteistä korjaa tai vaihda vialliset osat Laitetta on säilytettävä kuivassa paikassa huo nolta säältä suojattuna suojan ollessa oikein a sennettuna PITKÄ SEISOKKIAIKA Jos on odotettavissa että laitetta ei käytetä yli 2 3 kuukauteen suorita tietyt toimenpiteet jotta vältet...

Page 274: ...uhdista ja tai vaihda suodatin katso kappale 8 Ota yhteyttä jälleenmyyjään Tarkista sytytystulppa katso kappale 8 Ota yhteyttä jälleenmyyjään Valmista sekoite ohjeiden mukaan katso kappale 5 Ota yhteyttä jälleenmyyjään VIKA MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMENPIDE 10 TEKNISET TIEDOTI Sytytystulppa NGK BPMR8Y Polttoaine Bensiini Öljy 2 tahti 50 1 2 Terien suurin sallittu halkaisija 3 tai 4 kärkinen terä Ø...

Page 275: ... mittaus 2006 42 EY EN 27574 dB A dB A 106 2 8 Spool nailonpää Epätarkka mittaus 2006 42 EY EN 27574 dB A dB A 111 6 2 111 7 2 Akustisen tehon taattu taso dB A 110 110 114 114 Vasemmassa kahvassa olevaan käteen kohdistuva tärinä DUPLEX ISO 22867 siiman käyttöpään kanssa Epätarkka mittaus 2006 42 EY EN 27574 m sec2 m sec2 4 0 1 5 3 4 1 5 3 kärkisen terän kanssa Epätarkka mittaus 2006 42 EY EN 27574...

Page 276: ...aitainen terä kanssa Epätarkka mittaus 2006 42 EY EN 27574 m sec2 m sec2 8 Spool nailonpää Epätarkka mittaus 2006 42 EY EN 27574 m sec2 m sec2 4 1 1 5 Takakahvassa olevaan käteen kohdistuva tärinä FLEX ISO 22867 siiman käyttöpään kanssa Epätarkka mittaus 2006 42 EY EN 27574 m sec2 m sec2 6 5 1 5 4 4 1 5 3 kärkisen terän kanssa Epätarkka mittaus 2006 42 EY EN 27574 m sec2 m sec2 6 4 1 5 4 3 1 5 4 k...

Page 277: ...täy sin käyttäjän itse tekemiä valintoja käyttäjä ot taa myös vastuun mahdollisista seurauksista Jos lisävarusteen käyttöön liittyy epäilyksiä tai käyttäjä ei tunne lisävarustetta suositte lemme ottamaan yhteyttä jälleenmyyjään tai puutarha alan erikoisliikkeeseen 11 LISÄVARUSTEET Koodi Mallille BKE 45D BKE 45F BKE 53D BKE 53F 118801127 0 Ø 255 118801418 0 Ø 255 1911 9134 01 Ø 255 383820508 0 M8 X...

Page 278: ... ved ligeholdelse og reparation betragtes som ukorrekt brug og medfører bortfald af garantien Endvidere bortfalder fabrikantens ansvar operatøren er således ansvarlig for udgifterne som følge af skader eller kvæstelser på sig selv eller andre personer Der kan være mindre forskelle mellem oplysningerne i denne manual og Deres maskine idet vi konstant forbedrer vores produkter Oplysningerne i denne ...

Page 279: ...tag 9 Kobling til seleværk 10 Identifikationsskilt 11 Seleværk a med dobbelt sele b med rygsæk 12 Vinkel anordning 13 Beskyttelse for transport af klinge 14 Tændrør BETJENINGER OG PÅFYLDNINGER 21 Afbryder til motor 22 Hastighedsregulator 23 Låseknap til hastighedsregulator 24 Startgreb 25 Starter 26 Primer 31 Dæksel til brændstoftank IDENTIFIKATIONSSKILT 10 1 Overensstemmelsesmerke i henhold til E...

Page 280: ...toren Mod 45D 45F 53F a standsning b kørsel Mod 53D a standsning b kørsel c start 13 Starter 14 Primer des i en afstand på mindst 15 m fra maski nen 6 Maksimal hastighed for skæreindretning Anvend kun egnede skæreindretninger 7 Advarsel Benzin er brandfarlig Lad motoren afkøle i mindst 2 minutter inden De påfylder benzin 8 Advarsel Hold Dem på afstand af de varme overflader 9 Pas på klingens kraft...

Page 281: ...dvist at aflaste det interne tryk Påfyld altid brændstoffet i det fri ved hjælp af en tragt Fyld brændstoffet på inden motoren startes påfyld aldrig brændstoffet og fjern aldrig brændstoftankens dæksel når motoren er i gang eller stadig er varm Start ikke motoren hvis der er spildt brændstof men flyt i stedet maskinen væk fra det forurenede områ de for at undgå brand Vent til benzindampene er for ...

Page 282: ...l bageslaget kickback som kan finde sted hvis en klin ge møder større hindringer stammer rødder grene sten m m Undgå at røre ved jordbunden med klingen Ved et tilbageslag hopper klingen tilbage på en måde der er vanskelig at styre hvilket kan medføre at herredømmet over maskinen mistes brugerens sikkerhed bringes i fare og maskinen beskadiges D VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING 1 Lad møtrikker og skru...

Page 283: ...g spænd muffen 12 fast VIGTIGT Indfør enden af akslen 13 i navet 14 der stik ker ud af motor enheden tryk på blokeringsk nappen 15 og indfør slangen 16 hele vejen i dens sæde indtil det mærkes at knappen 15 kommer op igen Indsæt speederkablets justering 17 i kærvhul let på støtten og slut tråden 18 til karburatorens håndtag 06 19 Anvend da møtrikkerne 2070 for at spænde kablet og fastgør justering...

Page 284: ...de klikker på plads Sørg for at beskyttelsen 6 er fastgjort til vinkel anordningen 7 ved hjælp af de to skruer 8 som er indført i de to inderste huller på be skyttelsen 6 BEMÆRK Når trådhovedet anven des skal den ekstra beskyttelse med trådskæ rer altid være monteret 3 3 8 Spool nylon trådhoved Fig 6 8 Spool nylon trådhovedet har venstregevind og skal derfor løsnes med uret og fastspændes mod uret...

Page 285: ...olier muliggør sammensæt ning af en 2 blanding det vil sige en blanding der består af 1 del olie til 50 dele benzin Forberedelse og opbevaring af benzinen Benzinen og blandingen olie benzin er brandfarlige VIGTIGT VIGTIGT VIGTIGT Opbevar benzinen og blandingen olie ben zin i beholdere der er godkendt for brænd stoffer på et sikkert sted der er væk fra varmekilder eller åbne flammer Beholderne må i...

Page 286: ...r vold somt tilbage 6 Træk igen i startgrebet indtil motoren starter normalt Start af motoren med ind koblet starter medfører bevægelse af skære indretningen som først standser når starteren frakobles 7 Mod 45D 45F Aktivér speederen 2 kortvarigt for at indstille motoren til tomgangshastighed ved hjælp af håndtaget 5 som automatisk placeres i posi tionen RUN Mod 53D 53F Så snart motoren er startet ...

Page 287: ... under hensyntagen til brugerens højde og kropsbygning Er maskinen forsynet med flere koblingshuller an vend da det sted der sikrer den bedste balance for maskinen under arbejdet Anvend altid et seleværk der er egnet til maski nens vægt og til den anvendte skæreindretning Modeller DUPLEX Fig 11 Selen 2 skal bæres med støtten og den forede del og maskinens koblingshage på højre side 2 1 7 ANVENDELS...

Page 288: ...ned med klingen i slåning således at gre nene skæres i små stykker b Klinge med 4 spidser Fig 13 Anvend maskinen som en almindelig segl med en buet bevægelse på ca 60 90 som ender ved at strække sig uden om planterne og så videre C Trådhoved 8 Spool nylon trådhoved Anvend KUN nylontråd Anvendelse af metaltråd metaltråd overdæk ket med plastik og eller tråd der ikke er egnet til trådhovedet kan med...

Page 289: ...ner med det tilsvarende symbol se kap 2 nr 6 For at bruge sav klin gen hvor denne er tilladt skal den specifikke beskyttelse altid monteres Klingen skal altid være godt slebet for at minimere risiko for til bageslag Når falderetningen ved fældning af små træer forudberegnes skal vindretningen også tages med i betragtnin gerne For at opnå et godt resultat ved fældning af små træer skal skæringen ud...

Page 290: ...nder alle om stændigheder hver 100 timers funktion VIGTIGT JUSTERING AF KARBURATOREN Karburatoren er justeret på fabrikken på en sådan måde at der i enhver anvendelsessituation opnås den maksimale ydelse med en minimal udledning af giftige dampe under overholdelse af den gæl dende lovgivning I tilfælde af dårlig ydelse henvend Dem til Deres forhandler for et eftersyn af karburator systemet og moto...

Page 291: ...er ukvalificerede personer medfører bortfald af en hver form for garanti HENSTILLEN Hver gang De afslutter arbejdet skal De omhyg geligt rense maskinen for støv og rester og even tuelle defekte dele skal repareres eller udskiftes Maskinen skal henstilles på et tørt sted og i læ for vejrpåvirkning og beskyttelsen skal være korrekt monteret LÆNGEVARENDE STILSTAND Hvis maskinen forventes uanvendt i m...

Page 292: ...t se kap 8 Kontakt Deres forhandler Rengør og eller udskift filtret se kap 8 Kontakt Deres forhandler Kontrollér tændrøret se kap 8 Kontakt Deres forhandler Fremstil benzinblandingen ifølge anvisningerne se kap 5 Kontakt Deres forhandler PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING 10 TEKNISKE DATA Tændrør NGK BPMR8Y Blanding Benzin 2 takts olie 50 1 2 Max tilladt diameter for klinger Klinge m 3 eller 4 spidse...

Page 293: ...27574 dB A dB A 106 2 med 8 Spool nylon trådhoved Usikkerhed ved målingen 2006 42 EF EN 27574 dB A dB A 111 6 2 111 7 2 Garanteret lydeffekt dB A 110 110 114 114 Vibrationer overført til hånden på venstre håndtag DUPLEX ISO 22867 med trådhoved Usikkerhed ved målingen 2006 42 EF EN 27574 m sec2 m sec2 4 0 1 5 3 4 1 5 med klinge med 3 spidser Usikkerhed ved målingen 2006 42 EF EN 27574 m sec2 m sec2...

Page 294: ...sikkerhed ved målingen 2006 42 EF EN 27574 m sec2 m sec2 med 8 Spool nylon trådhoved Usikkerhed ved målingen 2006 42 EF EN 27574 m sec2 m sec2 4 1 1 5 Vibrationer overført til hånden på bagerste håndtag FLEX ISO 22867 med trådhoved Usikkerhed ved målingen 2006 42 EF EN 27574 m sec2 m sec2 6 5 1 5 4 4 1 5 med klinge med 3 spidser Usikkerhed ved målingen 2006 42 EF EN 27574 m sec2 m sec2 6 4 1 5 4 3...

Page 295: ... efter brugerens fuld stændige og selvstændige skøn Brugeren påtager sig derfor det efterfølgende ansvar for enhver type skader der måtte ske som følge af sådanne handlinger I tilfælde af tvivl eller utilstrækkeligt kendskab til hvert tilbe hørs specifikke egenskaber kontakt da De res forhandler eller et specialiseret have brugscenter 11 TILBEHØR Nummer Model BKE 45D BKE 45F BKE 53D BKE 53F 118801...

Page 296: ...overholdelse av de angitte sikkerhetsreglene for bruk vedli kehold og reparasjon er å betrakte som uriktig bruk og medfører bortfall av garantien og av fabrikantens ansvar Byrder som følger av skader eller kvestelser på egen person eller tredjeperson tilfatter dersom bru keren Dersom du skulle legge merke til mindre uoverensstemmelser mellom det som er beksrevet her og ma skinen din husk at vårt p...

Page 297: ...k 9 Festepunkt selenes 10 Merkeplate 11 Seler a med dobbel rem b til bæring på ryggen 12 Vinkelenhet 13 Beskyttelse av bladet ved transport 14 Tennplugg KONTROLLER OG ETTERFYLLING 21 Bryter for stans av motoren 22 Gasskontroll 23 Blokkering av gassen 24 Startsnor 25 Choke kontroll Starter 26 Pumpekommando Primer 31 Lokk til drivstofftanken MERKEPLATE 10 1 Typegodkjennelse i henhold til EU direktiv...

Page 298: ...toren Mod 45D 45F 53F a stans b i drift Mod 53D a stans b i drift c oppstart 13 Choke kontroll Starter 14 Pumpekommando Primer 6 Maksimal hastighet for skjæreutstyret Bruk kun egnet skjæreutstyr 7 Advarsel Bensinen er antennelig La motoren avkjøles i minst 2 minutter før etterfylling 8 Advarsel Hold deg på avstand fra varme overflater 9 Vær oppmerksom på trykket fra kniven 10 Advarsel Motoren avgi...

Page 299: ...an slippes ut drivstoff skal kun fylles utendørs og ved hjelp av en trakt fyll på før motoren startes ikke fyll på drivstoff eller fjern tanklokket når motoren er i gang eller er varm ikke start motoren dersom det lekker ut bensin Unn gå å skape brannfare ved å fjerne maskinen fra det området hvor lekkasje har funnet sted helt til driv stoffet er dunstet bort og bensingassene har løst seg opp tørk...

Page 300: ...hvis et blad møter en solid hindring stammer røtter grener steiner osv Unngå å be røre bakken med bladet Tilbakeslag forårsaker be vegelser av bladet som er vanskelige å kontrollere slik at kontrollen over maskinen kan tapes og på den måten undergrave brukerens sikkerhet og på føre skader på selve maskinen D VEDLIKEHOLD OG LAGRING 1 Hold bolter skruer og mutrer trukket godt til slik at maskinen al...

Page 301: ...tt enden på akslingen 13 i holderen 14 som kommer ut av motorenheten trykk på blok keringsknappen 15 og sett det fleksible røret 16 helt inn på plassen sin helt til knappen 15 kommer tilbake VIKTIG Før regulatoren 17 til gassens kabel inn i åp ningen på støtten og koble kabelen 18 til driv stoffspaken 06 19 vri mutrene 2070 hen siktsmessig for å stramme kabelen og fest regulatoren på støtten Koble...

Page 302: ... 6 og trykke helt til det klikker Kontroller at beskyttelsen 6 er festet til vinke lenheten 7 med de to skruene 8 som er satt inn i de to innerste hullene på beskyttelsen 6 MERK Når trådspolen benyttes er det alltid nødvendig å montere den ekstra beskyttelsen med kniv til kutting av tråden 3 3 8 Spool nylon trådspole Fig 6 8 Spool nylon trådspolen er venstregjenget og må derfor skrus av med klok k...

Page 303: ...blan ding som altså består av 1 del olje og 50 deler ben sin Preparering og oppbevaring av drivstoffblandingen Bensinen og drivstoffblandingen er brenn bare VIKTIG VIKTIG VIKTIG Oppbevar bensinen og drivstoffblandingen i beholdere som er godkjent til slike formål på et sikkert sted langt fra varmekilder og åpen ild Ikke la beholderne være tilgjengelig for barn Ikke røyk under prepareringen av driv...

Page 304: ...det du unngår at den går inn igjen på ukontrollert vis 6 Dra på ny i håndtaket helt til motoren tennes på regelmessig måte Oppstart av motoren med starteren innkoplet medfører bevegelse av skjæreutstyret som kun kan stanses ved å kople fra starteren 7 Mod 45D 45F Bruk gassen 2 et kort øyeblikk for å sette mot oren på tomgang med spaken 5 som flytter seg automatisk til posisjonen RUN Mod 53D 53F Så...

Page 305: ... hektes på den der til egnede koplingen og remmene må reguleres et ter brukerens høyde og kroppsbygning Hvis maskinen er utstyrt med flere åpninger for påhekting bruk det punktet som legger best til rette for å holde maskinens likevekt under arbeidet Bruk alltid seler som er tilpasset maskinens vekt og skjæreutstyret som brukes DUPLEX modeller Fig 11 Remmen 2 må tas på med støtten og kroken til he...

Page 306: ...t grenene klippes ved å re duseres til småbiter b Blad med 4 spisser Fig 13 Gå frem ved å bruke maskinen som en tradisjonell ljå med en 60 90 buebevegelse for deretter å ta den ut av vegetasjonen og gjenta b Trådspole 8 Spool nylon trådspole Bruk KUN nylontråder Bruk av tråder av metall med eller uten plast kledning og eller tråder som ikke passer til spolen kan forårsake alvorlige skader og le sj...

Page 307: ... egnede symbolet se kap 2 nr 6 Ved bruk av sag blad der hvor det er tillatt er det nødvendig alltid å montere den spesielle beskyttelsen Bladet må alltid være godt slipt for å redusere risikoen for tilbakeslag Ved felling av mindre trær finn ut på forhånd hvilken retning det kuttede treet vil falle også idet du tar hensyn til vinden For å oppnå et godt resultat ved felling av mindre trær er det nø...

Page 308: ...ller isolasjonen er slitt og uansett etter hver 100 times bruk VIKTIG REGULERING AV FORGASSEREN Forgasseren er stilt inn hos fabrikken på en slik måte at maksimal ytelse oppnås i enhver brukssi tuasjon med minimale utslipp av giftige gasser i respekt for gjeldende bestemmelser I tilfelle dårlig ytelse henvend deg til forhandleren din for kontroll av forgasseren og motoren Regulering av minimum Skj...

Page 309: ...om utføres ved uegnede verksteder eller av ukvalifiserte personer bringer enhver form for garanti til opphør OPPBEVARING Rengjør maskinen godt for støv og skitt ved slutten av hver arbeidsøkt og reparer eller skift ut defekte deler Maskinen må oppbevares på et tørt sted beskyt tet mot vær og vind med beskyttelsen korrekt mon tert på sverdet LENGER PERIODE UTEN BRUK Dersom man regner med at maskine...

Page 310: ...e kap 8 Kontakt forhandleren Rengjør og eller skift ut filteret se kap 8 Kontakt forhandleren Kontroller tennpluggen se kap 8 Kontakt forhandleren Preparer blandingen slik instruksjonene viser se kap 5 Kontakt forhandleren PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING 10 TEKNISKE DATA Tennplugg NGK BPMR8Y Blanding Bensin Olje 2 takter 50 1 2 Største tillatte diameter for bladene Blad med 3 eller 4 spisser Ø 255 mm ...

Page 311: ...EN 27574 dB A dB A 106 2 med 8 Spool nylon trådspole Måleusikkerhet 2006 42 CE EN 27574 dB A dB A 111 6 2 111 7 2 Garantert lydeffektnivå dB A 110 110 114 114 Vibrasjoner overført til hånden på det venstre håndtaket DUPLEX ISO 22867 med trådspole Måleusikkerhet 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 4 0 1 5 3 4 1 5 med blad med 3 spisser Måleusikkerhet 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 med blad med 4 s...

Page 312: ... med Sagblad Måleusikkerhet 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 med 8 Spool nylon trådspole Måleusikkerhet 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 4 1 1 5 Vibrasjoner overført til hånden på det bakre håndtaket FLEX ISO 22867 med trådspole Måleusikkerhet 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 6 5 1 5 4 4 1 5 med blad med 3 spisser Måleusikkerhet 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 6 4 1 5 4 3 1 5 med blad med 4 s...

Page 313: ...om utføres etter brukerens selvstendige forgodt befinnende har brukeren også ansvaret for alle slags skader som måtte skyldes disse handlingene Ved tvil eller utilstrekkelig kjenn skap til hvert enkelt tilbehørs særegenheter er det nødvendig å kontakte forhandleren eller et spesialisert hagesenter 11 TILBEHØR Kode Modell BKE 45D BKE 45F BKE 53D BKE 53F 118801127 0 Ø 255 118801418 0 Ø 255 1911 9134...

Page 314: ...opravy je považováno za nesprávné použití a proto v tomto případě přestává platit záruka poskytovaná Výrobcem a za jakékoli škody nebo ublížení na zdraví způsobené sobě nebo třetím osobám nesprávným použitím je odpovědný pouze uživatel Setkáte li se s některými nepatrnými odlišnostmi mezi Vaším strojem a strojem popsaným v tomto návodu mějte na paměti skutečnost že neustálé vylepšování výrobků můž...

Page 315: ...chycení popruhu 10 Identifikační štítek 11 Popruh a s dvojitým řemenem b v tvaru batohu 12 Pravoúhlá předloha 13 Ochranný kryt nože pro použití během přepravy 14 Svíčka OVLÁDACĺ PRVKY A DOPLŇOVÁNĺ PALIVA 21 Vypínač motoru 22 Akcelerační páka 23 Zajištění akcelerační páky 24 Startovací rukojeť 25 Sytič Startér 26 Obohacovač směsi Primer 31 Uzávěr palivové nádržky IDENTIFIKAČNĺ ŠTĺTEK 10 1 Značka sh...

Page 316: ...otoru Mod 45D 45F 53F a zastavení b chod Mod 53D a zastavení b chod c startování 13 Sytič Startér 14 Obohacovač směsi Primer 6 Maximální rychlost řezacího zařízení Použí vejte pouze vhodné řezací zařízení 7 Upozornění Benzin je hořlavý Před doplňo váním paliva nechte motor nejméně na 2 mi nuty vychladnout 8 Upozornění Zdržujte se v dostatečné vzdá lenosti od teplých povrchů 9 Pozor na reakční odmr...

Page 317: ...ysoce hořlavý palivo uchovávejte ve vhodných nádobách homo logovaných pro toto použití při manipulaci s palivem nekuřte uzávěr palivové nádržky otevírejte pomalu a nech te postupně uniknout vnitřní tlak palivo doplňujte pouze na otevřeném prostoru a s použitím trychtýře palivo doplňujte před nastartováním motoru nesní mejte uzávěr palivové nádržky a nedoplňujte palivo při zapnutém motoru nebo je l...

Page 318: ...vání nože bě hem práce okamžitě zastavte stroj Pokaždé dávejte po zor na zpětný vrh kick back ke kterému může dojít když nůž narazí na pevnou překážku kmeny kořeny větve kameny atd Zabraňte doteku terénu nožem Zpětný vrh způsobuje obtížně kontrolovatelné odraže ní nože při kterém může dojít ke ztrátě kontroly nad stro jem k ohrožení bezpečnosti obsluhy a ke způsobení škod na samotném stroji D ÚDRŽ...

Page 319: ...st hřídele 13 do náboje 14 vyčnívajícího z hnací jednotky stisknout odjišťovací tlačítko 15 a zasunout na doraz ha dici 16 do jejího uložení dokud neucítíte vrá cení tlačítka 15 do horní polohy Zasuňte seřizovací šroub 17 kabelu akcelerá toru do podélného otvoru v držáku a připojte lanko 18 k páce karburátoru 06 19 poté pro střednictvím vhodného seřízení maticemi 2070 napněte lanko a zajistěte seř...

Page 320: ...na doraz dokud neuslyšíte cvaknutí POZNÁMKA Zkontrolujte zda je ochranný kryt 6 připevněn k úhlové předloze 7 prostřednictvím dvou šroubů 8 zasunutých do dvou vnitřních otvorů ochranného krytu 6 Při použití upínací hlavy drátu je třeba aby byla vždy namontována přídavná ochrana s nožem na řezání drátu 3 3 Nylonová hlava 8 Spool Fig 6 Hlava 8 Spool má levoto čivý závit a proto musí být odšroubována...

Page 321: ...ejů umožňuje použití 2 palivové směsi to znamená směsi tvořené 1 dílem oleje na každých 50 dílů benzinu Příprava a skladování palivové směsi Benzin a palivová směs jsou zápalné DŮLEŽITÉ DŮLEŽITÉ DŮLEŽITÉ Benzin a palivovou směs skladujte v homo logovaných nádobách určených pro paliva na bezpečném místě v dostatečné vzdále nosti od zdrojů tepla nebo volného plamene Nenechávejte nádoby na pohonné lá...

Page 322: ...kojeť abyste se vyhnuli jejímu nekontrolovatelnému ná vratu do klidové polohy 6 Znovu potáhněte za startovací rukojeť až do dosažení pravidelného nastartování motoru Nastartování motoru se zapnutým startérem způsobí pohyb řezacího zařízení které se zastaví pouze po vypnutí startéru 7 Mod 45D 45F Za účelem přechodu motoru na minimální otáčky krátce aktivujte akcelerátor 2 pákou 5 která automaticky ...

Page 323: ...k příslušnému úchytu a řemeny musí být se řízeny podle výšky a postavy obsluhy Když je stroj vybaven více otvory pro uchycení použijte ten který je nejvhodnější pro udržení rov nováhy stroje během pracovní činnosti Pokaždé používejte popruh vhodný pro hmotnost stroje a použité řezací zařízení Modely DUPLEX Obr 11 Řemen 2 musí být navlečen s opěrnou plochou a karabinou pro úchyt stroje umís těnými ...

Page 324: ...tví na malé kousky b Nůž se 4 hroty Obr 13 Postupujte s použitím stroje v úloze klasickékosy pohybem v 60 90 oblouku poté vyjděteven z po rostu a tak dále c Upínací hlava drátu Nylonová hlava 8 Spool Používejte POUZE nylono vé dráty Použití kovových drátů plastifikova ných kovových drátů a nebo drátů nevhod ných pro upínací hlavu může způsobit vážná zranění a ublížení na zdraví Během použití je vh...

Page 325: ... li povolen Obr 18 Použití nože ve tvaru pily je zakázáno na novějších strojích označených příslušným symbolem viz kap 2 č 6 Za úče lem jeho použití tam kde je povoleno je třeba namontovat specifickou ochranu Nůž musí být řádně nabroušen za účelem snížení rizika zpětného vrhu V případě kácení malých stromů určete směr pádu odřezaného stromu s ohledem na směr větru Za účelem dosažení dobrých výsled...

Page 326: ...tnostmi DŮLEŽITÉ SEŘĺZENĺ KARBURÁTORU Karburátor se seřizuje ve výrobním závodě tak aby se docílilo maximálního výkonu ve všech pod mínkách použití s minimálními emisemi škodlivých plynů podle platných předpisů V případě nedostatečného výkonu se obraťte na vašeho Prodejce za účelem kontroly karburace a motoru Seřízení minimálních otáček Řezací zařízení se nesmí pohybovat s motorem při minimálních ...

Page 327: ...áděné nekvalifikovaným per sonálem způsobí propadnutí jakékoli formy záruky SKLADOVÁNĺ Po ukončení každé pracovní směny důkladně oči stěte stroj od prachu a úlomků opravte a nahraďte poškozené součásti Stroj se musí skladovat na suchém místě chráně ném před povětrnostními vlivy se správně namon tovanou ochranou OBDOBĺ DLOUHODOBÉ NEČINNOSTI Jestliže předpokládáme do bu nečinnosti stroje delší než 2...

Page 328: ...odejce Vyčistěte a nebo vyměňte filtr viz kap 8 Obraťte se na vašeho Prodejce Zkontrolujte svíčku viz kap 8 Obraťte se na vašeho Prodejce Připravte směs podle pokynů viz kap 5 Obraťte se na vašeho Prodejce ZÁVADA PRAVDĚPODOBNÁ PŘĺČINA ŘEŠENĺ 10 TECHNICKÉ ÚDAJE Svíčka NGK BPMR8Y Palivová směs Benzin Olej 2 doby 50 1 2 Maximální povolený průměr nožů Nůž se 3 nebo 4 hroty Ø 255 mm Nůž ve tvaru pily Ø...

Page 329: ...přesnost měření 2006 42 ES EN 27574 dB A dB A 106 2 s nylonová hlava 8 Spool Nepřesnost měření 2006 42 ES EN 27574 dB A dB A 111 6 2 111 7 2 Úroveň zaručeného akustického výkonu dB A 110 110 114 114 Vibrace přenášené na ruku na levé rukojeti DUPLEX ISO 22867 s upínací hlavou drátu Nepřesnost měření 2006 42 ES EN 27574 m sec2 m sec2 4 0 1 5 3 4 1 5 s nožem se 3 hroty Nepřesnost měření 2006 42 ES EN...

Page 330: ...e tvaru pily Nepřesnost měření 2006 42 ES EN 27574 m sec2 m sec2 s nylonová hlava 8 Spool Nepřesnost měření 2006 42 ES EN 27574 m sec2 m sec2 4 1 1 5 Vibrace přenášené na ruku na zadní rukojeti FLEX ISO 22867 s upínací hlavou drátu Nepřesnost měření 2006 42 ES EN 27574 m sec2 m sec2 6 5 1 5 4 4 1 5 s nožem se 3 hroty Nepřesnost měření 2006 42 ES EN 27574 m sec2 m sec2 6 4 1 5 4 3 1 5 s nožem se 4 ...

Page 331: ...livých odlišných druhů použití provádí uživatel zcela dle vlast ního názoru zodpovídá také za následky ja kýchkoli škod které z toho mohou vyplynout V případě pochybností nebo nedostatečné znalosti specifik všech součástí příslušenství je třeba se obrátit na vašeho prodejce nebo na specializované zahradnické středisko 11 PŘĺSLUŠENSTVĺ Kód Model BKE 45D BKE 45F BKE 53D BKE 53F 118801127 0 Ø 255 118...

Page 332: ...i biztonságra karbantartásra és feltüntetett javításra vo natkozó előírások be nem tartása helytelen használatnak minősül és a garancia elévülését valamint a Gyártó bárminemű felelősség alóli mentesülését vonja maga után a használóra hárítva a saját magán vagy másokon okozott károkból illetve sérülésekből származó kötelezettségeket Amennyiben kisebb különbségeket vél felfedezni az itt leírtak és a...

Page 333: ...shez 10 Azonosító cimke 11 Biztonsági rögzítés a dupla szíjjal b hátizsák jelleggel 12 Fogaskerék ház 13 Vágólap védőburkolat szállításhoz 14 Gyertya VEZÉRLŐK ÉS ÜZEMANYAGFELVÉTEL 21 Motor leállító kapcsoló 22 Gázkar vezérlő 23 Gázkar rögzítő 24 Indítógomb 25 Szivató Starter 26 Indító egység vezérlő Primer 31 Üzemanyagkeverék tartály tanksapka AZONOSÍTÓ CIMKE 10 1 A 2006 42 EK előírás szerinti min...

Page 334: ...everék tartály 12 Motor leállító kapcsoló állás Mod 45D 45F 53F a leállás b menet Mod 53D a leállás b menet c indítás 13 Szivató Starter 14 Indító egység vezérlő Primer 6 A vágóegység maximális sebessége Csak megfelelő vágóegységet használjon 7 Figyelem A benzin gyúlékony Hagyja kihűl ni a motort legalább 2 percre mielőtt az után töltést végezné 8 Figyelem Tartózkodjon a meleg felületektől tá vol ...

Page 335: ...ezeli lassan nyissa ki tanksapkát és hagyja hogy a belső nyomás fokozatosan kerüljön kieresztésre csak a szabadban töltsön üzemanyagot a gépbe melyet egy tölcsér segítségével végezzen az üzemanyagot mindig a motor indítása előtt töltse a gépbe Járó vagy meleg motornál ne nyissa ki a tanksapkát és ne töltsön üzemanyagot ha a benzin kifolyt ne indítsa el a motort hanem tá volítsa el a gépet arról a ...

Page 336: ...közben a vágólap elakad Ügyeljen mindig a visszaütésre kickback mely akkor valósulhat meg ha a vágólap egy szilárd akadályba ütközik fa törzs gyökerek gallyak kövek stb Kerülje a ta laj vágólappal történő érintését A visszaütések a vágólap nehezen kezelhető visszavágódását idézik elő melyek a gép feletti uralom elvesztését okoz hatják továbbá a kezelő biztonságát veszélyez tethetik és a gépet is k...

Page 337: ...ból kiálló csonkra 14 nyomja be a rögzítő gombot 15 és illessze a helyére a hajlékony csövet 16 e gészen addig amíg a gomb 15 felemelkedését nem észleli FONTOS Illessze be a gázkar kábelének szabályozóját 17 a tartóelem nyílásába és csatlakoztassa a vezetéket 18 a karburátor karhoz 06 19 majd az anyákkal 2070 feszítse meg a kábelt és rög zítse a szabályozót a tartóelemen Csatlakoztassa a kábelek k...

Page 338: ...sztésével és addig nyomva amíg a kattanást nem észleli Ellenőrizze hogy a védőrész 6 a fogaskerék házhoz 7 legyen rögzítve két a védőrész 6 két belső furatába illesztett csavarral 8 MEGJEGYZÉS Amikor a huzaltár fejet használja mindig fel kell szerelni a kiegészítő védőrészt huzalvágó késsel 3 3 8 Spool nylon fej 6 ábra A 8 Spool nylon fej bal ol dalas menettel rendelkezik ezért az óra járásá nak m...

Page 339: ...trehozását mely 1 rész olajból áll minden 50 rész benzin tekintetében A keverék előkészítése és tárolása A benzin és a keverék gyúlékony FONTOS FONTOS FONTOS A benzint és a keveréket üzemanyagok szá mára előírt tartályokban kell tárolni bizton ságos helyen hőforrásoktól vagy nyílt lán goktól távol Ne hagyja a tartályokat gyermekek által el érhető helyen Ne dohányozzon a keverék összeállítása közbe...

Page 340: ...ot így elkerülheti hogy a zsinór ellenőrizetlenül húzódjon vissza 6 Húzza meg újra az indítógombot amíg a motor szabályosan el nem indul A motor szivatóval történő indítása a vágóegység mozgását idézi elő mely csak a szivató kioldásával áll le 7 Mod 45D 45F Röviden húzza meg a gázkart 2 a motor alap járatba kapcsolásához a kar 5 automatiku san a RUN állásba kerül Mod 53D 53F Appena il motore è avv...

Page 341: ...zóra kapcsolni majd a szíjakat a hasz náló magasságának és testalkatának megfelelően kell beállítani Ha a gép több csatlakozó lyukkal rendelkezik a gép munkavégzés közbeni egyensúlyának meg tartásához legkedvezőbb pontot használja Mindig a gép súlyának és a használt vágóegy ségnek megfelelő biztonsági hevedert használja DUPLEX modellek 11 ábra A szíjat 2 az alábbi módon kell magára venni a gép tám...

Page 342: ... kezdje majd a vágólap pal lefelé haladjon oly módon hogy az ágakat kis darabokra vágja b 4 élű vágólap 13 ábra A gépet úgy használja mint egy hagyományos ka szát kb 60 90 os íves mozgással majd pedig távolodjon el a növényzettől és így tovább c Huzaltár fej 8 Spool nylon fej CSAK nylon huzalt hasz náljon Fémhuzalok plasztifikált fém huzalok és vagy a fejhez alkalmatlan huzalok haszná lata komoly ...

Page 343: ...ap hasz nálatakor amennyiben megengedett mindig fel kell szerelni a hozzátartozó védőrészt A vá gólapnak mindig jól élezettnek kell lennie hogy ezáltal is csökkentse a visszaütés ve szélyét Kisebb fák kivágásakor irányozza elő a kivágott fa dőlési irányát fi gyelembe véve a szél irányát is Kisebb fák kivágásakor megfelelő eredmény biz tosítása céljából a vágást a vágandó gally vagy törzs felé tört...

Page 344: ... ha az elektródok kiégtek vagy a szi getelő károsodott illetve minden 100 órás műkö dést követően FONTOS A KARBURÁTOR SZABÁLYOZÁSA A karburátort a gyárban állították be úgy hogy min den használati körülmény között a legjobb te ljesítményt nyújtsa a hatályos törvényeknek meg felelően minimális káros gáz kibocsátásával Nem kielégítő teljesítmény esetén forduljon a Vi szonteladójához a karburálás és ...

Page 345: ...nak elévülését vonják maguk után TÁROLÁS Minden munkavégzést követően tisztítsa meg gon dosan a gépet portól valamint hulladékoktól és ja vítsa meg vagy cserélje ki a hibás alkatrészeket A gépet száraz helyen az időjárási viszontagsá goktól védetten és megfelelően felhelyezett védő burkolattal kell tárolni HOSSZÚ IDEJŰ MŰKÖDÉSEN KÍVÜL HELYEZÉS Ha hosszú ideig nem hasz nálja a gépet mely alatt 2 3 ...

Page 346: ...ítsa meg és vagy cserélje ki a szűrőt lásd 8 fejezet Lépjen kapcsolatba Viszonteladójával Ellenőrizze a gyertyát lásd 8 fejezet Lépjen kapcsolatba Viszonteladójával A keveréket az utasításoknak megfele lően készítse el lásd 5 fejezet Lépjen kapcsolatba Viszonteladójával PROBLÉMA VALÓSZÍNŰ OK ELHÁRÍTÁS 10 MŰSZAKI ADATOK Gyertya NGK BPMR8Y Keverék Benzin 2 ütemű olaj 50 1 2 A vágólapok megengedett m...

Page 347: ...g 2006 42 EK EN 27574 dB A dB A 106 2 8 Spool nylon fejjel Mérési bizonytalanság 2006 42 EK EN 27574 dB A dB A 111 6 2 111 7 2 A garantált egyenértékű hangnyomásszint dB A 110 110 114 114 A bal markolatnál a kéz felé továbbított rezgések DUPLEX ISO 22867 huzaltárral Mérési bizonytalanság 2006 42 EK EN 27574 m sec2 m sec2 4 0 1 5 3 4 1 5 3 élű vágólappal Mérési bizonytalanság 2006 42 EK EN 27574 m ...

Page 348: ...szlap Mérési bizonytalanság 2006 42 EK EN 27574 m sec2 m sec2 8 Spool nylon fejjel Mérési bizonytalanság 2006 42 EK EN 27574 m sec2 m sec2 4 1 1 5 A hátulsó markolatnál a kéz felé továbbított rezgések FLEX ISO 22867 huzaltárral Mérési bizonytalanság 2006 42 EK EN 27574 m sec2 m sec2 6 5 1 5 4 4 1 5 3 élű vágólappal Mérési bizonytalanság 2006 42 EK EN 27574 m sec2 m sec2 6 4 1 5 4 3 1 5 4 élű vágól...

Page 349: ...mértékben a felhasználó önálló döntése szerint történik ezért a felhasználóra hárul a fentiekből származó mindennemű károk mi atti felelősség Amennyiben kétségei vannak vagy nem ismeri megfelelően az egyes tar tozékok speciális jellemzőit forduljon a már kakereskedőhöz vagy egy kerti munkákra sza kosodott bolthoz 11 TARTOZÉKOK Cikkszám Típushoz BKE 45D BKE 45F BKE 53D BKE 53F 118801127 0 Ø 255 118...

Page 350: ...еба наспроти нормите за безбедно ко ристење оддржување и посоченото поправање се смета за несоодветно користење и може да повлече от кажување на гаранцијата и ја отфрла сета одговорност на производителот што може да ја побара корисни кот за сите штети настанати од непозната природа Во случаи кога треба да се исполнат други законски нормативи меѓу кои е опишана и машината во ваша соп ственост имајт...

Page 351: ... етикета 11 Појас a со два ремена b со нараменици 12 Аголен продолжувач 13 Заштита на ножот за транспорт 14 Свеќичка КОМАНДИ И ДОДАТОЦИ 21 Прекинувач за застанување на моторот 22 Команда за забрзување 23 Блокатор на забрзувањето 24 Рачка за вклучување 25 Команда против ризици стартер 26 Уред на команда против потикнување копче на притискање 31 Капаче за резервоар за гориво ГЛАВНА ЕТИКЕТА 10 1 Озна...

Page 352: ...чот за застанување на моторот Mод 45D 45F 53F a застанато б движење Mод 53D a застанато б движење в палење 13 Команда при ризици стартер 14 Уред на команда за потикнување копче на притискање 6 Максимална моќ на уредот за сечење Користе те само уреди за соодветно сечење 7 Внимание Бензинот е запаллив Оставете го мо торот да се лади најмалку 2 минути пред да пол ните гориво 8 Внимание Држете растоја...

Page 353: ...оривото во соодветен склад до след ното користење не пушете кога се користи горивото полека отворете го капачето на резервоарот оставајќи внатрешниот притисок постепено да испари полнете го карбураторот само на отворено со помош на инка полнете гориво пред да го запалите моторот никогаш немојте да го отворате капачето на резервоарот или да дополнувате гориво додека моторот работи или е уште загреа...

Page 354: ...о ножот се блокира во текот на работата Секогаш вни мавајте на евентуален повратен удар контраудар што може да се случи ако ножот наиде на препрека гранки корени гранчиња камења и сл Избегнувајте допир на ножот со теренот Противударот предизвикува отскок нување на ножот што тешко се контролира и може да пре дизвика губење контрола врз машината при што се на рушува безбедноста на корисникот и појав...

Page 355: ...скајќи врз блокот 15 и со вметнување до крај на флексибилната цевка 16 во своето лежиште ВАЖНО се додека не стигне до прекинувачот 15 Вметнете го регистерот 17 на кабелот за за брзувачот во отворот на потпората и поврзете го конецот 18 на рачката за карбураторот 06 19 Потоа дејствувајте соодветно врз навртките 2070 за да постигнете затегнатост на кабелот и да го блокирате регистерот во потпората П...

Page 356: ...а два шрафа 8 вметнати во двата отвора на внатрешната ЗАБЕЛЕШКА страна на заштитата 6 Кога се користи макарата со конецот соодветната заштита треба да е по ставена заедно за маказите за сечење на коне цот 3 3 макара со најлон 8 Spool сл 6 Макарата со најлон 8 Spool има осетлива нишка и затоа треба да се одвртува во правец на стрелките на часовникот а да се завртува обратно од правецот на стрелките...

Page 357: ...а од 2 што значи 1 дел масло се меша со секои 50 дела од бензин Подготовка и конзервација на мешавината Бензинот и мешавината се запалливи ВАЖНО ВАЖНО ВАЖНО Конзервирајте ги бензинот и мешавината во контејнери за гориво на безбедно место по далеку од извор на топлина или отворен оган Не оставајте го контејнерот на дофат на деца Не пушете при подготвување на мешавината и избегнувајте да ги вдишуват...

Page 358: ...ан начин 6 Одново повлечете го ракофатот за палење се до дека не постигнете правилно палење на моторот Палењето на моторот со притиснат стартер предизвикува движење на уредот за сечење којшто се смирува само со ис клучен стартер 7 Mод 45D 45F Вклучете го накусо забрзувачот 2 за да го до ведете моторот во режим за минимална работа со рачката 5 која автоматски ќе се постави во позиција RUN Mод 53D 5...

Page 359: ...закачи машината за соодветниот прицврстувач и ремените треба да се регулираат во однос на висината и тежината на корисникот Ако машината има повеќе отвори за закачување употребете го она место што е најповолно за одржу вање рамнотежа на машината при работа Користете секогаш соодветен појас за тежината на машината и за користениот уред за сечење Модели DUPLEX сл 11 Ременот 2 треба да се носи со пот...

Page 360: ...тоа со надолу сечејќи ги подолните гранки на мали делови b Нож со 4 запци сл 13 Почнете со работа со машината на традиционален на чин во круг со движење во лак од приближно 60 90 започнувајќи од надворешниот опсег на вегетацијата и така натаму c Макара со конец Макара со најлон 8 Spool Користете САМО најлонс ки конец Употребата на метални конци мета лно пластични конци и или несоодветни за ма кара...

Page 361: ...олжина d Нож за пила ако има сл 18 Употреба на нож за пила се доставува со машини означени со соодветни симболи видете поглавје 2 точка 6 За кори стење каде што е дозволено на нож за пила треба да се постави секогаш соодветна заштита Ножот треба секогаш да биде добро закачен за да се намали ризикот од противудар Во случај на сечење на мали дрвја предвидете го правецот на паѓање на исеченото дрво и...

Page 362: ...родите се прегорени или неправилно изолирани или на се кои 100 часа функционирање ВАЖНО РЕГУЛАЦИЈА НА КАРБУРАТОРОТ Карбураторот се регулира во фабрика во режим да дава максимални резултати во секоја ситуација на користење со минимално емитирање на штетни га сови и во согласност со важечките закони Во случај на лоша изведба обратете се кај заста пникот да ги провери карбураторот и моторот Минимална...

Page 363: ...на чин и од неквалификувани лица придонесуваат да се изгуби секоја форма на гаранција КОНЗЕРВАЦИЈА На крајот на секоја работа исчистете ја машината детално од прав и остатоци при работа поправете ги или заменете ги сите дефектни делови Машината треба да се конзервира на суво место за солнето од надворешните временски прилики со правилно поставена заштита ПОДОЛГО НЕКОРИСТЕЊЕ Ако се предвидува неко ...

Page 364: ... Исчистете го и или заменете го филте рот видете поглавје 8 Контактирајте со застапникот Проверете ја свеќичката видете поглавје 8 Контактирајте со застапникот Подгответе ја мешавината според упат ството видете поглавје 5 Контактирајте со застапникот НАЈДЕНА МОЖНА ПРИЧИНА ЛЕК 10 ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Свеќичка NGK BPMR8Y Мешавина Бензин Масло за 2 такта 50 1 2 Максимален дозволен дијаметар на ножевите ...

Page 365: ...EY EN 27574 dB A dB A 106 2 со макара со најлон 8 Spool Несигурност за мерење 2006 42 EY EN 27574 dB A dB A 111 6 2 111 7 2 Ниво на гарантирана акустична моќност dB A 110 110 114 114 Вибрации што се пренесуваат на рацете од левата рачака DUPLEX ISO 22867 со макара со конец Несигурност за мерење 2006 42 EY EN 27574 m sec2 m sec2 4 0 1 5 3 4 1 5 со нож со 3 запци Несигурност за мерење 2006 42 EY EN ...

Page 366: ...Несигурност за мерење 2006 42 EY EN 27574 m sec2 m sec2 со макара со најлон 8 Spool Несигурност за мерење 2006 42 EY EN 27574 m sec2 m sec2 4 1 1 5 Вибрации што се пренесуваат на рацете од задната рачака FLEX ISO 22867 со макара со конец Несигурност за мерење 2006 42 EY EN 27574 m sec2 m sec2 6 5 1 5 4 4 1 5 со нож со 3 запци Несигурност за мерење 2006 42 EY EN 27574 m sec2 m sec2 6 4 1 5 4 3 1 5 ...

Page 367: ...страна на операторот по соп ствено убедување тој ја презема и одговорноста за штети од која било природа што ќе произлезат од процесот на косење Во случај на двоумење или не познавање на спецификациите за која било до полнителна опрема треба да се обратите до со одветниот застапник или до центар што е специјализиран за одржување градини 11 ДОПОЛНИТЕЛНА ОПРЕМА Код Mодел BKE 45D BKE 45F BKE 53D BKE ...

Page 368: ... ar nesilaikant saugos priežiūros ir taisymo taisyklių taip pat naudojant kitokiems veiksmams nei skirta Gamintojo garantija gaminiui neteikiama jei prietaisas naudojamas nesilaikant instrukcijose numatytų saugaus naudojimo bei priežiūros taisyklių prietaisas naudojamas ne pagal paskirtį Turint omenyje jog prietaisas periodiškai atnaujinamas ir tobulinamas jūs galite susidurti su kai kuriais pakit...

Page 369: ...as 10 Imatrikuliacinė etiketė 11 Diržai a dvigubo diržo b ant petnešų 12 Krumplinė pavara 13 Ašmenų apsauga transportavimui 14 Žvakė NURODYMAI IR DEGALŲ PAPILDYMAS 21 Variklio sustabdymo jungiklis 22 Akcerelarotiaus komanda 23 Akceleratoriaus blokavimas 24 Užvedimo rankenėlė 25 Starterio komanda 26 Užpildymo įtaiso komanda Primer 31 Mišinio bako kamštis IMATRIKULIACINĖ ETIKETĖ 10 1 Atitikties ženk...

Page 370: ...D 45F 53F a sustabdymas b eiga Mod 53D a sustabdymas b eiga c užvedimas 13 Starterio komanda Starter 14 Užpildymo įtaiso komanda Primer nuo prietaiso darbo vietos 6 Maksimalus pjovimo mechanizmo greitis Naudoti tik atitinkamus pjovimo mechaniz mus 7 Dėmesio Benzinas yra degus Leisti varikliui ataušti bent 2 minutes prieš vykdant degalų už pildymą 8 Dėmesio Laikytis atokiai nuo karštų paviršių 9 Sa...

Page 371: ...nioti į prietaisą ar į kitas darbo vie toje esančias medžiagas Tinkamai susišukuoti ilgus plaukus 2 DĖMESIO PAVOJUS Benzinas yra labai de gus Degalus laikyti tam pritaikytuose konteineriuose Nerūkyti nadojantis kuru Iš lėto atidaryti bako kamštį išleidžiant viduje esantį spaudimą Piltuvelio pagalba užpildyti baką tik atviroje vietoje degalus papildykite prieš paleisdami variklį jei va riklis veiki...

Page 372: ...si reikia greitai sustabdyti variklį Vi sada būti atidiems kontrsmūgiui kickback ku ris gali pasireikšti jeigu peilis sutinka kliūtį kaip pagaliai šaknys šakos akmenys ir t t Iš vengti kad peilis lietūsi su žeme Kontrsmūgiai provokuoja sunkiai kontroliuojamus peilio atsi mušimus taip provokuojant prietaiso kontrolės praradimą statant į pavojų operatoriaus sau gumą ir sukeliant nuostolių pačiam pri...

Page 373: ... Įterpti ašies galą 13 į įvorę 14 išssikišusią iš variklio visumos paspausti blokavimo mygtuką 15 ir iki dugno įterpti lankstųjį kotą 16 į jo vietą iki kol mygtukas sugrįš atgal 15 Įvesti akceleratoriaus laido registrą 17 į su porte esančią kilpą ir prijungti laidą 18 prie kar biuratoriaus svirties 06 19 taigi atitinkamai veikti veržlėmis 2070 norint tiekti įtampą laidui ir už blokuoti registrą an...

Page 374: ...ūtų pritvirtinta prie krumplinės pavaros 7 dviem varžtais 8 įsta tytais apsaugos dvejose vidinėse angose 6 PASTABA Kai naudojamasi gijos gal vute reikalinga kad visada būtų sumontuota pagalbinė apsauga su gijos nupjovimo pei liuku 3 3 nailoninė galvutė 8 Spool Fig 6 Nailoninė galvutė 8 Spool turi kairiąją briaunelę ir turi būti atsukama laikrodžio royklės kryptimi ir prisukama kryptimi prieš laik ...

Page 375: ... bū tent šio tipo varikliams galinčios garantuoti ilgalaikę apsaugą Šios alyvos naudojimas sudaro 2 mišinio sudė ties sudaryta iš 1 dalies alyvos kas 50 dalių ben zino Mišinio paruošimas ir laikymas Benzinas ir mišinys yra degūs SVARBU SVARBU SVARBU Benziną ir mišinį laikyti atitinkamuose de galų bakuose saugiose patalpose toli nuo šilumos šaltinių ir atvirų liepsnų Nepalikti vaikams prieinamose v...

Page 376: ...nekontroliuojamu būdu 6 Dar kartą paktraukti užvedamąją rankenėlę kol bus išgautas reguliarus variklio užvedimas Variklio užvedimas su įve stu starteriu provokuoja pjovimo mechanizmo judėjimą kuris sustoja tik ištraukiant starterį 7 Mod 45D 45F Trumpai aktyvinti akceleratorių 2 norint nu vesti variklį į minimalų režimą su jungikliu 5 kuris savaime pasikreipia į poziciją RUN Mod 53D 53F Kai tik užv...

Page 377: ...žai turi būti su reguliuoti pagal operatoriaus kūno aukštį Jeigu prietaise numatyta daugiau prisegimo angų naudoti patogiausia kuriuo būtu galima išlaikyti prietaiso pusiausvyrą darbo metu Visada dėvėti petnešas atitinkančias prietaiso svorį ir naudojamą pjovimo mechanizmą Modeliai DUPLEX Pav 11 Dvigubas diržas 2 neturi būti dėvimas su stovas ir mašinos sagties apkaba randasi deši nėje pusėje 2 1 ...

Page 378: ... Pradėti pjovimą nuo augalo viršaus leidžiantis pjaunamu peiliu tokiu būdu palaipsniui smulkinant šakas b 4 kampų peilis Pav 13 Veikti prietaisu kaip tradicine dalge arkiniu jude siu 60 90 išeinant iš žalumos ir taip tęsiant c Gijos galvutė nailoninė galvutė 8 Spool Naudoti TIK nailonines gi jas Metalinių plastikinių ir arba netinkamų gal vutei gijų naudojimas gali sukelti rimtų susi žalojimų Naud...

Page 379: ...gu leistina Pav 18 Diskinio peilio naudojimas draudžiamas jeigu ant prietaiso yra šis sim bolis žiūr str 2 6 Leistinam diskinio peilio naudojimui reikia visada sumontuoti speci finę apsaugą Peilis visada turi būti gerai pa galąstas taip sumažinant kontrsmūgio riziką Mažų medelių kirtimo at veju numatyti kritimo kryptį atsižvelgiant ir į vėjo kryptį Norint išgauti gerus rezultatus mažų medelių kirt...

Page 380: ... KARBIURATORIAUS REGULIAVIMAS Karbiuratorius fabrike yra sureguliuotas tokiu būdu kad būtų galima išgauti geras ekspoatacines sa vybes kiekvienoje naudojimo situacijoje su mini maliu kenksmingų dujų išskyrimu atsižvelgiant į įstatymų nustatytas normatyvas Blogo veikimo atveju kreipkitės į Jūsų Pardavėją karbiuracijos ir variklio patikrinimui Minimalaus greičio reguliavimas Pjovimo mechanizmas ne t...

Page 381: ...s atliktos netinkamose struktūrose arba nekvalifikuotų asmenų įtraukia garantinės formos nutraukimą LAIKYMAS Pabaigus kiekvieną darbo sesiją kruopščiai išva lyti prietaisą nuo dulkių ir kitų liekanų pataisyti arba pakeisti pažeistas dalis Prietaisas turi būti laikomas sausoje vietoje neat šiauriose klimatinėse sąlygose su taisyklingai su montuota apsauga ILGALAIKIS NENAUDOJIMAS Jeigu numatomas pri...

Page 382: ...na žvakė arba netaisiklingas atstumas tarp elektrodų žiūr str 8 Susisiekti su pardavėju Patikrinti žvakę žiūr str 8 Susisiekti su pardavėju Mišinio paruošimas pagal instrukcijas žiūr str 5 Susisiekti su pardavėju KLIŪTIS TIKĖTINOS PRIEŽASTYS PATAISYMAS 10 TECHNINIAI DUOMENYS Žvakė NGK BPMR8Y Mišinys Benzinas Alyva 2 fazių 50 1 2 Maksimaliai leistinas peilių diametras Peilis 3 arba 4 kampų Ø 255 mm...

Page 383: ...s 2006 42 CE EN 27574 dB A dB A 106 2 nailoninė galvutė 8 Spool Matavimo netikslumas 2006 42 CE EN 27574 dB A dB A 111 6 2 111 7 2 Garantuotas ekvivalentinis akustinės galios lygis dB A 110 110 114 114 Perduodama vibracija rankai ant kairės rankenos DUPLEX ISO 22867 su gijos galvute Matavimo netikslumas 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 4 0 1 5 3 4 1 5 su 3 kampų peiliu Matavimo netikslumas 2006 4...

Page 384: ...inis peilis Matavimo netikslumas 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 nailoninė galvutė 8 Spool Matavimo netikslumas 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 4 1 1 5 Perduodama vibracija rankai ant galinės rankenos FLEX ISO 22867 su gijos galvute Matavimo netikslumas 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 6 5 1 5 4 4 1 5 su 3 kampų peiliu Matavimo netikslumas 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 6 4 1 5 4 3 1 5 su ...

Page 385: ...ojo pilna autonomija atliekami veiks mai tuo pačiu ir prisiimama atsakomybė už sudarytus nuostolius Dvejonių arba mažo kiekvieno aksesuaro specialybių pažinimo at veju reikia susisiekti su asmeniniu pardavėju arba su specializuotu sodininkystės centru 11 AKSESUARAI Kodas Modelis BKE 45D BKE 45F BKE 53D BKE 53F 118801127 0 Ø 255 118801418 0 Ø 255 1911 9134 01 Ø 255 383820508 0 M8 X 1 25 sx male Ø 4...

Page 386: ...pes vai remontdarbu drošības noteikumu neievērošana tiek uzskatīta par nepareizu lietošanu un noved pie garantijas spēka zaudēšanas un pie jebkuras atbildības noņemšanas no Ražotāja padarot lietotāju atbildīgu par zaudējumiem kas saistīti ar paša vai trešo per sonu īpašuma bojājumiem vai gūtajām traumām Ja jūs pamanāt nelielas atšķirības starp informāciju šajā rokasgrāmatā un jūsu mašīnu ņemiet vē...

Page 387: ...Pases datu plāksnīte 11 Apsējums a ar dubulto siksnu b mugursomas tipa 12 Leņķiskais pārvads 13 Asmens aizsargs transportēšanai 14 Svece VADĪBAS ORGĀNI UN UZPILDE 21 Slēdzis dzinēja apturēšanai 22 Akseleratora vadības orgāns 23 Akseleratora bloķēšana 24 Iedarbināšanas rokturis 25 Bagātinātāja Starter vadības orgāns 26 Uzpildes ierīces Primer vadības orgāns 31 Maisījuma tvertnes vāciņš PASES DATU P...

Page 388: ...stāvokļi Mod 45D 45F 53F a apturēšana b gaita Mod 53D a apturēšana b gaita c iedarbināšana 13 Bagātinātāja Starter vadības orgāns 14 Uzpildes ierīces Primer vadības orgāns 6 Griezējierīces maksimālais ātrums Lietojiet ti kai piemērotas griezējierīces 7 Uzmanību Benzins ir viegli uzliesmojoša vie la Pirms degvielas uzpildes ļaujiet dzinējam at dzist vismaz 2 minūtes 8 Uzmanību Nestāviet blakus kars...

Page 389: ...degvielu atbilstošajās kannās kuras ir apstiprinātas šādai lietošanai nesmēķējiet pārvietojot un veicot citas darbības ar degvielu lēni atvērtiet tvertnes vāciņu ļaujot iekšējam spie dienam pakāpeniski samazināties uzpildiet degvielu tikai ārpus telpas izmantojot pil tuvi uzpildīšanu veiciet pirms dzinēja iedarbināšanas nelejiet iekšā degvielu un nenoņemiet tvertnes vā ciņu kamēr dzinējs darbojas ...

Page 390: ...avējoties apturiet dzinēju Visu laiku uz maniet atsitienu kickback kas var rasties ja as mens saskaras ar cietu šķērsli stumbriem zariem saknēm akmeņiem utt Sekojiet lai asmens ne pieskartos zemei Atsitiena rezultātā rodas grūti kontrolējamas asmens kustības kuru dēļ var zaudēt kontroli pār mašīnu pakļaut riskam ope ratora drošību un sabojāt mašīnu D TEHNISKĀ APKOPE UN UZGLABĀŠANA 1 Sekojiet tam l...

Page 391: ...līdz galam uzmavu 12 Iespraudiet vārpstas galu 13 rumbā 14 kas iziet ārā no dzinēja bloka nospiediet bloķēšanas pogu 15 un iespraudiet līdz galam elastīgo cauruli 16 tās ligzdā līdz poga 15 paceļas SVARĪGI Ievietojiet akseleratora troses regulatoru 17 balsta cilpā un piestipriniet trosi 18 pie karbu ratora sviras 06 19 pēc tam ar uzgriežņu 2070 palīdzību atbilstošā veidā nospriegojiet trosi un nob...

Page 392: ...nieties vai aizsargs 6 ir piestiprināts pie leņķiskā pārvada 7 ar divu skrūvju 8 pa līdzību kas ievietotas divās aizsarga 6 atverēs kas atrodas iekšējās malas pusē PIEZĪME Stieples turēšanas galvi ņas izmantošanas laikā vienmēr jābūt uzstādī tam papildaizsargam ar nazi stieples griešanai 3 3 Neilona galviņa 8 Spool Fig 6 Auklas galviņai 8 Spool ir kreisā vītne un tāpēc tā ir jāatskrūvē pulksteņrād...

Page 393: ...labāku aizsardzību Šo eļļu izmantošana ļauj izveidot 2 maisījumu kas sastāv no 1 eļļas daļas uz katrām 50 benzīna daļām Maisījuma sagatavošana un uzglabāšana Benzīns un maisījums ir uzliesmojošas vie las SVARĪGI SVARĪGI SVARĪGI Uzglabājiet benzīnu un maisījumu degvielai paredzētajās kannās drošās vietās kuras atrodas tālu no siltuma avotiem un atklātas liesmas Neatstājiet kannas bērniem pieejamās ...

Page 394: ...uri neļaujot auklai ie iet iekšā nekontrolējamā veidā 6 Vēlreiz pavelciet iedarbināšanas rokturi līdz dzi nējs sāk vienmērīgi darboties Iedarbinot dzinēju ar star tera palīdzību griezējierīce sāk griezties un pārtrauc kustēties tikai pēc startera izslēgša nas 7 Mod 45D 45F Īslaicīgi ieslēdziet akseleratoru 2 lai darbi nātu dzinēju minimālo apgriezienu režīmā ar sviru 5 kas automātiski pārslēdzas p...

Page 395: ...stoša savienotāja un siksnas jā noregulē atbilstoši operatora augstumam un ķer meņa uzbūvei Ja mašīna ir aprīkota ar vairākām saāķēšanas at verēm lietojiet vispiemērotāko vietu lai darba lai kā nodrošinātu mašīnas līdzsvaru Vienmēr izmantojiet mašīnas svaram un izmanto jamajai griezējierīcei piemērotu apsējumu Modeļi DUPLEX 11 zīm Siksna 2 ir jāvelk šādā veidā mašīnas balstam un karabīnei jābūt la...

Page 396: ... to garumu b Asmens ar 4 smailēm 13 zīm Izmantojiet mašīnu kā parastu izkapti veicietap mēram 60 90 lokveida kustības virzotiesārpus augu segai un turpiniet strādāt līdzīgāveidā c Stieples turēšanas galviņa Neilona galviņa 8 Spool Lietojiet TIKAI neilona stieples Metāla stiepļu plastificētu metāla stiepļu un vai galviņai nepiemērotu stiepļu iz mantošana var novest pie smagu traumu vai ievainojumu ...

Page 397: ...paredzēts 18 zīm Zāģveida asmeņu izman tošana ir aizliegta uz mašīnām uz kurām ir norādīts atbilstošais simbols sk 2 nodaļas 6 punktu Zāģveida asmeņu izmantošanas laikā ja tā ir atļauta vienmēr ir jāuzstāda spe ciāla aizsardzība Asmenim vienmēr jābūt labi uzasinātam lai samazinātu atsitiena risku Nelielu koku gāšanas lai kā nosakiet nozāģētā koka krišanas virzienu ņemot vērā tai skaitā vēja virzie...

Page 398: ...kiem raksturo jumiem SVARĪGI KARBURATORA REGULĒŠANA Karburators tiek regulēts rūpnīcā tā lai nodrošinā tu vislielāko efektivitāti visos lietošanas apstākļos ar minimālo kaitīgo gāzu izmeti saskaņā ar spēkā esošo likumdošanu Nepietiekamas darbspējas gadījumā griezieties pie vietēja izplātītāja lai viņš pārbaudītu karburāciju un dzinēju Minimālo apgriezienu režīma regulēšana Griezējierīcei jābūt nek...

Page 399: ... vai to veic nekvalificēts personāls tas noved pie visu veidu garantiju spēka zaudēšanas UZGLABĀŠANA Pēc darba pabeigšanas rūpīgi notīriet mašīnu no putekļiem un atgriezumiem salabojiet vai nomai niet bojātas daļas Mašīna jāuzglabā sausā no nelabvēlīgiem laika apstākļiem aizsargātā vietā un ar pareizi uzstādītu sliedes aizsargvāku ILGSTOŠA UZGLABĀŠANA Ja ir paredzēts ka mašīna netiks lietota ilgāk...

Page 400: ...tīriet un vai nomainiet filtru sk 8 nodaļu Sazinieties ar vietējo izplātītāju Pārbaudiet sveci sk 8 nodaļu Sazinieties ar vietējo izplātītāju Sagatavojiet maisījumu saskaņā ar norādījumiem sk 5 nodaļu Sazinieties ar vietējo izplātītāju KĻŪME IESPĒJAMS CĒLONIS RISINĀJUMS 10 TEHNISKIE DATI Svece NGK BPMR8Y vai ekvivalenta Maisījums Benzīns Eļļa 2 taktu dzinējiem 50 1 2 Maksimālais pieļaujamais asmeņ...

Page 401: ...ījuma kļūda 2006 42 EK EN 27574 dB A dB A 106 2 ar neilona galviņu 8 Spool Mērījuma kļūda 2006 42 EK EN 27574 dB A dB A 111 6 2 111 7 2 Garantētais akustiskās jaudas līmenis dB A 110 110 114 114 No kreisā roktura rokai nododama vibrācija DUPLEX ISO 22867 ar stieples turēšanas galviņu Mērījuma kļūda 2006 42 EK EN 27574 m sec2 m sec2 4 0 1 5 3 4 1 5 ar asmeni ar 3 smailēm Mērījuma kļūda 2006 42 EK E...

Page 402: ...Zāģveida asmens Mērījuma kļūda 2006 42 EK EN 27574 m sec2 m sec2 ar neilona galviņu 8 Spool Mērījuma kļūda 2006 42 EK EN 27574 m sec2 m sec2 4 1 1 5 No aizmugurējā roktura rokai nododama vibrācija FLEX ISO 22867 ar stieples turēšanas galviņu Mērījuma kļūda 2006 42 EK EN 27574 m sec2 m sec2 6 5 1 5 4 4 1 5 ar asmeni ar 3 smailēm Mērījuma kļūda 2006 42 EK EN 27574 m sec2 m sec2 6 4 1 5 4 3 1 5 ar as...

Page 403: ...lietot piederumus viņš arī uzņemas at bildību par to lietošanas rezultātā izraisītājiem bojājumiem Šaubu gadījumā vai ja jums ir nepilna informācija par piederuma raksturo jumiem ir jāsazinās ar vietējo izplātītāju vai specializēto dārzkopības centru 11 PIEDERUMI Kods Modelim BKE 45D BKE 45F BKE 53D BKE 53F 118801127 0 Ø 255 118801418 0 Ø 255 1911 9134 01 Ø 255 383820508 0 M8 X 1 25 sx male Ø 430 ...

Page 404: ...izare de întreţinere sau de reparaţie după indicaţiile furnizate este considerată utilizare improprie și ca urmare atrage după sine anularea garanţiei și decli narea oricărei responsabilităţi din partea Fabricantului revărsând asupra utilizatorului orice sarcină răs pundere provocată de vătămarea personală sau a terţilor sau deteriorarea bunurilor Dacă veţi observa o diferenţă între cele descrise ...

Page 405: ...cuplare la ham 10 Eticheta de identificare 11 Ham a cu două chingi b tip rucsac 12 Moleta 13 Protecţia cuţitului pentru transport 14 Bujia COMENZI REZERVOARE 21 Întrerupător oprire motor 22 Comandă accelerator 23 Blocare accelerator 24 Manetă pornire 25 Comandă dispozitiv acţionare Starter 26 Comandă dispozitiv declanșare Primer 31 Dop rezervor amestec carburant ETICHETA DE IDENTIFICARE 10 1 Marca...

Page 406: ...r Mod 45D 45F 53F a oprire b marșarier Mod 53D a oprire b marșarier c pornire 13 Comandă disp acţionare Starter 14 Comandă dispozitiv declanșare Primer 6 Viteza maximă a dispozitivului de tăiere Fo losiţi numai dispozitive de tăiere adecvate 7 Atenţie Benzina este inflamabilă Lăsaţi mo torul să se răcească minim 2 minute înainte de a l umple 8 Atenţie Păstraţi distanţa faţă de suprafeţele calde 9 ...

Page 407: ...te și omolo gate pentru această utilizare nu fumaţi când manipulaţi carburantul deschideţi încet dopul rezervorului lăsând vapo rii presiunea internă să se elimine treptat umpleţi rezervorul cu carburant numai în aer liber fo losiţi o pâlnie umpleţi rezervorul înainte de a porni motorul nu a dăugaţi carburant și nu deschideţi dopul rezervorului când motorul este în funcţiune sau dacă este cald dac...

Page 408: ...te un obstacol un trunchi niște ră dăcini ramuri pietre etc Evitaţi să atingeţi terenul cu lama cuţitul Reculul se manifestă prin împingerea bruscă a lamei spre operator și este dificil de controlat deoarece poate provoca pierderea controlului asupra mașinii acesta poate compromite siguranţa operatoru lui și dăuna mașina D ÎNTREŢINERE ȘI ÎNMAGAZINARE 1 Verificaţi strângerea șuruburilor pentru a fi...

Page 409: ...e minentă 14 ce se observă pe unitatea mo toare să apăsaţi butonul de blocare 15 și să introduceţi prin apăsare tubul flexibil 16 în lo IMPORTANT cașul special prevăzut până când butonul 15 se ridică Introduceţi şurubul de reglare 17 a cablului acceleratorului în orificiul suportului şi conectaţi firul 18 la maneta carburatorului 06 19 strân geţi apoi corespunzător piuliţele 2070 pentru a întinde ...

Page 410: ...iţi un zgomot de prin dere Asiguraţi vă că protecţia 6 este fixată de moletă 7 prin şuruburile 8 introduse în cele două găuri din partea cea mai de jos a protecţiei 6 OBSERVAŢIE Când se folosește capătul de fir este necesar să montaţi și protecţia su plimentară cu cuţitul de tăiat firul 3 3 Unitate din nylon 8 Spool Fig 6 Capătul din nylon 8 Spool are un filet pe stânga deci pentru a l deşuruba es...

Page 411: ... 50 părţi benzină Pregătirea și păstrarea amestecului carburant Benzina și amestecurile ei sunt inflamabile IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT Păstraţi benzina și amestecul carburant în recipiente omologate speciale pentru com bustibili pe care să le amplasaţi în locuri si gure departe de surse de căldură sau flă cări Nu lăsaţi recipientele la îndemâna copiilor Nu fumaţi în timpul pregătirii amesteculu...

Page 412: ...ră nu o frecaţi de marginea orificiului și lăsaţi maneta treptat să se în toarcă evitând retragerea ei necontrolată 6 Trageţi din nou funia de pornire pentru a obţine pornirea regulată a motorului Pornirea motorului cu dis pozitivul de acţionare Starter cuplat pro voacă mișcarea dispozitivului de tăiere care încetează numai decuplând starterul 7 Mod 45D 45F Acţionaţi scurt acceleratorul 2 pentru a...

Page 413: ...în punctul de cuplare special prevăzut iar chingile trebuie să fie reglate în funcţie de înălţimea și conformaţia operatorului Dacă mașina este dotată cu mai multe puncte de cuplare folosiţi le pe acela care vi se pare mai adecvat pentru a menţine mașina în echilibru în timpul muncii Folosiţi întotdeauna un ham adecvat în funcţie de greutatea mașinii și de tipul dispoziti vului de tăiere utilizat ...

Page 414: ...uţitul cu 4 dinţi Fig 13 Utilizaţi mașina ca și o coasă obișnuită executând un arc de cerc de aproximativ 60 90 din interiorul spre exte riorul vegetaţiei c Firul Unitate din nylon 8 Spool Utilizaţi NUMAI fire din ny lon Utilizarea firelor metalice sau din metal plastifiat sau care nu se adaptează pe unita tea de suport a firului poate cauza accidente sau leziuni grave În timpul executării operaţi...

Page 415: ...area lamelor de feră strău este interzisă pe mașinile care au acest simbol a se vedea Cap 2 pct 6 Pentru utili zare în cazurile unde este admisă este ne cesară montarea protecţiei suplimentare Lama trebuie să fie ascuţită în permanenţă pentru a reduce riscul de recul La doborârea copacilor mici consideraţi partea în care va cădea copa cul și direcţia vântului Pentru a obţine un rezultat optim la t...

Page 416: ...care să aibă caracteristici asemănătoare IMPORTANT REGLAREA CARBURATORULUI Carburatorul este reglat din fabrică a î să garante ze o performanţă optimă indiferent de condiţiile de utilizare precum și o emisie redusă de gaze no cive conform normelor în vigoare În caz de performanţe reduse adresaţi vă vânză torului de la care achiziţionat mașina pentru a con trola carburatorul și motorul Reglarea tur...

Page 417: ...e în centrele neautorizate sau neadecvate sau de persoane necalificate anulează orice formă de garanţie DEPOZITARE La încheierea zilei de muncă mașina trebuie să fie depozitată într o încăpere fără praf sau mizerie iar piesele defecte trebuie să fie reparate sau înlo cuite Mașina va fi păstrată într un loc uscat ferit de in temperii cu teaca de protecţie a barei montată co rect INACTIVITATE PRELUN...

Page 418: ...sau înlocuiţi filtrul a se vedea Cap 8 Apelaţi la vânzătorul de la care aţi achiziţionat mașina Controlaţi bujia a se vedea Cap 8 Apelaţi la vânzătorul de la care aţi achiziţionat mașina Pregătiţi amestecul conform instrucţiunilor a se vedea Cap 5 Apelaţi la vânzătorul de la care aţi achiziţionat mașina ANOMALIE CAUZĂ POSIBILĂ REMEDII 10 DATE TEHNICE Bujie NGK BPMR8Y Amestec Benzină Ulei ptr motoa...

Page 419: ... dB A 106 2 cu fir unitate din nylon 8 Spool Nesiguranţă în măsurare 2006 42 CE EN 27574 dB A dB A 111 6 2 111 7 2 Nivelul puterii acustice garantat dB A 110 110 114 114 Vibraţii percepute de mâna operatorului pe mânerul stâng DUPLEX ISO 22867 cu fir unitate suport fir Nesiguranţă în măsurare 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 4 0 1 5 3 4 1 5 cu cuţit cu 3 dinţi Nesiguranţă în măsurare 2006 42 CE E...

Page 420: ... măsurare 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 cu fir unitate din nylon 8 Spool Nesiguranţă în măsurare 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 4 1 1 5 Vibraţii percepute de mâna operatorului pe mânerul posterior FLEX ISO 22867 cu fir unitate suport fir Nesiguranţă în măsurare 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 6 5 1 5 4 4 1 5 cu cuţit cu 3 dinţi Nesiguranţă în măsurare 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 6 4...

Page 421: ...re utilizator în deplină autonomie decizională acesta își asumă ră spunderea pentru ulterioare daune de orice natura drept urmare a acţiunilor sale În caz de neclarităţi sau cunoștinţe insuficiente privind caracterul specific al fiecărui accesoriu con tactaţi vânzătorul de la care l aţi cumpărat sau un centru de grădinărit specializat 11 ACCESORII Cod Model BKE 45D BKE 45F BKE 53D BKE 53F 11880112...

Page 422: ...ка се отбелязва като неподходяща и води до отмяна на дадената гаранция както и отпадане на каквато и да било отго ворност от страна на Производителя поемайки се от ползувателя за допускане на щети и повреди по негова вина или на трети лица В случай че откриете някои малки разминавания между описаното тук и притежаваната от вас машина имайте предвид че поради непрекъснатото усъвършенстване на проду...

Page 423: ...омер 11 Самар а с двоен ремък б с раница 12 Ъглова предавка 13 Предпазител на острието за транспорт 14 Свещ УПРАВЛЕНИЕ И ЗАХРАНВАНЕ 21 Прекъсвач за изключване на мотора 22 Kоманда подаване на гориво 23 Прекъсване подаването на гориво 24 Стартова ръчка 25 Kоманда пусково устройство Starter 26 Kоманда механизъм за пусков електрод Primer 31 Kапачка на резервоара за гориво ЕТИKЕТ СЕРИЕН НОМЕР 10 1 Зна...

Page 424: ... спиране б ход в задвижване Mод 53D а спиране б ход в задвижване 13 Kоманда пусково уст ройство Стартер 14 Kоманда механизъм за пусков електрод Primer 6 Максимална скорост на инструмента за рязане Използвайте само подходящи инструменти за рязане 7 Внимание Бензинът е леснозапалим Преди да извършите зареждането изчакайте поне две минути за да се охлади мотора 8 Внимание Стойте на разстояние от топл...

Page 425: ...съхранявайте горивото в определените за целта кон тейнери не пушете когато се извършват операции с гориво отваряйте бавно запушалката на резервоара с цел да се освободи малко по малко вътрешното налягане зареждайте горивото единствено на отворени про странства използвайте фуния заредете преди включване на мотора не прибавяйте гориво и не махайте запушалката ако моторът работи или е топъл ако бензи...

Page 426: ...т блокира по време на работа Бъ дете винаги нащрек за евентуален отскок kickback при попадане на резеца върху някаква сериозна пречка дънери корени клони камъни и т н Из бягвайте да докосвате терена с резеца Отскача нията предизвикват трудно контролируеми отскоци на резеца водещи до загуба на контрол върху ма шината като по този начин се застрашава безопас ността на оператора и може да се причинят...

Page 427: ...ставете края на вала 13 в главината 14 стър чаща от двигателната единица натиснете бутона за блокиране 15 и сложете докрай огъваемата тръба 16 в гнездото й докато усетите обрат ВАЖНО ното качване на бутона 15 Поставете регулатора 17 на кабела на ускори теля в прореза на супорта и свържете кабела 18 към лоста на карбуратора 06 19 после въздей ствайте по съответен начин върху гайките 2070 за да пост...

Page 428: ...6 е фиксиран към ъгловата предавка 7 чрез двата винта 8 поставени в двата най вътрешни отвора на предпазителя 6 БЕЛЕЖKА Kогато се използва глава за рязане трябва винаги да се монтира допъл нителен предпазител с нож за рязане на кор дата 3 3 Резачна глава найлон 8 Спул Фиг 6 Главата за рязане 8 Спул има обратна резба и трябва да се отвива по посока на часовниковата стрелка и да се завинтва по по со...

Page 429: ...зи масла позволява съставянето на 2 ова смес представляваща една част масло на всеки 50 части бензин Приготвяне и съхраняване на сместта Бензинът и сместта са леснозапалими ВАЖНО ВАЖНО ВАЖНО Съхранявайте бинзина и сместта в контей нери предназначени за горива на сигурни места отдалечени от източници на топлина или свободен пламък Не оставяйте контейнерите на места дос тъпни за деца Не пушете когат...

Page 430: ...да не бъде неконтролируемо връщането й в изходна позиция 6 Изтегляйте отново и отново старовата ръчка до като се постигне правилно запалване на мотора Запалването на мотора с включен стартер води до движение на инстру мента за рязане който спира само при изключ ване на стартера 7 Mод 45D 45F Задействайте за кратко ускорителя 2 за да до ведете мотора до минимум с лост 5 който зас тава автоматично в...

Page 431: ...ябва да се регулират според ръста и телосложението на оператора Ако машината е снабдена с повече отвори за зака чане използвайте най подходящия за запазване на равновесието на машината по време на работа Използвайте подходящ самар за теглото на маши ната и за използвания инструмент за рязане Модели DUPLEX Фиг 11 Ремъкът 2 трябва да се сложи с опората и карабинера за закачане на машината разположен...

Page 432: ...зец така че ре жете клоните на малки парчета b Острие с 4 върха Фиг 13 Действайте използвайки машината катотрадици онна косачка с дъговидно движениеоколо 60 90 излизайки после извънрастителността и т н c Глава за рязане Резачна глава найлон 8 Спул Използвайте САМО найло нови корди Употребата на метални жици плас тифицирани метални жици и или неподходящи за главата може да причини сериозни нараня в...

Page 433: ...ранена на машините със съответния знак виж гл 2 н 6 Kъдето е позволено за изпол зването на резец трион трябва винаги да мон тирате специалния предпазител Резецът трябва винаги да е добре наточен за да се на мали риска от отскок В случай на поваляне на малки дървета предвидете посоката на падане на рязаното дърво имайки предвид и посоката на вятъра За да получите добър резултат при повалянето на ма...

Page 434: ...те е из носена може да обърнете резеца и да използвате другата страна на върховете ВАЖНО ПОДДЪРЖАНЕ И СЪХРАНЕНИЕ 13 BG IT ЦИЛИНДЪР И ЗАГЛУШИТЕЛ За да се намали рискът от пожар почиствайте често перките на цилиндъра със сгъстен въздух и осво бодете заглушителя от натрупалите се стърготини клончета листа и други отпадъци ГРУПА ЗА ЗАДВИЖВАНЕ За да избегнете прегряване и повреда на мотора е необходимо...

Page 435: ...рации извършени от некомпетентни лица или фирми водят до отпадане на съответната гаранция на машината СЪХРАНЯВАНЕ Kогато приключите работа почистете машината по подходящ начин от натрупания прах и отпадъчни материали поправете или заменете дефектните части Машината трябва да се държи на сухо място из олирано от атмосферни смущения с правилно пос тавен защитен калъф ПРОДЪЛЖИТЕЛНО НЕПОЛЗВАНЕ НА МАШИ...

Page 436: ... сменете филтъра вж Гл 8 Обърнете се към вашия продавач консултант Проверете свещта вж Гл 8 Обърнете се към вашия продавач консултант Пригответе горивната смес следвайки инструкциите вж Гл 5 Обърнете се към вашия продавач консултант ПРОБЛЕM ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА МЕРKИ 10 ТЕХНИЧЕСKИ ДАННИ Свещ NGK BPMR8Y Смес Бензин Масло 2 такта 50 1 2 Максимален диаметър определен от резците Резец с 3 или 4 върха Ø 25...

Page 437: ...EN 27574 dB A dB A 106 2 c резачна глава найлон 8 Спул Несигурност на измерване 2006 42 CE EN 27574 dB A dB A 111 6 2 111 7 2 Гарантирано ниво на акустична мощност dB A 110 110 114 114 Предадени на ръката вибрации върху лява дръжка DUPLEX ISO 22867 с глава за рязане Несигурност на измерване 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 4 0 1 5 3 4 1 5 с резец с 3 върха Несигурност на измерване 2006 42 CE EN 2...

Page 438: ... на измерване 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 c резачна глава найлон 8 Спул Несигурност на измерване 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 4 1 1 5 Предадени на ръката вибрации върху задна дръжка FLEX ISO 22867 с глава за рязане Несигурност на измерване 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 6 5 1 5 4 4 1 5 с резец с 3 върха Несигурност на измерване 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 6 4 1 5 4 3 1 5 с резе...

Page 439: ...шват по само стоятелна преценка на ползвателя той поема и произтичащата от това отговорност за щети от всякакъв характер дължащи се на тези дей ствия В случай на съмнения или недостатъчно познаване на спецификата на всеки аксесоар трябва да се свържете с вашия дистрибутор или със специализиран градинарски център 11 АKСЕСОАРИ Номер Mодел BKE 45D BKE 45F BKE 53D BKE 53F 118801127 0 Ø 255 118801418 0...

Page 440: ...ust kasutust ja ohutus hooldus või parandusnõuete eiramist käsitletakse kui ebaõiget kasutust mis toob kaasa garantii katkemise ja igasuguse ehitajapoolse vastutuse äralangemise jättes kasutajale täita kõik kohustused mis tulenevad endale või teistele isikutele tekitatud kahjust või vigastustest Kui leiate mõningaid erinevusi juhendis kirjutatu ja oma masina vahel siis arvestage et tänu toote pide...

Page 441: ...epide 9 Rakmete ühenduspunkt 10 Matriklietikett 11 Rakmed a topeltrihmana b seljakotina 12 Nurkhammasratas 13 Terakaitse transportimiseks 14 Küünal JUHTIMISSEADMED JA TANKIMINE 21 Mootori seiskamise lüliti 22 Gaasihoob 23 Gaasihoova pidur 24 Käivitamisnupp 25 Rikastusseade Starter 26 Külmstardi membraanpump Primer 31 Segumahuti kork MATRIKLIETIKETT 10 1 Vastavusmärgistus vastavalt direktiivile 200...

Page 442: ...id Mod 45D 45F 53F a seis b käik Mod 53D a seis b käik c käivitamine 13 Rikastusseade Starter 14 Külmstardi membraanpump Primer 6 Lõikemehhanismi maksimaalne kiirus Kasu tada ainult sobivaid lõikemehhanisme 7 Ettevaatust Bensiin on kergestisüttiv Enne tan kimist lasta mootoril jahtuda vähemalt 2 minutit 8 Tähelepanu Hoida eemale soojadest pinda dest 9 Ettevaatust tera tõukejõuga 10 Ettevaatust Moo...

Page 443: ...ne hoida kütust selleks ettenähtud anumates kütusega töötamise ajal ei tohi suitsetada avada aeglaselt paagi kork lastes aeglaselt välja si semine rõhk lisada kütust ainult väljas kasutades lehtrit valage kütus masinasse enne kui käivitate mootori ärge lisage kütust ega võtke ära paagi korki kui mootor käib või on soe kui bensiin valgub maha ärge käivitage mootorit vaid eemaldage masin alalt kuhu ...

Page 444: ...ö ajal peatub Pöörata tähelepanu ta gasilöögile kickback mis võib tekkida kui tera läheb vastu kõva takistust tüved juured ok sad kivid jne Vältida teraga maapinna vastu mi nemist Tagasilöögid põhjustavad tera raskesti kontrollitavat tagasipõrkumist mis võib masina kontrolli alt välja viia seades ohtu töötaja ohu tuse ning tekitades masinale kahju D HOOLDAMINE JA HOIULEPANEK 1 Et olla kindel masin...

Page 445: ...rist väljaulatuvasse rummu 14 vajutada blokeerimisnuppu 15 ja suruda painduv toru 16 oma kohal põhjani kuni on tunda et lüliti 15 tõuseb üles TÄHTIS Sisestada gaasijuhtme reguleerija 17 toe sil musesse ja ühendada juhe 18 karburaatori hoovaga 06 19 seejärel reguleerida vastavalt mutreid 2070 et pingutada juhet ja blokeerida reguleerija toele Ühendada juhtemete 21 ja 22 kaks terminaali vastavate ju...

Page 446: ...atta 7 külge kahe kruviga 8 mis on sisestatud kaitse 6 kõige sisemistesse avaustesse Kui kasutatakse nööri pead tuleb alati monteerida nöörilõikenoaga lisakaitse PANE TÄHELE 3 3 Nailon nööripea 8 Spool Fig 6 Nailon nööripeal 8 Spool on vasakkeere ja seetõttu tuleb lahtikruvi miseks keerata päripäeva ning kinnikruvimiseks vastupäeva Lahtimonteerimine Sisestada kaasaantud varras 12 vastavasse avauss...

Page 447: ...d moo tori kindla kaitse Selliste õlide kasutamine võimaldab kasutada 2 list segu mis koosneb 1 osast õlist ja 50 osast bensiinist Kütusesegu valmistamine ja säilitamine Bensiin ja kütusesegu on kergesti süttivad TÄHTIS TÄHTIS TÄHTIS Säilitada bensiini ja segu selleks ette nähtud kütuseanumates kindlas kohas mis oleks kaugel soojaallikatest ja lahtisest leegist Anumaid ei tohi jätta laste käeulatu...

Page 448: ...timaks selle kontrollimatut sise nemist 6 Tõmmata uuesti käivitusnuppu kuni mootor korralikult käivitub Mootori käivitamine sis selülitatud starteriga põhjustab lõikemehha nismi liikumise mis peatub ainult starteri väl jalülitamisel 7 Mod 45D 45F Käivitada lühidalt gaas 2 et viia mootor tühi käigule hoovaga 5 mis viib automaatselt asendisse RUN Mod 53D 53F Kohe kui mootor on käivitunud lülitada st...

Page 449: ...a Rakmed tuleb peale panna enne masina kinnita mist vastavasse ühenduskohta ja rihmad tuleb re guleerida vastavalt töötaja pikkusele ja kehaehitu sele Kui masinal on rohkem haakimisavasid kasutada masina töö ajal tasakaalus hoidmiseks kõige pa remini sobivat punkti Kasutada alati masina kaaluga ja kasutatava lõi kemehhanismiga sobivaid rakmeid Topeltrihmaga DUPLEX Joon 11 Rihma 2 tuleb kanda masin...

Page 450: ...s teks tükkideks b 4 otsaga tera Joon 13 Kasutada masinat nagu traditsioonilist vikatit tehes kaa rekujulist liigutust umbes 60 90 ja liikudes läbi tai mestiku väljapoole jne c Nööripea Nailon nööripea 8 Spool Kasutada AINULT nailon nööri Metallist plastikkattega metallist ja või peale mittesobivad nöörid võivad põhjustada tõsiseid haavu ja kahjustusi Kasutamise ajal tuleb perioodiliselt mootor pe...

Page 451: ... ja nuga lõikab üleliigse osa d Ketassae tera kui on lubatud Joon 18 Ketassae tera kasutamine on keelatud masinatel millel on vastav sümbol vaata ptk 2 nr 6 Ketassae kasutamiseks seal kus lubatud tuleb alati peale monteerida spetsiaalne kaitse Tera peab olema alati hästi teritatud et vältida tagasilöögi ohtu Väikeste puude langeta misel arvestada lõigatud puu langemissuu naga pidades silmas ka tuu...

Page 452: ...ud või isolat sioon on kahjustunud ja igal juhul pärast 100 töö tundi TÄHTIS KARBURAATORI REGULEERIMINE Karburaator on tehase poolt häälestatud opti maalsele võimsusele igas kasutusolukorras mini maalse heitgaaside väljalaskega vastavalt kehti vatele normidele Ebapiisava töösoorituse korral pöörduda edasi müüja poole et mootorit ja karburatsiooni kontrol lida Tühikäigu reguleerimine Lõikemehhanism...

Page 453: ...s Selleks sobimatutes kohtades või ebakompetent sete inimeste poolt teostatud tööd toovad kaasa garantii katkemise HOIULEPANEK Pärast iga kasutamist tuleb masin korralikult pu hastada tolmust ja jääkidest vigased osad paran dada või välja vahetada Masinat tuleb hoida kuivas ilmastikukindlas ruumis ja kaitse peab olema korralikult peale monteeri tud PIKEM TÖÖPAUS Kui on ette näha pikemat tööpausi k...

Page 454: ...Puhatsada ja või vahetada filter vaata ptk 8 Võtta ühendust edasimüüjaga Kontrollida küünalt vaata ptk 8 Võtta ühendust edasimüüjaga Valmistada kütusesegu vastavalt instruktsioonidele vaata ptk 5 Võtta ühendust edasimüüjaga RIKE VÕIMALIK PÕHJUS KÕRVALDAMINE 10 TEHNILISED ANDMED Küünal NGK BPMR8Y Segu Bensiin 2 taktiline õli 50 1 2 Tera suurim lubatud läbimõõt 3 või 4 otsaga tera Ø 255 mm Saetera Ø...

Page 455: ... 2006 42 CE EN 27574 dB A dB A 106 2 nailon nööripea 8 Spool Mõõtmisebatäpsus 2006 42 CE EN 27574 dB A dB A 111 6 2 111 7 2 Garanteeritud akustilise võimsuse tase dB A 110 110 114 114 Vasakult käepidemelt käele üle kanduv vibratsioon DUPLEX ISO 22867 nööripeaga Mõõtmisebatäpsus 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 4 0 1 5 3 4 1 5 3 otsaga teraga Mõõtmisebatäpsus 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 4 ot...

Page 456: ... 4 2 1 5 Saetera Mõõtmisebatäpsus 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 nailon nööripea 8 Spool Mõõtmisebatäpsus 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 4 1 1 5 Tagumiselt käepidemelt käele üle kanduv vibratsioon FLEX ISO 22867 nööripeaga Mõõtmisebatäpsus 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 6 5 1 5 4 4 1 5 3 otsaga teraga Mõõtmisebatäpsus 2006 42 CE EN 27574 m sec2 m sec2 6 4 1 5 4 3 1 5 4 otsaga teraga Mõõtm...

Page 457: ...ste juures on ka sutaja otsustada oma äranägemise järgi on kasutajal ka täielik vastutus sellest tulenevate mistahes võimalike kahjustuste eest Kaht luste või lisaseadmete omaduste puuduliku tundmise korral tuleb ühendust võtta edasi müüjaga või spetsiaalse aianduskeskusega 11 LISASEADMED Kood Mudelil BKE 45D BKE 45F BKE 53D BKE 53F 118801127 0 Ø 255 118801418 0 Ø 255 1911 9134 01 Ø 255 383820508 ...

Page 458: ...171501194 0 2013 01 16 Realizzazione EDIPROM bg ...

Reviews: