33
FRANÇAIS
FR
Traduction de la notice originale
1 GÉNÉRALITÉS
Ce symbole signale un DANGER. Risque de
blessure ou de dégât matériel en cas de non-
respect des instructions.
1.1
SYMBOLES
Les symboles suivants figurent sur la machine. Ils attirent
votre attention sur les dangers d’utilisation et les mesures à
respecter.
Explication des symboles :
Attention. Danger de mort et de décès aux équipe-
ments en cas de non-respect des consignes.
Attention. Danger de mort par électrocution.
Attention. Débrancher l’alimentation électrique
avant toute intervention de nettoyage ou de mainte-
nance. Éteindre le moteur avant de désencombrer
l'éjecteur.
Lire le mode d’emploi avant d’utiliser la machine.
Respecter les distances de sécurité.
Attention : projections dangereuses.
Éloigner les mains et les pieds des éléments en ro-
tation.
Danger de mort et de mutilation. Éviter les blessu-
res éventuelles causées par la fraise en rotation :
éloigner les mains, pieds et vêtements.
Ne toucher aucun élément en rotation avant l'arrêt
complet de la machine.
Toujours utiliser des protections auditives.
Toujours utiliser des protections occulaires.
La machine est doublement isolée.
Conforme aux normes de sécurité en vigueur.
Les produits éliminés doivent être recyclés confor-
mément aux rèlementationslocales en vigueur.
1.2
RÉFÉRENCES
1.2.1 Numérotation
Dans les instructions qui suivent, les figures sont numérotées
1, 2, 3, etc.
Les composants illustrés sont indiqués par A, B, C, etc.
Une référence renvoyant à l’élément E de la figure 5 sera
indiquée « 5:E ».
1.2.2 Titres
Les titres sont numérotés selon l’exemple suivant:
« 2.3.2 » est un sous-titre de « 2.3 ».
En principe, lorsqu’on renvoie à un titre, seul son numéro est
indiqué, par ex. « Voir 2.3.2 ».
2 RÈGLES DE SÉCURITÉ
2.1
GÉNÉRALITÉS
• Veuillez lire attentivement et conserver les instructions
qui suivent. Familiarisez-vous avec les commandes et le
maniement correct de la machine avant toute utilisation.
• Ne jamais confier l’utilisation du chasse-neige à des
enfants ou à des personnes inexpérimentées. L’âge
minimum du conducteur est déterminé par les
réglementations en vigueur.
• Ne pas utiliser la machine à proximité de personnes – en
particulier d’enfants – ou d’animaux.
• Le conducteur assume seul la responsabilité des
accidents impliquant des personnes ou des biens.
• Veiller à ne pas trébucher ou tomber, surtout lors de la
conduite en marche arrière.
• L’usage du chasse-neige est interdit aux utilisateurs
fatigués, malades, ou sous l’influence de l’alcool ou de
médicaments.
2.2
PRÉCAUTIONS
• Contrôler la zone à déneiger et retirer les objets
susceptibles de gêner le travail.
• Porter des vêtements appropriés et des chaussures ou
bottes à semelles antidérapantes.
• Vérifier que la tension d’alimentation correspond à la
tension nominale du chasse-neige.
• Il est formellement interdit de procéder aux réglages
lorsque le moteur n’est pas à l’arrêt (sauf instructions
contraires).
• Laisser le chasse-neige s’adapter à la température
extérieure avant de l’utiliser.
• Porter impérativement des lunettes de protection ou une
visière pendant l’utilisation, la maintenance et les
entretiens.
2.3
UTILISATION
• Éloigner les mains et les pieds des éléments mobiles. Ne
jamais s’approcher de l’orifice de l’éjecteur.
• Utiliser le chasse-neige exclusivement pour déneiger.
• Faire attention lorsqu’on déneige des sentiers, trottoirs et
routes, ou lorsqu’on les traverse. Se méfier des dangers
cachés et faire attention au trafic.
• Ne jamais diriger l’éjecteur vers la voie publique ou le
trafic.
• En cas d'impact avec un objet quelconque, couper le
moteur et vérifier minutieusement l'état de la machine.
Procéder aux réparations qui s'imposent avant de
redémarrer.
• Si la machine vibre anormalement, couper le moteur et
vérifier immédiatement l'origine des vibrations. Elles
signalent généralement un problème.
• Connecter le chasse-neige exclusivement à des prises
électriques protégées par un interrupteur différentiel de
max. 30 mA.
Summary of Contents for SNOW ELECTRIC 31
Page 2: ...2 A F J B C D E G H K 1 2 3...
Page 3: ...3 4 6 5 7...
Page 49: ...49 RU 1 1 1 1 2 1 2 1 1 2 3 E 5 5 E 1 2 2 2 3 2 2 3 2 3 2 2 2 1 2 2...
Page 50: ...50 RU 2 3 30 A B C A B C 2 4...
Page 52: ...52 RU 5 6 20 1 2 3 1 B 5 7 1 2 3 4 5 5 7 1 15 5 7 2 5 8 1 2 3 4 6 6 1 6 2 10...
Page 53: ...53 RU 7 1 2 3 8 GGP...
Page 82: ...82 LATVISKI LV Instrukciju tulkojums no ori in lvalodas...
Page 84: ...GGP Sweden AB Box 1006 SE 573 28 TRAN S w w w s t i g a c o m...