background image

EG-försäkran om överensstämmelse • EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus • EU-overensstemmelseserklæring • EU-forsikring om overensstemmelse • EG-

Konformitätsbescheinigung • EC conformity declaration • Déclaration de conformité CE • EU-gelijkvormigheidsverklaring • Dichiarazione di conformità CE • Declaración 

de conformidad CE • Declaração de conformidade da CE • Deklaracja zgodno

ś

ci EC • 

Декларация

 EC 

о

 

соответствии

 • Deklarace shody s EU • EK megfelel

ő

ségi 

nyilatkozat • Izjava ES o skladnosti • EÜ vastavusdeklaratsioon • EB atitikties deklaracija • EK atbilst

ī

bas deklar

ā

cija • 

ЕС

 

декларация

 

за

 

съответствие

 • 

∆ήλωση

 

συ

µµ

όρφωσης

 

Ε

.

Ε

. • Declara

ţ

ie de conformitate EC • Vyhlásenie o zhode EC

SV

 Tillverkare • 

FI

 Valmistaja • 

DA

 Producent • 

NO

 Produsent • 

DE

 Hersteller • 

EN

 Manufacturer • 

FR 

Fabricant • 

NL

 Fabrikant • 

IT

 Produttore • 

ES

 Fabricante • 

PT

 Fabricante • 

PL

 Producent • 

RU

 

Изготовитель

 • 

CS

 Výrobce • 

HU

 Gyártó • 

SL

 Proizvajalec • 

ET

 Tootja • 

LT

 Gamintojas • 

LV

 Ražot

ā

js • 

BG

 

Производител

 • 

EL

 

Κατασκευαστής

 • 

RO

 Produc

ă

tor • 

SK

 Výrobca

GGP Sweden AB, Box 1006
SE-573 28 TRANÅS, SWEDEN

SV

 Fabrikat • 

FI

 Valmiste • 

DA

 Fabrikat • 

NO

 Fabrikat • 

DE

 Fabrikat • 

EN

 Make • 

FR 

Marque • 

NL

 Fabricage • 

IT

 Marca • 

ES

 Marca • 

PT

 Marca • 

PL

 Marka • 

RU

 

Торговая

 

марка

 • 

CS

 Zna

č

ka • 

HU

 Gyártmány • 

SL

 Znamka • 

ET

 Mark • 

LT

 Mark

ė

 • 

LV

 Ražojums • 

BG

 

Марка

 • 

EL

 

Κατασκευή

 • 

RO

 Produs • 

SK

 Zna

č

ka

Stiga

SV

 Eldriven snöslunga • 

FI

 Sähkökäyttöinen lumilinko • 

DA

 Elektrisk sneslynge • 

NO

 Elektrisk snøfreser • 

DE

 Elektrischer Schneewerfer • 

EN

 Electric snow thrower • 

FR

 Souffleuse à neige 

électrique • 

NL

 Elektrische sneeuwfrees • 

IT

 Lancianeve elettrico • 

ES

 Cañón de nieve eléctrico • 

PT

 Utensílio para remover neve elétrico • 

PL

 Od

ś

nie

ż

arka elektryczna • 

RU

 

Электрический

 

снегомет

 • 

CS

  Elektrická sn

ě

hová fréza • 

HU

 Blektromos hómaró • 

SL

 Elektri

č

ni metalec snega • 

ET

 Elektriline lumepuhur • 

LT

 Elektrinis sniego valytuvas • 

LV

 Elektriskais sniega met

ē

js  • 

BG

 

Електрически

 

снегорин

 • 

EL

 

Ηλεκτρικό

 

εκχιονιστικό

 • 

RO

 Frez

ă

 de z

ă

pad

ă

 electric

ă

 • 

SK

 Elektrická snežná fréza

SV

 Serienr - 

Se dekal på chassit • FI

 Valmistenumero - 

Katso tarra rungossa • DA

 Serienr. - 

Se mærkat på chassis • NO

 Serienr. - 

Se etikett på chassiset • DE

 Seriennummer - 

Siehe Schild 

am Chassis • EN

 Serial number - 

See label on chassis • FR 

Numéro de série - 

Voir la plaque sur le châssis • NL

 Serienummer - 

Zie label op chassis • IT

 Numero di serie - 

Vedi etichetta sul 

telaio • ES

 Número de serie - 

Véase la etiqueta en el chasis  • PL

 Numer seryjny - 

Patrz etykieta na podwoziu • RU

 

Заводской

 

номер

 - 

См

табличку

 

на

 

шасси

 • CS

 

Č

íslo série - 

Viz 

štítek na podvozku • HU

 Sorozatszám - 

Lásd az alvázon lév

ő

 adattáblát! • SL

 Serijska številka - 

Glej nalepko na šasiji • ET

 Seerianumber - 

Vt silti šassiil 

• LT

 Serijos numeris - 

Žr. etiket

ę

 ant važiuokl

ė

s • LV

 S

ē

rijas numurs - 

Skat

ī

t uzl

ī

mi uz šasijas

 • 

SK

 Výrobné 

č

íslo - 

pozri štítok na podvozku

SV

 Typ •

 FI

 Tyyppi • 

DA

 Type • 

NO

 Type • 

DE

 Typ • 

EN

 Type • 

FR 

Type • 

NL

 Type • 

IT

 Tipo • 

ES

 Tipo  • 

PL

 Typ • 

RU

 

Тип

 • 

CS

 Typ • 

HU

 Típus • 

SL

 Tip • 

ET

 Tüüp • 

LT

 Tipas • 

LV

 Tips  • 

SK 

Typ

ST 201

SV

 Art.nr. • 

FI

 Tuotenumero • 

DA

 Art.nr. • 

NO

 Art.nr. • 

DE

 Art.-Nr. • 

EN

 Item no • 

FR 

N° d'article • 

NL

 Itemnr. • 

IT

 Articolo n. • 

ES

 Nº de referencia • 

PT

 Item nº • 

PL

 Pozycja nr • 

RU

 

Поз

. • 

CS

 Císlo položky • 

HU

 Tételszám • 

SL

 Izdelek, št. • 

ET

 Toote nr • 

LT

 Gaminio nr. • 

LV

 Preces Nr. • 

BG

 

 

на

 

елемент

 • 

EL

 

Αρ

αντικει

µ

ένου

 • 

RO

 Nr. articol • 

SK

 Položka 

č

18-2809

SV

 Vibration • 

FI

 Tärinä • 

DA

 Vibration • 

NO

 Vibrasjon • 

DE

 Vibration • 

EN

 Vibration • 

FR 

Vibration • 

NL

 Vibratie • 

IT

 Vibrazioni • 

ES

 Vibración • 

PT

 Vibração • 

PL

 Wibracje • 

RU

 

Вибрация

 • 

CS

 Vibrace • 

HU

 Vibráció • 

SL

 Tresljaji • 

ET

 Vibratsioon • 

LT

 Vibracija • 

LV

 Vibr

ā

cija • 

BG

 

Вибрации

 • 

EL

 

∆όνηση

 • 

RO

 Vibra

ţ

ii • 

SK

 Vibrácie

 < 3,3 m/s

2

σ

=0,3 m/s

2

SV

 Uppmätt ljudeffektnivå • 

FI

 Mitattu äänitehotaso • 

DA

 Målt lydeffektniveau • 

NO

 Målt lydeffektnivå • 

DE

 Gemessener geräuschpegel • 

EN

 Measured 

sound power level • 

FR 

Niveau de puissance acoustique mesuré • 

NL

 Gemeten geluidsniveau • 

IT

 Livello di potenza sonora misurato • 

ES

 Nivel de 

potencia de sonido medido • 

PT

 Nível de potência sonora medido • 

PL

 Nieprzekraczalny poziom ha

ł

asu • 

RU

 

Замеренный

 

уровень

 

шума

 • 

CS

 Nam

ěř

ená 

úrove

ň

 hluku • 

HU

 Mért hangteljesítményszint • 

SL

 Izmerjena raven zvo

č

ne jakosti • 

ET

 Mõõdetud müratase • 

LT

 Išmatuotas triukšmo lygis • 

LV

 Izm

ē

r

ī

tais trokš

ņ

a l

ī

menis • 

BG

 

Измерено

 

ниво

 

на

 

звуковата

 

мощност

 • 

EL

 

Μετρη

µ

ένο

 

επίπεδο

 

ισχύος

 

ήχου

 • 

RO

 Nivel putere acustic

ă

 m

ă

surat • 

SK

 Nameraná úrove

ň

 akustického výkonu

(LWA)

 95 dB(A)

SV

 Garanterad ljudeffektnivå • 

FI

 Taattu äänitehotaso • 

DA

 Garanteret lydeffektniveau • 

NO

 Garantert lydeffektnivå • 

DE

 Garantierter Geräuschpegel • 

EN

 Guaranteed sound power level • 

FR 

Niveau de puissance acoustique garanti • 

NL

 Gegarandeerd geluidsniveau • 

IT

 Livello di potenza sonora garantito 

• 

ES

 Nivel de potencia de sonido garantizado • 

PT

 Nível de ruído garantido • 

PL

 Nieprzekraczalny poziom ha

ł

asu • 

RU

 

Гарантированный

 

предельный

 

уровень

 

шума

 • 

CS

 Zaru

č

ená úrove

ň

 hluku • 

HU

 Garantált hangteljesítményszint • 

SL

 Zajam

č

ena raven zvo

č

ne jakosti • 

ET

 Garanteeritud müratase • 

LT

 Garantuojamas triukšmo lygis • 

LV

 Garant

ē

tais trokš

ņ

a l

ī

menis • 

BG 

Гарантирано

 

ниво

 

на

 

звуковата

 

мощност

 • 

EL

 

Εγγυη

µ

ένο

 

επίπεδο

 

ισχύος

 

ήχου

 

• 

RO

 Nivel putere acustic

ă

 garantat • 

SK

 Zaru

č

ená úrove

ň

 akustického výkonu

 98 dB(A)

SV

 Arbetsbredd • 

FI

 Työleveys • 

DA

 Arbejdsbredde • 

NO

 Arbeidsbredde • 

DE

 Arbeitsbreite • 

EN

 Working width • 

FR 

Largeur de travail  • 

IT

 Larghezza 

di lavoro • 

ES

 Ancho de corte  • 

PL

 Szeroko

ść

 robocza • 

RU

 

Щ

ирина

 

захвата

 • 

CS

 Pracovní záb

ě

r • 

HU

 Fogásszélesség • 

SL

 Delovna širina • 

ET

 Töölaius 

• 

LT

 arbinis plotis • 

LV

 Darba platums • 

SK

 Pracovná šírka

35 cm

SV

 Ljudtrycksnivå vid operatörens öra • 

FI

 Äänenpaine taso käyttäjän korvan tasolla • 

DA

 Lydtryksniveau ved brugerens øre • 

NO

 Lydtrykksnivå ved 

operatørens øre • 

DE

 Schalldruckpegel am Ohr der Bedienungsperson • 

EN

 Sound pressure level at operator’s ear • 

FR 

Niveau sonore au niveau de l’oreille 

de l’opérateur • 

NL

 Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker • 

IT

 Livello di pressione acustica all’orecchio dell’operatore • 

ES

 Nivel de presión 

acústica en el oído del operador • 

PT

 Níveis de pressão do som no ouvido do operador • 

PL

 Poziom ci

ś

nienia akustycznego w uchu operatora • 

RU

 

Уровень

 

звукового

 

давления

 

на

 

месте

 

оператора

 • 

CS

 Hladina akustického tlaku nam

ěř

ená u ucha obsluhující osoby • 

HU

 Hangnyomás szint a gépkezel

ő

 fülénél • 

SL

 Raven zvo

č

nega tlaka pri ušesu uporabnika • 

ET

 Helirõhu tase kasutaja kõrva juures • 

LT

 Garso spaudimo lygis 

į

rangos naudotojui • 

LV

 Ska

ņ

as 

spiediena l

ī

menis pie operatora auss • 

BG

 

Ниво

 

на

 

звуковото

 

налягане

 

при

 

ушите

 

на

 

оператора

 • 

EL

 

Επίπεδο

 

πίεσης

 

ήχου

 

στο

 

αυτί

 

χειριστή

 • 

RO

 Nivel 

putere acustic

ă

 la urechea operatorului • 

SK

 Hladina zvukového tlaku pri uchu obsluhy

(LPA)

84 dB(A)

σ

=0,7 dB(A)

SV

 Anmält organ • 

FI

 Ilmoitettu laitos • 

DA

 Bemyndiget organ • 

NO

 Underrettet organ • 

DE

 Anmeldeorganisation • 

EN

 Notified body • 

FR 

Organisme 

notifié • 

NL

 Keuringsinstantie • 

IT

 Organismo notificato • 

ES

 Organismo notificado • 

PT

 Organismo notificado • 

PL

 Urz

ą

d zatwierdzaj

ą

cy • 

RU

 

Уполномоченная

 

организация

 • 

CS

 Oprávnený orgán • 

HU

 Az értesítés címzettje • 

SL

 Obveš

č

eni organ • 

ET

 Teavitatud asutus • 

LT

 Notifikuotoji 

į

staiga • 

LV

 Inform

ē

t

ā

 iest

ā

de • 

BG

 

Нотифициран

 

орган

 • 

EL 

Κοινοποιη

µ

ένος

 

οργανισ

µ

ός

 • 

RO

 Organ avizat• 

SK

 Notifikovaný orgán

(2000/14/EC; 2005/88/EC)

Tüv Rheinland

SV

 Denna produkt är i överensstämmelse med • 

FI

 Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset • 

DA

 Dette produkt er i overensstemmelse med • 

NO

 Dette produktet er i overensstemmelse med • 

DE

 Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit • 

EN

 This product conforms to • 

FR 

Ce produit est con-

forme à • 

NL

 Dit product voldoet aan • 

IT

 Questo prodotto è conforme alla • 

ES

 Este producto respeta las siguientes normas • 

PT

 Este produto está em con-

formidade com • 

PL

 Ten produkt odpowiada nastepujacym normom • 

RU

 

Соответствует

 

требованиям

 

следующих

 

директив

 • 

CS

 Tento výrobek 

vyhovuje • 

HU

 Ez a termék megfelel • 

SL

 Ta izdelek je v skladu z • 

ET

 Käesolev toode vastab • 

LT

 Šis gaminys atitinka • 

LV

 Šis produkts atbilst • 

BG

 

Този

 

продукт

 

съответства

 

на

 • 

EL

 

Το

 

παρόν

 

προϊόν

 

συ

µµ

ορφώνεται

 µ

ε

 • 

RO

 Acest produs este în conformitate cu • 

SK

 Tento výrobok sp

ĺň

požiadavky

2004/108/EC
2006/42/EC
2000/14/EC; 2005/88/EC

SV

 Produkten är utvecklad och tillverkad enligt följande standard • 

FI

 Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti • 

DA

 Produktet er 

udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer • 

NO

 Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer • 

DE

 Das Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und gefertig worden • 

EN

 This product has been developed and manufactured 

in conformance with the following standards • 

FR 

Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux normes suivantes • 

NL

 Het 

product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en vervaardigd • 

IT

 Riferimento alle norme armonizzate • 

ES

 Referente a standards 

armonizados • 

PT

 Referencias à normas harmonizadas • 

PL

 W odniesieniu do norm harmonizuj

ą

cych • 

RU

 

Этот

 

продукт

 

был

 

разработан

 

и

 

изготовлен

 

в

 

соответствии

 

со

 

следующими

 

стандартами

 • 

CS

 Použité harmonizované normy • 

HU

 A termék fejlesztése és gyártása a következ

ő

 szabványokkal 

összhangban történt • 

SL

 Hivatkozás a harmonizált szabványokra • 

ET

 Käesolev toode on välja töötatud ja toodetud kooskõlas järgmiste standarditega • 

LT

 Šis gaminys yra suprojektuotas ir pagamintas pagal šiuos standartus • 

LV

 Šis izstr

ā

d

ā

jums ir izgatavots un ražots saska

ņā

 ar š

ā

diem standartiem • 

BG

 

Този

 

продукт

 

е

 

разработен

 

и

 

произведен

 

в

 

съответствие

 

със

 

следните

 

стандарти

 • 

EL 

Το

 

παρόν

 

προϊόν

 

σχεδιάστηκε

 

και

 

κατασκευάστηκε

 

σύ

µ

φωνα

 µ

ε

 

τα

 

ακόλουθα

 

πρότυπα

 • 

RO

 Acest produs a fost dezvoltat 

ş

i fabricat în conformitate cu urm

ă

toarele standarde • 

SK

 Tento výrobok bol vyvinutý 

a vyrobený v súlade s nasledujúcimi normami

ISO/DIS 8437:2008
EN60335-1
EN62233:2008

SV

 Person behörig att samla teknisk dokumentation • 

FI

 Teknisen dokumentaation keräämisestä vastaava henkilö • 

DA

 Person ansvarlig for at samle 

teknisk dokumentation • 

NO

 Person godkjent for innsamling av teknisk dokumentasjon • 

DE

 Person, die zum Sammeln technischer Informationen 

autorisiert ist • 

EN

 Person authorised to collect the technical documentation • 

FR 

Personne chargée de conserver la documentation technique • 

NL

 Persoon 

bevoegd om technische documentatie te verzamelen • 

IT

 Persona autorizzata alla raccolta della documentazione tecnica • 

ES

 Persona autorizada para 

recoger la documentación técnica • 

PT

 Pessoa autorizada a recolher a documentação técnica • 

PL

 Osoba upowa

ż

niona do odbioru dokumentacji technicznej 

• 

RU

 

Лицо

уполномоченное

 

комплектовать

 

техническую

 

документацию

 • 

CS

 Osoba pov

ěř

ená sestavením technické dokumentace • 

HU

 M

ű

szaki 

dokumentáció összeállítására jogosult személy • 

SL

 Oseba, pooblaš

č

ena za prevzem tehni

č

ne dokumentacije • 

ET

 Isik, kes on volitatud vastu võtma 

tehnilist dokumentatsiooni • 

LT

 Asmuo, 

į

galiotas rinkti techninius dokumentus • 

LV

 Persona, kura ir pilnvarota nodrošin

ā

t tehnisko dokument

ā

ciju • 

BG

 

Лице

оторизирано

 

да

 

събира

 

на

 

техническа

 

документация

 • 

EL

 

Εξουσιοδοτη

µ

ένο

 

άτο

µ

ο

 

για

 

τη

 

συλλογή

 

τεχνικών

 

εγγράφων

 

τεκ

µ

ηρίωσης

 • 

RO

 Persoana autorizat

ă

 s

ă

 colecteze documenta

ţ

ia tehnic

ă

 • 

SK

 Osoba oprávnená prevzia

ť

 si technickú dokumentáciu

GGP Sweden AB, Box 1006
SE-573 28 TRANÅS, SWEDEN

Sören Palmér

Tranås - SWEDEN   2012-05-24

Per-Olof Rydh

(MD & Op. Manager)

Summary of Contents for SNOW ELECTRIC 31

Page 1: ...RUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO ISTRUZIONI PER L USO INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT HASZN LATI UTAS T S NAVODILA ZA UPORABO N VOD NA POU ITIE KASUTUSJUHISED NAUDOJIMO INSTRUKCIJO...

Page 2: ...2 A F J B C D E G H K 1 2 3...

Page 3: ...3 4 6 5 7...

Page 4: ...anv nda sn slungan Lokala f reskrifter kan ha restriktioner vad betr ffar f rarens lder Anv nd aldrig sn slungan om andra personer s rskilt barn eller djur r i n rheten Kom ih g att f raren r ansvarig...

Page 5: ...OCH F RVARING Drag t alla muttrar och skruvar s att sn slungan r i s kert arbetsskick Sn slungan f r aldrig spolas med vatten Detta skadar den elektriska utrustningen samt utg r fara f r elektriska s...

Page 6: ...n skruven skall stoppa omedelbart 5 5 STOPP Stoppa motor och sn skruv genom att sl ppa startreglaget 1 B 5 6 SN R JNING Rikta aldrig sn n mot personer som st r bredvid Stoppa alltid motorn innan rensn...

Page 7: ...an skall f rvaras en l ngre tid T ex under den del av ret som sn r jning inte beh ver utf ras skall f ljande tg rder utf ras 1 Reng r hela sn slungan ordentligt 2 Inspektera sn slungan med h nsyn till...

Page 8: ...uksia l koskaan k yt lumilinkoa jos sen l heisyydess on muita erityisesti lapsia tai el imi Muista ett kuljettaja vastaa onnettomuustilanteessa muille henkil ille tai omaisuudelle aiheutuneista vaurio...

Page 9: ...ll Vesi vaurioittaa s hk varusteita ja aiheuttaa s hk iskun vaaran Tarkasta kaikki s hk varusteet ennen lumilingon k ytt Jos eristeiss kiinnityksiss tai muissa lumilingon osissa on vaurioita lumilinko...

Page 10: ...ttamalla k ynnistyskah va 1 B 5 6 LUMENLUONTI l koskaan suuntaa poistoputkea muita henki l it kohti Pys yt moottori ennen lumilingon puhdistusta K yt aina suojalaseja lumilinkoa k ytt ess si Lumiruuvi...

Page 11: ...s edustajaan Moottori pys htyy killisesti L ys kosketus Ylikuormitussuoja on lauennut Odota 10 minuuttia ja yrit uudelleen Lumilinko t risee Irrallisia osia Viallinen lumiruuvi 7 S ILYTYS Kun lumilink...

Page 12: ...gt igennem Man skal s tte sig ind i alle reguleringsanordninger og den korrekte anvendelse af sneslyngen Lad aldrig b rn eller personer som ikke er fortrolige med disse forskrifter bruge sneslyngen Lo...

Page 13: ...yngen uden at have godt udsyn eller tilstr kkelig belysning S rg altid for at v re i god balance og at holde godt fast i styret 2 4 VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING Sp nd alle m trikker og skruer s ledes...

Page 14: ...n aldrig k re i mere end 20 sekunder Yderligere indkob ling del gger motoren 1 Start motoren som beskrevet ovenfor og kontroll r kaste l ngde og retning 2 Skub langsomt sneslyngen fremad i en lidt skr...

Page 15: ...t hvor der ikke skal ryddes sne skal f lgende g res 1 Reng r hele sneslyngen grundigt 2 G sneslyngen efter for skader Repar r hvis n dvendigt 3 Opbevar sneslyngen i et rent og t rt rum 8 SALGSBETINGEL...

Page 16: ...oner som ikke kjenner disse forskriftene bruke sn freseren Lokale bestemmelser kan inneholde begrensninger vedr rende f rerens alder Bruk aldri sn freseren hvis det er andre personer spesielt barn ell...

Page 17: ...EHOLD OG OPPBEVARING Trekk til alle mutrer og skruer slik at sn freseren er i forsvarlig stand Spyl aldri sn freseren med vann Det skader det elektriske utstyret og medf rer fare for elektrisk st t F...

Page 18: ...stoppe umiddelbart 5 5 STOPP Stopp motor og sn skrue ved slippe starth ndtaket 1 B 5 6 SN RYDDING Rett aldri sn en mot tilstedev rende personer Stopp alltid motoren f r du renser sn freseren Bruk allt...

Page 19: ...r plutselig L se kontakter Overbelastningsvernet har l st ut Vent i 10 minutter og gj r nytt startfors k Sn freseren vibrerer L se deler Defekt sn skrue 7 OPPBEVARING Fordi sn freseren skal oppbevares...

Page 20: ...hnet Ein Verweis auf Komponente E in Abbildung 5 wird als 5 E angegeben 1 2 2 berschriften Die berschriften in dieser Bedienungsanleitung sind gem folgendem Beispiel nummeriert 2 3 2 ist eine Zwischen...

Page 21: ...er Einstellung ausgef hrt werden muss Vor Reinigung Reparatur oder Inspektion immer daf r sorgen dass alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind und dass alle Bedienelemente freigekuppelt sin...

Page 22: ...l und seine Kontakte m ssen einwandfrei funktionieren und f r die Verwen dung im Au enbereich zugelassen sein Das Anschlusskabel darf nur mit Steckdosen mit einem Fehlerstromschutzschalter und einem S...

Page 23: ...se besch digt 5 8 NACH DEM GEBRAUCH Die Schneefr se darf nicht mit Wasser abgesp lt werden Es besteht Gefahr f r Sch den am elek trischen System und elektrische Schl ge 1 Stoppen Sie den Motor 2 Trenn...

Page 24: ...mt K ufer und Anwender m ssen die Hinweise in der beigef gten Bedienungsanleitung genau beachten Die Garantie deckt keine Sch den bei Nichtbeachtung der mitgelieferten Bedienungsanleitung Unachtsamkei...

Page 25: ...ols and the correct use of the machine Never allow children or anyone who is not familiar with these instructions to use the snow thrower Local regulations may impose restrictions as regards the age o...

Page 26: ...w thrower in bad visibility or without satisfactory lighting Always ensure you have a good balance and a tight grip on the handle 2 4 MAINTENANCE AND STORAGE Tighten all nuts and screws so that the ma...

Page 27: ...d never try to keep the motor engaged for more than 20 seconds Extensive en gagement will damage the motor 1 Start the motor as described above and check the ejection distance and direction 2 Push the...

Page 28: ...the snow thrower in a clean dry place 8 PURCHASE TERMS A full warranty is issued against manufacturing and material defects The user must carefully follow the instructions given in the enclosed docum...

Page 29: ...wezen wordt alleen het nummer van deze titel aangegeven Bijvoorbeeld Zie 2 3 2 2 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2 1 ALGEMEEN Lees deze instructies zorgvuldig door Zorg dat u bekend bent met de werking van all...

Page 30: ...rrect is afgesteld Houd kinderen uit de buurt van het werkgebied Zorg dat een andere volwassene op de kinderen let Overbelast de machine niet door er te snel mee te rijden Rijd voorzichtig achteruit K...

Page 31: ...or reparatie contact op met een erkende dealer Vijzeltest Laat de starthendel los De motor en de vijzel moeten direct stoppen 5 5 STOPPEN Stop de motor en de vijzel door de starthendel los te laten 1...

Page 32: ...s doorgeslagen Neem contact op met een erken de elektricien als er een stop met een hogere amp re ge nstalleerd moet worden De motor ratelt maar start niet De vijzel of de uitvoerpijp is geblokkeerd D...

Page 33: ...s et le maniement correct de la machine avant toute utilisation Ne jamais confier l utilisation du chasse neige des enfants ou des personnes inexp riment es L ge minimum du conducteur est d termin par...

Page 34: ...ienter l jecteur vers des personnes se trouvant proximit De m me personne ne doit se trouver dans la trajectoire de celle ci Utiliser exclusivement des accessoires approuv s par le fabricant Ne jamais...

Page 35: ...marrage Le moteur et la fraise de vraient s arr ter imm diatement 5 5 ARR T Arr ter le moteur et la fraise en rel chant la poign e de d m arrage 1 5 6 D NEIGEMENT Ne jamais diriger l jecteur vers des...

Page 36: ...est d fectueux Le fusible a grill Si un fusible de calibre sup rieur doit tre install contacter un lectricien agr Le moteur met un bourdonnement mais ne d marre pas Blocage de la fraise ou de l jecteu...

Page 37: ...o siguiente 2 3 2 es un subapartado de 2 3 y forma parte de dicho apartado Por lo general las referencias a los apartados y subapartados incluyen el n mero correspondiente pero no su t tulo Por ejempl...

Page 38: ...No sobrecargue la m quina conduci ndola a excesiva ve locidad Tenga cuidado al dar marcha atr s Mire hacia atr s antes de iniciar la maniobra y tambi n mientras la ejecuta para evitar posibles obst cu...

Page 39: ...n un taller autorizado para repararla Prueba de h lice Suelte la palanca de arranque El motor y la h lice deben de tenerse de inmediato 5 5 PARADA Pare el motor y la h lice soltando la palanca de arra...

Page 40: ...cha H lice o el conducto de salida bloqueado El condensador est defectuoso P ngase en contacto con su distribuidor de GGP El motor se detiene de repente Contactos flojos Se ha disparado la protecci n...

Page 41: ...on le lettere A B C e cos via Un riferimento al componente E nella figura 5 viene indicato con la dicitura 5 E 1 2 2 Intestazioni Le intestazioni in queste istruzioni per l uso sono numerate come indi...

Page 42: ...ersalmente su un pendio Muoversi sempre dall alto verso il basso quindi dal basso verso l alto Prestare attenzione quando si cambia direzione su un pendio Evitare pendenze ripide Non utilizzare la mac...

Page 43: ...cio Porre il cavo sul suo supporto 1 D e collegarlo al connettore 1 C 5 3 AVVIAMENTO Avviare il motore e la coclea come descritto di seguito 1 Inclinare lo spazzaneve leggermente all indietro e solle...

Page 44: ...one di ghiaccio Controllare che la maniglia di avviamento possa essere attivata solo con lo spostamento del blocchetto di accensione a sinistra 6 2 RICERCA GUASTI I guasti descritti di seguito possono...

Page 45: ...Przyk ad Patrz 2 3 2 2 INSTRUKCJE BEZPIECZE STWA 2 1 INFORMACJE OG LNE Nale y dok adnie przeczyta niniejsz instrukcj Nale y r wnie zapozna si z elementami sterowania oraz prawid owym u ytkowaniem mas...

Page 46: ...wienia tunelu wyrzutowego Zawsze nale y trzyma dzieci z dala od od nie anego obszaru Najlepiej gdy dzieci znajduj si pod opiek drugiej osoby doros ej Nie nale y przeci a maszyny jad c zbyt szybko Zach...

Page 47: ...odnie z opisem NIE WOL NO jej u ywa W takim przypadku nale y skontaktowa si z autoryzowanym warsztatem w celu naprawy Test ruby Zwolnij d wigni rozruchow Silnik i ruba nie na powin ny natychmiast si z...

Page 48: ...mo na uruchomi silnika Nie pod czony lub uszkodzony kabel elektryczny Przepalony bezpiecznik Je li wymagany jest wi kszy bezpiecznik nale y skontaktowa si z uprawnionym elektrykiem Silnik mruczy ale n...

Page 49: ...49 RU 1 1 1 1 2 1 2 1 1 2 3 E 5 5 E 1 2 2 2 3 2 2 3 2 3 2 2 2 1 2 2...

Page 50: ...50 RU 2 3 30 A B C A B C 2 4...

Page 51: ...51 RU 3 3 1 1 2 3 4 5 3 2 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 4 230 1 5 5 1 5 2 30 1 D 1 C 5 3 1 2 1 A 1 B 3 5 4 5 5 1 B B C D E F G H J K...

Page 52: ...52 RU 5 6 20 1 2 3 1 B 5 7 1 2 3 4 5 5 7 1 15 5 7 2 5 8 1 2 3 4 6 6 1 6 2 10...

Page 53: ...53 RU 7 1 2 3 8 GGP...

Page 54: ...2 1 OBECN Pro t te si pros m pe liv tyto pokyny Seznamte se se v emi ovl dac mi prvky a nau te se spr vn pou vat za zen Nikdy nenech vejte stroj obsluhovat d tmi ani jin mi osobami kter nejsou sezn me...

Page 55: ...neodkl zejte sn h p li rychle P i couv n bu te opatrn P ed couv n m i b hem n j se d vejte za sebe a kontrolujte zda za v mi nejsou dn p ek ky Vyhazovac kom n nikdy nesm rujte na p ihl ej c osoby Nen...

Page 56: ...ky 1 B zastavte motor a nab rac roub 5 6 ODKL ZEN SN HU Vyhazovac kom n nikdy nesm rujte na osoby v bl zkosti stroje P ed pro i ov n m stroje v dy vypn te motor P i pr ci se sn hovou fr zou v dy pou v...

Page 57: ...l pojistka Je t eba nainstalovat siln j pojistku Obra te se na autorizovan ho elektrotechnika Motor hu ale neot se Zablokovan nab rac nek nebo vyhazovac kom n Vadn kondenz tor Spojte se se sv m prodej...

Page 58: ...T SOK 2 1 LTAL NOS K rj k olvassa el figyelmesen ezt a biztons gtechnikai tmutat t Ismerkedjen meg a vez rl szervekkel s a g p helyes m k dtet s vel Soha ne engedje hogy gyermekek vagy olyan szem lye...

Page 59: ...a szem lyi s r l s vesz ly nek lehe t s ge A h mar t soha ne haszn lja beugr k g pkocsik abla kok lejt k stb k zel ben a kidob cs megfelel be ll t sa n lk l A gyermekeket mindig tartsa t vol a megtisz...

Page 60: ...jav t s t A mar csiga tesztje Engedje el az ind t kart A motornak s a csig nak azonnal le kell llnia 5 5 STOP ll tsa le a motort s a mar csig t az ind t kar 1 B elenge d s vel 5 6 H ELTAKAR T S Soha...

Page 61: ...p teni h vjon egy enged llyel rendelkez technikust A motor berreg de nem indul A mar csiga vagy a kidob cs elt m d tt A kondenz tor hib s Vegye fel a kapcsolatot a gyn kkel A motor hirtelen le ll A cs...

Page 62: ...u ite se pravilno upravljati in uporabljati stroj Nikoli ne dovolite da sne no frezo uporabljajo otroci ali nekdo ki ni seznanjen s temi navodili Lokalni predpisi lahko dolo ajo omejitve glede vozniko...

Page 63: ...drasle osebe Ne preobremenite stroja s prehitro vo njo Bodite previdni pri vzvratni vo nji Preden zapeljete in med tem ko vozite vzvratno poglejte nazaj in se prepri ajte da za vami ni nobenih ovir Ni...

Page 64: ...orata ta koj ustaviti 5 5 ZAUSTAVITEV Motor in vijak ustavite tako da sprostite ro ico za zagon 1 B 5 6 I ENJE SNEGA Nikoli ne usmerite snega proti ljudem ki so v bli ini Pred i enjem snega iz stroja...

Page 65: ...ktrikarjem Motor brni vendar ga ni mogo e zagnati Blokiran sne ni vijak ali odprtina izmeta Okvarjen kondenzator Obrnite se na poobla eno servisno delavnico Motor se nenadoma ustavi Nezanesljiv stik m...

Page 66: ...di a m e by obmedzen platn mi vn tro t tnymi predpismi Fr zu nikdy nepou vajte ak sa v bl zkosti nach dzaj in osoby predov etk m deti alebo zvierat Pripom name e za razy in ch os b alebo ich majetku j...

Page 67: ...opatrn Pozrite sa za seba pred a po as sp tn ho chodu a skontrolujte i tam nie s prek ky Nikdy neobracajte vyhadzovac kom n smerom na okolo stojace osoby Nedovo te aby pred fr zou st li in oso by Pou...

Page 68: ...z vitovky Uvo nite tartovaciu p ku Motor i z vitovka sa musia ihne zastavi 5 5 DORAZ Motor a z vitovku zastav te uvo nen m tartovacej p ky 1 B 5 6 ISTENIE OD SNEHU Nikdy nesmerujte sneh na okolostojac...

Page 69: ...elektrotechnika Motor len hu ale neuv dza sa do chodu Upchan z vitovka alebo vyhadzovac kom n Chybn kondenz tor Obr te sa na z stupcu GGP Motor sa n hle zastavuje Uvo nen vidlice Aktivovala sa ochrana...

Page 70: ...likalt ppige ra masina k ik juhtimisseadised ja nende kasutamine rge kunagi lubage lumepuhurit kasutada lastel v i isi kutel kes ei ole k esolevate juhistega tutvunud Kohali kud seadused v ivad kehtes...

Page 71: ...veendumaks takistus te puudumises rge kunagi suunake v ljalaskerenni k rvalseisvate isi kute poole rge lubage kellelgi masina ees seista Kasutage ksnes lisatarvikuid mis on masina tootja poolt heaks...

Page 72: ...tteande kontrollimine Vabastage k ivitushoob Mootor ja etteanne peavad kohe seiskuma 5 5 SEISKAMINE Peatage mootor ja etteanne k ivitushoova vabastamisega 1 B 5 6 LUME PUHASTAMINE rge suunake lund k r...

Page 73: ...v imsusega kaitse v tke hendust kvalifitseeritud elektrikuga Mootor suriseb kuid ei k ivitu Etteanne v i v ljalaskerenn on ummistunud Kondensaator on vigane V tke hendust oma GGP agendiga Mootor seisk...

Page 74: ...2 yra antra t s 2 3 paantra t kuri eina po min tos antra t s Nuorodose antra tes paprastai nurodomas tik antra t s nu meris pvz r 2 3 2 2 SAUGOS INSTRUKCIJOS 2 1 BENDRAS APRA AS Pra om atid iai perska...

Page 75: ...esumontuoti apsauginiai taisai Esami apsauginiai taisai neturi b ti atjungti arba i jungti Niekada nenaudokite sniego valytuvo alia aptvert vie t automobili lang lait ir kt tinkamai nesuregulia v i me...

Page 76: ...raigto bandymas Atleiskite paleidimo svirt Variklis ir sraigtas tur t i karto sustoti 5 5 I JUNGIMAS I junkite varikl ir sraigt atleisdami paleidimo svirt 1 A 5 6 SNIEGO VALYMAS Niekada nenukreipkite...

Page 77: ...gikl kreipkit s galiot j elektrik Variklis d zgia ta iau neu siveda U sikim s sraigtas arba i metimo vamzdis Suged s kondensatorius Kreipkit s jus aptarnaujant GGP atstov Variklis staiga i sijungia At...

Page 78: ...NSTRUKCIJAS 2 1 VISP R JI NOTEIKUMI L dzu r p gi izlasiet os nor d jumus Apg stiet visu vad bas ier u noz mi un ma nas pareizu lietojumu Nekad ne aujiet b rniem vai jebkurai personai kas nezi na s ins...

Page 79: ...at tu k ds pieaugu ais Nep rslogojiet ma nu braucot ar to p r k tri Esiet uzman gs braucot atpaka gait Izpildot kust bu at paka gait skatieties kas atrodas aiz jums lai konstat tu iesp jamos r us Neka...

Page 80: ...s p rbaude Atlaidiet palai anas sviru Motoram un glieme skr vei b tu nekav joties j apst jas 5 5 APTUR ANA Apturiet motoru un glieme skr vi atlai ot palai anas rokturi 1 B 5 6 SNIEGA T R ANA Nekad nev...

Page 81: ...uzst da dro in t ji ar liel ku nomin lu konsult jieties ar kvalific tu elektri i Motors d c bet to nevar palaist Blo ta glieme skr ve vai izl des tekne Boj ts kondensators Sazinieties ar savu GGP a e...

Page 82: ...82 LATVISKI LV Instrukciju tulkojums no ori in lvalodas...

Page 83: ...vn rka 35 cm SV Ljudtrycksniv vid operat rens ra FI nenpaine taso k ytt j n korvan tasolla DA Lydtryksniveau ved brugerens re NO Lydtrykksniv ved operat rens re DE Schalldruckpegel am Ohr der Bedienun...

Page 84: ...GGP Sweden AB Box 1006 SE 573 28 TRAN S w w w s t i g a c o m...

Reviews: