background image

► Alinhe as braçadeiras tensoras (1) ao centro

sobre as nervuras de resistência dos

bocais (2 e 3).

► Aperte bem as braçadeiras tensoras (1).

O tubo flexível de pressão (4) e o tubo flexível

de aspiração (5) estão fixamente ligados à

bomba de água.

► Coloque a parte superior (6) sobre a parte

inferior do filtro de aspiração (7) e aperte para

a esquerda, até as marcas (8) na parte supe‐

rior (6) e na parte inferior (7) ficarem alinhadas

numa linha.

A parte superior (6) e a parte inferior (7) do fil‐

tro de aspiração estão firmemente ligadas

entre si.

► Empurre a braçadeira tensora (9) para a outra

extremidade do tubo flexível de aspiração (5).

► Empurre a outra extremidade do tubo flexível

de aspiração (5) sobre o bocal do filtro de

aspiração (10).

► Alinhe a braçadeira tensora (9) ao centro

sobre o bocal do filtro de aspiração (10).

► Aperte bem o parafuso da braçadeira ten‐

sora (10).

O filtro de aspiração (10) está fixamente

ligado ao tubo flexível de aspiração (5).

► Pendure o filtro de aspiração (10) na fonte de

água, de modo a que o filtro de aspiração (10)

não toque no solo.

ATENÇÃO

■ Durante o funcionamento da bomba de água,

não a separe da fonte de água nem a deixe

funcionar em seco.

O funcionamento sem o cárter completamente

cheio pode danificar gravemente a bomba de

água.

6.2

Encher o cárter da bomba de

água com água

AVISO

■ No estado de entrega não está abastecida

água no cárter da bomba de água. De modo a

ser possível aspirar água e a bombear através

dos tubos flexíveis, a bomba de água tem de

ser enchida com água. O ligar do motor sem

ou com pouca água no cárter da bomba de

água pode danificar a bomba de água.

► Antes do processo de arranque, abasteça o

cárter da bomba de água com água.

► Rode o bujão de fecho (1) para a esquerda,

até ser possível retirar o bujão de fecho (1).

► Abasteça o cárter da bomba de água com um

mínimo de 2 l de água.

► Coloque o bujão de fecho (1).

► Enrosque o bujão de fecho (1) para a direita e

aperte à mão.

7

Reabastecer a bomba de

água e introduzir óleo do

motor

7.1

Reabastecer a bomba de água

AVISO

■ A bomba de água pode ser danificada se não

for abastecida com o combustível correto.

► Observe o manual de utilização do motor.

► Desligue o motor.

► Coloque a bomba de água sobre uma superfí‐

cie, de modo a que o fecho do depósito de

combustível fique virado para cima.

► Limpe a área em torno do fecho do depósito

de combustível com um pano húmido.

português

7 Reabastecer a bomba de água e introduzir óleo do motor

68

0478-701-9901-A

Summary of Contents for VB03-011-2000

Page 1: ...06 122 122 135 135 149 149 163 2 15 15 30 30 45 45 60 60 75 75 92 92 106 106 122 122 135 135 149 149 163 2 15 15 30 30 45 45 60 60 75 75 92 92 106 106 122 122 135 135 149 149 163 2 15 15 30 30 45 45 60 60 75 75 92 92 106 106 122 122 135 135 149 149 163 2 15 15 30 30 45 45 60 60 75 75 92 92 106 106 122 122 135 135 149 149 163 2 15 15 30 30 45 45 60 60 75 75 92 92 106 106 122 122 135 135 149 149 163...

Page 2: ...oduct safely and in an environmentally friendly manner over a long service life We thank you for your confidence in us and hope you will enjoy working with your STIHL product Dr Nikolas Stihl IMPORTANT READ BEFORE USING AND KEEP IN A SAFE PLACE FOR REFERENCE 2 Guide to Using this Manual 2 1 Applicable Documents This instruction manual constitutes original man ufacturer s instructions in the sense ...

Page 3: ...2 Rear engine oil cap The engine oil cap seals the opening for checking the oil level 13 Main switch The main switch is used to switch on and stop the engine 14 Suction opening The suction opening is used to connect the suction hose 15 Outlet opening The outlet opening is used to connect the pressure hose Rating plate with machine number 3 2 Components for Connecting the Hoses 1 Connecting piece T...

Page 4: ...C NOTICE Local regulations and instructions govern the extraction of water from above ground bodies of water Observe and comply with local regulations WARNING Failure to use the water pump as intended may result in serious or fatal injury to people and damage to property Use the water pump as described in this instruction manual 4 3 The Operator WARNING Users without adequate training or instructi...

Page 5: ...rs children and ani mals may be seriously injured and damage to property may occur Keep bystanders children and animals away from the work area Do not leave the water pump unattended Make sure that children cannot play with the water pump Hot exhaust gas is emitted through the muffler while the engine is running Hot exhaust gas can ignite easily flammable materials and cause a fire Keep exhaust ga...

Page 6: ...kin or eyes this may cause irritation Avoid contact with petrol In the event of contact with the skin wash the affected areas with plenty of soap and water In the event of contact with the eyes rinse the eyes with plenty of water for at least 15 minutes and seek medical attention The water pump s ignition system generates sparks Sparks may escape and cause fires and explosions in highly inflammabl...

Page 7: ...trainer is not attached objects may be sucked into the water pump The water pump may become clogged or dam aged Attach the suction strainer The engine of the water pump is not water proof If the water pump is placed in water the engine may be damaged Operate the water pump on a dry surface Badly routed hoses may become damaged and people may trip over them This may result in injury to people and d...

Page 8: ...jury to people Maintain or repair the water pump as described in this instruction manual Maintain hoses as described in the instruc tion manual for the hoses used 5 Preparing Water Pump for Operation 5 1 Preparing the Water Pump for Operation The following steps must be performed before commencing work Remove packaging material and transport locks Make sure that the water pump is in safe con ditio...

Page 9: ...hat it does not touch the bottom WARNING Do not disconnect the water pump from the water source during operation and allow it to run empty Operating the water pump without the housing completely filled can cause severe damage to the pump 6 2 Filling the Water Pump Hous ing with Water NOTICE The water pump housing does not contain any water on delivery In order for water to be taken in and pumped t...

Page 10: ... up Add the engine oil as described in the engine instruction manual 8 Starting and Stopping the Engine 8 1 Starting the Engine Place the water pump on a level surface Turn main switch 1 to Push fuel cock 2 in the direction of the arrow Push choke lever 3 in the direction of the arrow Push throttle lever 4 in the direction of the arrow Press the water pump to the ground with the left hand on upper...

Page 11: ...and and dirt are flushed out of the water pump and hoses Stop the engine Allow the water pump to cool down Unscrew union nuts 1 The hoses are detached Turn screw plug 2 anti clockwise until it can be removed Water flows out of the water pump Tilt the water pump forwards to drain it com pletely Replace screw plug 2 Turn screw plug 2 clockwise and tighten firmly by hand If the water pump is wet allo...

Page 12: ...16 Repairing 16 1 Repairing the Water Pump The water pump cannot be repaired by the user If the water pump is damaged Do not use your water pump and contact your STIHL servicing dealer for assistance 17 Troubleshooting 17 1 Remedying Water Pump Faults Fault Cause Remedy Engine cannot be started Insufficient fuel in fuel tank Refuel water pump Carburettor overheat ing Allow water pump to cool down ...

Page 13: ...er dirty Clean or replace air filter Excessive vibration during operation Vibration dampers worn Replace vibration dampers Water pump not pumping water Suction strainer or hoses are clogged Clean suction strainer and hoses Insufficient water Ensure that a sufficient amount of water is available No water in water pump Connect water pump to a water source Fill water pump with water Maximum delivery ...

Page 14: ... approval expires if the engine is modified in any way 18 4 REACH REACH is an EC regulation and stands for the Registration Evaluation Authorisation and Restriction of Chemical substances For information on compliance with the REACH regulation see www stihl com reach 19 Spare Parts and Accesso ries 19 1 Spare parts and accessories These symbols indicate original STIHL spare parts and original STIH...

Page 15: ...ompe à eau 25 10 Utilisation de la pompe à eau 25 11 Après le travail 26 12 Transport 26 13 Rangement 26 14 Nettoyage 26 15 Maintenance 26 16 Réparation 27 17 Dépannage 27 18 Caractéristiques techniques 29 19 Pièces de rechange et accessoires 29 20 Mise au rebut 30 21 Déclaration de conformité UE 30 1 Préface Chère cliente cher client Nous vous remercions d avoir choisi un produit STIHL Dans le dé...

Page 16: ...âts matériels 2 3 Symboles figurant dans le texte Ce symbole renvoie à un chapitre de la présente notice d utilisation 3 Vue d ensemble 3 1 Pompe à eau 1 Cosse de bougie d allumage La cosse de bougie d allumage relie le câble d allumage à la bougie d allumage 2 Silencieux Le silencieux réduit les émissions sonores de la pompe à eau 3 Châssis Le châssis sert à protéger et à transporter la pompe à e...

Page 17: ...s ont la signification suivante Déplacer le régulateur pour ouvrir ou fermer le robinet d ali mentation en carburant Activer le volet de démarreur pour démarrer le moteur à combustion à froid Faire attention à la quantité d huile moteur Lire comprendre et conserver le manuel d utilisation Le moteur doit être rempli d huile moteur avant le démar rage Ce symbole désigne le levier de réglage des gaz ...

Page 18: ...s dangers liés à la pompe à eau L utilisateur est majeur ou a été formé à un métier conformément aux réglemen tations nationales en vigueur L utilisateur a reçu une instruction auprès d un revendeur spécialisé STIHL ou d une personne qualifiée avant d uti liser la pompe à eau pour la première fois L utilisateur ne se trouve pas sous l in fluence d alcool de médicaments ni de drogue En cas de doute...

Page 19: ...sont montés correctement AVERTISSEMENT Les composants ne peuvent plus fonctionner correctement s ils sont en mauvais état de fonctionnement des dispositifs de sécurité peuvent être désactivés et du carburant peut s échapper Les personnes risquent des bles sures graves voire la mort Utiliser une pompe à eau intacte Si du carburant s échappe de la pompe à eau ne pas utiliser la pompe à eau et demand...

Page 20: ...lles risquent de déclencher des incendies et des explosions Les personnes risquent des bles sures graves voire la mort et des dommages matériels peuvent survenir Utiliser les bougies d allumage décrites dans le présent manuel d utilisation Visser la bougie d allumage et la serrer Enfoncer fermement la cosse de bougie d allumage La pompe à eau peut être détériorée si elle est ravitaillée avec de l ...

Page 21: ... pompe à eau d eau avant de démarrer le moteur Si la crépine n est pas montée des objets peuvent être aspirés dans la pompe à eau La pompe à eau risque de se boucher ou d être endommagée Monter la crépine Le moteur de la pompe à eau n est pas étan che Si la pompe à eau est placée dans l eau le moteur risque d être endommagé Faire fonctionner la pompe à eau sur une surface sèche Des tuyaux mal posé...

Page 22: ...a pompe à eau comme indiqué dans le présent manuel d utilisation Nettoyer les tuyaux comme décrit dans le présent manuel d utilisation Si la pompe à eau ou les tuyaux ne sont pas entretenus ou réparés comme décrit dans le présent manuel d utilisation des composants ne peuvent plus fonctionner correctement et des dispositifs de sécurité peuvent être désac tivés Les personnes risquent des blessures ...

Page 23: ...partie supérieure 6 et la partie inférieure 7 de la crépine sont solidaires l une de l au tre Pousser le collier de serrage 9 sur l autre extrémité du tuyau d aspiration 5 Pousser l autre extrémité du tuyau d aspira tion 5 sur la tubulure de la crépine 10 Centrer le collier de serrage 9 sur la tubulure de la crépine 10 Serrer à fond la vis du collier de serrage 10 La crépine 10 est solidement reli...

Page 24: ...il puisse être retiré Déposer le bouchon du réservoir à carbu rant 1 Verser du carburant en veillant à ne pas en renverser et de manière à laisser au moins 15 mm de libre jusqu au bord du réservoir à carburant Mettre le bouchon 1 sur le réservoir à carbu rant Visser le bouchon du réservoir à carburant 1 dans le sens des aiguilles d une montre et le serrer à la main Le réservoir à carburant est fer...

Page 25: ... Tourner l interrupteur marche arrêt en position 0 Le moteur s arrête de lui même Si le moteur ne s arrête pas Fermer le robinet d alimentation en carbu rant ne pas utiliser la pompe à eau et demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL L interrupteur marche arrêt est défectueux 10 Utilisation de la pompe à eau 10 1 Sécurisation de la pompe à eau Sécuriser la pompe à eau de manière à ce qu ell...

Page 26: ...ser ni bouger 13 Rangement 13 1 Remisage de la pompe à eau Arrêter le moteur Remiser la pompe à eau en respectant les conditions suivantes La pompe à eau est hors de portée des enfants La pompe à eau est propre et au sec La température de stockage est comprise entre 20 C et 60 C Si la pompe à eau est remisée plus de 30 jours Ouvrir le bouchon du réservoir à carburant Vider le réservoir à carburant...

Page 27: ... Utiliser du carburant frais essence sans plomb de marque Nettoyer le carburateur Nettoyer la conduite d alimentation en carburant La cosse est retirée de la bougie d allu mage ou le câble d allumage n est pas fixé correctement sur la cosse Nettoyer la bougie d allumage ou la remplacer Contrôler la connexion entre le câble d allumage et le connecteur La bougie d allumage est encrassée endommagée o...

Page 28: ...ent pas assez de carburant Faire le plein de carburant de la pompe à eau Fumée importante Le niveau d huile dans le moteur est trop élevé Vidanger de l huile moteur Le filtre à air est encrassé Nettoyer ou remplacer le filtre à air Les vibrations pend ant le fonctionnement sont trop fortes Les amortisseurs de vibrations sont usées Remplacer les amortisseurs de vibrations La pompe à eau ne pompe pa...

Page 29: ...hl com co2 dans les caractéristiques techniques spécifiques au pro duit La teneur en CO2 mesurée a été enregistrée sur un moteur représentatif au cours d une procé dure de contrôle normalisée réalisée dans des conditions de laboratoire Elle ne fournit pas de garantie explicite ou implicite sur la puissance d un moteur déterminé Cette machine satisfait aux exigences en vigueur concernant les émissi...

Page 30: ...sions des normes suivantes en vigueur à la date de production EN 809 et EN ISO 55012 La détermination des niveaux de puissance acoustique mesurés et garantis a été effectuée conformément à la directive 2000 14 EC Annexe V Niveau de puissance acoustique mesuré 99 0 dB A Niveau de puissance acoustique garanti 101 dB A La documentation technique est conservée chez STIHL Tirol GmbH L année de fabricat...

Page 31: ...l del fabricante en conformidad con la direc tiva 2006 42 EC de la UE Son aplicables las normas de seguridad locales Además de este manual de instrucciones se deben leer comprender y guardar los siguien tes documentos Manual de instrucciones y embalaje de la manguera utilizada Manual de instrucciones del motor STIHL EHC 605 0 705 0 2 2 Marca de las indicaciones de advertencia en el texto ADVERTENC...

Page 32: ...ra la conexión de las mangueras 1 Tubuladura La tubuladura sirve para conectar una man guera 2 Junta La junta hermetiza la tubuladura 3 Tuerca de racor La tuerca de racor fija la tubuladura a la bomba de agua 4 Abrazadera de apriete La abrazadera de apriete fija una manguera a la tubuladura 5 Filtro de aspiración El filtro de aspiración filtra el agua aspirada 3 3 Símbolos Los símbolos pueden enco...

Page 33: ...ién el manual de ins trucciones Es necesario asegurarse de que el usuario cumpla los siguientes requisitos El usuario está descansado El usuario está capacitado en sentido corporal sensorial y mental para mane jar la bomba de agua y trabajar con ella Si la capacitación física sensorial o mental del usuario está limitada este podrá trabajar únicamente bajo supervi sión o tras haber sido instruido p...

Page 34: ...stado seguro cuando se cumplen las siguientes condi ciones La bomba de agua no está dañada La bomba de agua no tiene una fuga de com bustible El tapón del depósito de combustible está cerrado La bomba de agua está limpia Los mandos funcionan y no han sido modifica dos Se han instalado mangueras adecuadas para ser usadas en bombas de agua Las mangueras están montadas correcta mente En esta bomba de...

Page 35: ...ar Evitar cualquier contacto con gasolina Si se ha producido un contacto con la piel lavar la piel afectada con agua abundante y jabón Si se ha producido un contacto con los ojos lavar los ojos durante al menos 15 minutos con agua abundante y visitar a un médico El sistema de encendido de la bomba de agua produce chispas Las chispas pueden exten derse al exterior y provocar incendios y explo sione...

Page 36: ...quidos La bomba de agua se puede dañar si no se llena de agua antes de arrancar el motor Llenar la bomba de agua con agua antes de arrancar el motor Si no se ha montado el filtro de aspiración es posible que objetos sean aspirados y penetren en la bomba de agua La bomba de agua puede obstruirse o dañarse Montar el filtro de aspiración El motor de la bomba de agua no es resis tente al agua Si la bo...

Page 37: ...e agua de la manera descrita en este manual de instrucciones Limpiar las mangueras de la manera des crita en este manual de instrucciones Si la bomba de agua o las mangueras no se revisan o reparan de la manera descrita en este manual de instrucciones es posible que ciertos componentes ya no funcionen correc tamente y se desactiven dispositivos de segu ridad Pueden producirse lesiones graves o mor...

Page 38: ...firmemente unidas entre sí Deslizar la abrazadera de apriete 9 sobre el otro extremo de la manguera de aspira ción 5 Deslizar el otro extremo de la manguera de aspiración 5 sobre la tubuladura del filtro de aspiración 10 Alinear la abrazadera de apriete 9 para que quede centrada sobre la tubuladura del filtro de aspiración 10 Apretar el tornillo de la abrazadera de apriete 10 firmemente El filtro ...

Page 39: ...e del depósito de combustible Colocar el tapón 1 sobre el depósito de com bustible Girar el tapón del depósito de combustible 1 en sentido horario y apretarlo firmemente con la mano El depósito de combustible está cerrado 7 2 Cargar aceite de motor El aceite de motor lubrica y refrigera el motor La especificación del aceite de motor y la canti dad de llenado se indican en el manual de ins truccion...

Page 40: ...a de agua y consultar a un distribuidor especializado STIHL El interruptor principal está defectuoso 10 Trabajar con la bomba de agua 10 1 Asegurar la bomba de agua Asegurar la bomba de agua de tal manera que no pueda moverse 10 2 Colocar la manguera de aspira ción Colocar un objeto adecuado debajo de la man guera de aspiración para evitar que la conexión roscada de la abertura de aspiración sufra...

Page 41: ...ance de los niños La bomba de agua está limpia y seca La temperatura de almacenamiento es de 20 C a 60 C Si la bomba de agua se almacena durante más de 30 días Abrir el tapón del depósito de combustible Vaciar el depósito de combustible Cerrar el depósito de combustible 14 Limpiar 14 1 Limpiar la bomba de agua Apagar el motor Dejar que la bomba de agua se enfríe Limpiar la bomba de agua con un pañ...

Page 42: ...do Comprobar la conexión entre el cable de encendido y la pipa de bujía La bujía de encen dido está carboni zada o dañada o la distancia entre elec trodos es incorrecta Limpiar o sustituir la bujía de encendido Ajustar la distancia entre los electrodos El motor se ha cal ado Desenroscar y secar la bujía de encendido colocar el interruptor principal en 0 y tirar varias veces del cable de arranque h...

Page 43: ... de vibraciones La bomba de agua no bombea agua El filtro de aspiración o las mangueras están obstruidas Limpiar el filtro de aspiración y las mangueras Hay escasez de agua Asegurarse de que haya una cantidad suficiente de agua No hay agua en la bomba de agua Conectar la bomba de agua a una fuente de agua Llenar la bomba de agua con agua Se ha superado la altura máxima de bombeo o la altura máxima...

Page 44: ...es de gases de escape Si se realizan cambios en el motor caducará el permiso de operación 18 4 REACH REACH designa una ordenanza CE para el registro evaluación y homologación de produc tos químicos Para informaciones para cumplimentar la orde nanza REACH véase www stihl com reach 19 Piezas de repuesto y acce sorios 19 1 Piezas de repuesto y acceso rios Estos símbolos caracterizan las piezas de rep...

Page 45: ...llegare ad una fonte di approvvigiona mento acqua 52 7 Rifornimento della pompa dell acqua e rab bocco dell olio motore 53 8 Avviare e arrestare il motore 54 9 Controllo della pompa dell acqua 55 10 Lavoro con la pompa dell acqua 55 11 Dopo il lavoro 55 12 Trasporto 56 13 Conservazione 56 14 Pulizia 56 15 Manutenzione 56 16 Riparazione 56 17 Eliminazione dei guasti 56 18 Dati tecnici 58 19 Ricambi...

Page 46: ...sto simbolo indica un capitolo nelle presenti istruzioni per l uso 3 Sommario 3 1 Pompa dell acqua 1 Cappuccio candela di accensione Il cappuccio candela di accensione collega il cavo dell accensione alle candele 2 Silenziatore Il silenziatore riduce le emissioni sonore della pompa dell acqua 3 Telaio Il telaio serve a proteggere e trasportare la pompa dell acqua 4 Tappo del serbatoio carburante I...

Page 47: ...chettone 5 Filtro Il filtro filtra l acqua aspirata 3 3 Simboli I simboli possono trovarsi sulla pompa dell ac qua sul motore o sul bocchettone di riempi mento olio e indicano quanto segue Il rubinetto del carburante viene aperto e chiuso spostando il regolatore In caso di avvio di un motore a combustione freddo occorre attivare lo starter Rispettare la capacità di riempi mento olio motore Leggere...

Page 48: ...uper visione o la guida di una persona responsabile L utente è in grado di riconoscere e valutare i pericoli della pompa dell ac qua L utente è maggiorenne oppure sta seguendo un corso di formazione sotto supervisione secondo le norme nazio nali L utente ha ricevuto istruzioni da un rivenditore STIHL o da una persona esperta prima di iniziare a lavorare con la pompa dell acqua L utente non è sotto...

Page 49: ...personali gravi o mortali Lavorare con una pompa dell acqua in per fetto stato Qualora fuoriuscisse del carburante dalla pompa dell acqua non lavorare con la pompa e rivolgersi a un rivenditore specia lizzato STIHL Chiudere il tappo del serbatoio carburante Se la pompa dell acqua è sporca Pulirla Non cambiare la pompa dell acqua Se gli elementi di comando non funzionano non lavorare con la pompa d...

Page 50: ...qua Ciò potrebbe causare gravi lesioni all utente Avviare il motore come descritto nelle pre senti istruzioni per l uso Se la pompa dell acqua viene messa in fun zione senza collegare i tubi flessibili l utente potrebbe raggiungere con le mani l apertura di aspirazione e di scarico Ciò potrebbe causare gravi lesioni all utente Mettere in servizio la pompa dell acqua solo con i tubi collegati Evita...

Page 51: ...one si siedono o stanno in piedi sulla pompa dell acqua potrebbero venire a contatto con le parti calde dell apparecchio e subire gravi lesioni personali Se si appog giano oggetti sulla pompa dell acqua questi potrebbero cadere e causare gravi lesioni per sonali Non sedersi né stare in piedi sulla pompa dell acqua Non posare oggetti sulla pompa dell acqua 4 9 Trasporto AVVERTENZA Durante il traspo...

Page 52: ...lessibili utiliz zati 5 Preparazione all uso della pompa dell acqua 5 1 Preparazione all uso della pompa dell acqua Prima di iniziare il lavoro è necessario eseguire i seguenti passaggi Rimuovere il materiale di imballaggio e le sicu rezze di trasporto Assicurarsi che la pompa dell acqua sia in condizioni di sicurezza 4 6 Pulire la pompa dell acqua 14 1 Collegare la pompa dell acqua a una fonte d ...

Page 53: ...ltro 10 nella fonte d acqua in modo che non tocchi il fondo AVVERTENZA Durante il funzionamento evitare di scollegare la pompa dell acqua dalla fonte d acqua e di lasciarla girare a vuoto Azionare la pompa dell acqua con l alloggia mento non completamente pieno può seriamente danneggiarla 6 2 Riempire l alloggiamento della pompa dell acqua con acqua AVVISO Alla consegna l alloggiamento della pompa...

Page 54: ... una quantità di olio motore insufficiente nel filtro aria a bagno d olio potrebbe danneggiare la pompa dell acqua Prima di ogni avviamento controllare il livello dell olio motore e rabboccarlo secondo necessità Rabboccare l olio motore come descritto nelle istruzioni per l uso del motore 8 Avviare e arrestare il motore 8 1 Avviamento del motore Posizionare la pompa dell acqua su un fondo piano Ru...

Page 55: ...he sia il più diritto possibile e che non presenti pieghe 10 3 Pompe La potenza della pompa può essere adattata regolando la leva dell acceleratore Spostare la leva dell acceleratore nella posi zione la potenza della pompa diminuisce Spostare la leva dell acceleratore nella posi zione la potenza della pompa aumenta 11 Dopo il lavoro 11 1 Dopo il lavoro Collegare la pompa dell acqua a una fonte d a...

Page 56: ... filtro Spegnere il motore Sciacquare il filtro sotto l acqua corrente In caso di sporco più grossolano staccare la parte inferiore del filtro 1 dalla parte supe riore 2 ruotandola in senso antiorario quindi rimuoverla e sciacquarla dall interno con acqua corrente 14 3 Pulizia dei tubi flessibili Spegnere il motore Pulire i tubi flessibili con un panno umido Sciacquare i tubi flessibili con acqua ...

Page 57: ...iù volte il cavo avviamento con la candela di accensione staccata Il filtro dell aria è sporco Pulire o sostituire il filtro aria Il livello dell olio motore è troppo basso Rabboccare l olio motore Il motore si avvia con difficoltà o la potenza del motore diminu isce C è acqua nel serba toio carburante o nel carburatore oppure il carburatore è inta sato Svuotare il serbatoio carburante pulire il c...

Page 58: ... disponibile Assenza d acqua nella pompa dell ac qua Collegare la pompa dell acqua a una fonte d acqua Riempire la pompa dell acqua con acqua La prevalenza mas sima di mandata o quella massima di aspirazione sono state superate Rispettare la prevalenza massima di mandata o quella massima di aspirazione 18 1 Il tubo flessibile di aspirazione è collas sato Utilizzare un tubo flessibile di aspirazion...

Page 59: ...ici Per informazioni sull adempimento della direttiva REACH ved www stihl com reach 19 Ricambi e accessori 19 1 Ricambi e accessori Questi simboli contrassegnano i ricambi originali STIHL e gli accessori originali STIHL STIHL raccomanda l uso di ricambi originali STIHL e accessori originali STIHL I ricambi e gli accessori di altri fabbricanti non possono essere controllati da STIHL in merito ad af...

Page 60: ...r esco lhido a STIHL Desenvolvemos e fabricamos os nossos produtos com a máxima qualidade e de acordo com as necessidades dos nossos clien tes Por isso os produtos oferecem uma elevada fiabilidade mesmo sob condições de esforço extremo Também na assistência a STIHL é uma marca de excelência O nosso revendedor autorizado garante aconselhamento e formação compe tente e um acompanhamento técnico apro...

Page 61: ...avanca do acelerador A alavanca do acelerador destina se a acele rar o motor 7 Alavanca da tampa do motor de arranque A alavanca da tampa do motor de arranque destina se a ligar o motor 8 Torneira do combustível A torneira do combustível interrompe a ali mentação de combustível 9 Bujão de fecho O bujão de fecho fecha a abertura para o enchimento de água 10 Bujão de fecho O bujão de fecho fecha a a...

Page 62: ...al de utilização Use proteção auditiva Não inale gases de escape Não toque nas superfícies quentes Não abasteça se o motor de combus tão estiver a trabalhar ou quente Mantenha distância relativa mente a objetos e terceiros afastados 4 2 Utilização recomendada A bomba de água STIHL WP 300 0 destina se a bombear água doce para uma altura máxima de 33 m e de uma profundidade máxima de 7 m A bomba de ...

Page 63: ... o pacemaker não é afetado 4 4 Vestuário e equipamento ATENÇÃO Durante o trabalhar poderão ser puxados cabelos compridos para dentro da bomba de água O utilizador pode sofrer ferimentos gra ves Prenda e proteja os cabelos compridos de modo a ficarem acima dos ombros Durante o trabalho o utilizador pode entrar em contacto com água contaminada ou podem sair salpicos de água da bomba de água ou dos t...

Page 64: ...s da bomba de água Substitua as placas informativas gastas ou danificadas Caso existam dúvidas dirija se a um distri buidor oficial STIHL 4 7 Combustível e abastecimento ATENÇÃO O combustível utilizado para esta bomba de água é gasolina Gasolina é extremamente inflamável Se a gasolina entrar em contacto com chamas abertas ou com objetos quentes a gasolina pode provocar incêndios ou explo sões As p...

Page 65: ...nvenenar pessoas Não inale gases de escape Trabalhe com a bomba de água num local bem ventilado Não trabalhe com a bomba de água em poços Se sentir enjoos dores de cabeça proble mas de visão problemas de audição ou tonturas dê o trabalho como terminado e consulte um médico Com uma proteção auditiva e o motor a traba lhar o utilizador perceciona e avalia os ruídos de forma limitada Trabalhe calma e...

Page 66: ... água pode tombar ou mover se durante o transporte As pessoas podem sofrer ferimentos e podem ocorrer danos materiais Desligue o motor Prenda a bomba de água com cintas de fixação correias ou uma rede de modo que não possa tombar nem mover se Depois de o motor ter trabalhado o silencia dor e o motor podem estar quentes O utiliza dor pode queimar se Transporte a bomba de água pelo quadro de modo a ...

Page 67: ... 1 Ligar a bomba de água a uma fonte de água 6 1 Encher o cárter da bomba de água com água 6 2 Reabastecer a bomba de água 7 1 Abastecer com óleo do motor 7 2 Verificar os elementos de comando 9 1 Caso não seja possível executar os passos não utilize a bomba de água e dirija se a um distribuidor oficial STIHL 6 Conectar a uma fonte de abastecimento de água 6 1 Ligar a bomba de água a uma fonte de ...

Page 68: ...de água nem a deixe funcionar em seco O funcionamento sem o cárter completamente cheio pode danificar gravemente a bomba de água 6 2 Encher o cárter da bomba de água com água AVISO No estado de entrega não está abastecida água no cárter da bomba de água De modo a ser possível aspirar água e a bombear através dos tubos flexíveis a bomba de água tem de ser enchida com água O ligar do motor sem ou co...

Page 69: ...e cada processo de arranque verifi que o nível do óleo do motor e se necessá rio reabasteça com óleo do motor Reabasteça com óleo do motor conforme descrito no manual de utilização do motor 8 Arrancar e parar o motor 8 1 Dar arranque ao motor Coloque a bomba de água sobre uma superfí cie plana Rode o interruptor principal 1 para Empurre a torneira do combustível 2 no sen tido da seta Empurre a ala...

Page 70: ...as 10 3 Bombeamento A capacidade de bombeamento pode ser adap tada através do ajuste da alavanca do acelera dor Empurre a alavanca do acelerador para a posição a capacidade de bombeamento diminui Empurre a alavanca do acelerador para a posição a capacidade de bombeamento aumenta 11 Após o trabalho 11 1 Após o trabalho Ligue a bomba de água a uma fonte de água de modo a não ser possível aspirar qua...

Page 71: ...e as ranhuras de ventilação com um pin cel 14 2 Limpar o filtro de aspiração Desligue o motor Lave o filtro de aspiração sob água corrente No caso de muita sujidade solte a parte infe rior do filtro de aspiração 1 da sua parte superior 2 rodando para a esquerda remova a e lave o interior sob água corrente 14 3 Limpar os tubos flexíveis Desligue o motor Limpe os tubos flexíveis com um pano húmido L...

Page 72: ...trodos O motor está enchar cado Desenrosque e seque a vela de ignição coloque o interruptor principal em 0 e puxe o cabo arrancador várias vezes com a vela de ignição desenroscada O filtro de ar está sujo Limpe ou substitua o filtro de ar O nível do óleo no motor é demasiado reduzido Abasteça com óleo do motor Dificuldades ao dar arranque ao motor ou a potência do motor diminui Há água no depósito...

Page 73: ...á falta de água Certifique se de que está disponível uma quantidade suficiente de água Não há água na bomba de água Ligue a bomba de água a uma fonte de água Encha a bomba de água com água Foi excedida a altura manométrica máxima ou a altura de aspira ção máxima Respeite a altura manométrica máxima ou a altura de aspiração máxima 18 1 O tubo flexível de aspiração colapsou Utilize um tubo flexível ...

Page 74: ...r e autorizar produtos químicos Informações para cumprir o decreto REACH podem ser consultadas no site www stihl com reach 19 Peças de reposição e acessórios 19 1 Peças de reposição e acessó rios Estes símbolos identificam peças de reposição originais da STIHL e acessó rios originais da STIHL A STIHL recomenda a utilização de peças de reposição originais da STIHL e acessórios origi nais da STIHL P...

Page 75: ...ое обслуживание 87 16 Ремонт 87 17 Устранение неисправностей 87 18 Технические данные 89 19 Запасные части и принадлежности 90 20 Утилизация 90 21 Сертификат соответствия ЕС 90 22 Адреса 91 1 Предисловие Уважаемый клиент мы рады что вы выбрали изделие STIHL Мы разрабатываем и производим продукцию высочайшего качества соответствующую потребностям наших клиентов Наша продук ция обеспечивает высокую ...

Page 76: ... Символы в тексте Этот символ отсылает к главе в дан ной инструкции по эксплуатации 3 Обзор 3 1 Водяной насос 1 Штекер провода свечи зажигания Штекер провода свечи зажигания соеди няет кабель зажигания со свечой зажига ния 2 Шумоглушитель Шумоглушитель уменьшает акустическую эмиссию водяного насоса 3 Рама Рама используется для защиты и транс портировки водяного насоса 4 Запорное устройство топливн...

Page 77: ...льтрации всасываемой воды 3 3 Символы На водяном насосе двигателе или наливном патрубке масла могут быть нанесены сим волы они означают следующее Топливный кран открывается или закрывается при переме щении регулятора При запуске непрогретого двигателя внутреннего сгора ния воздушную заслонку необходимо активировать Учитывать количество зали ваемого моторного масла Обязательно следует прочи тать по...

Page 78: ...инструкцию по эксплуатации Убедиться что пользователь выполняет следующие условия Пользователь спокоен и бодр Пользователь физически психически и умственно в состоянии управлять водяным насосом и работать с ним Если пользователь обладает физиче скими психическими или умствен ными недостатками он может рабо тать с устройством только под надзо ром ответственного лица или следуя его указаниям Пользов...

Page 79: ...вреждений Из водяного насоса не вытекает топливо Крышка топливного бака закрыта Водяной насос чистый Элементы управления работают исправно и не подвергались изменениям Установлены шланги подходящие для использования на водяных насосах Шланги правильно установлены На этом водяном насосе установлены ори гинальные дополнительные принадлежности STIHL Принадлежности установлены правильно ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...

Page 80: ...бензина на кожу или в глаза возможно появление раздражений Избегать контакта с бензином В случае попадания на кожу промыть соответствующие участки кожи оби льным количеством воды с мылом В случае попадания в глаза промывать глаза обильным количеством воды не менее 15 минут после чего обратиться к врачу Система зажигания водяного насоса соз дает искры Искры могут попасть наружу и стать причиной воз...

Page 81: ...е агрессивные и токсичные жидкости могут угрожать здо ровью и повредить компоненты водяного насоса Это может привести к серьезным травмам или летальному исходу и мате риальному ущербу Не использовать насос для всасывания раздражающих агрессивных или токсич ных жидкостей Водяной насос не является стерильным и не допустим для контакта с пищевыми про дуктами При использовании насоса для всасывания жи...

Page 82: ...го ущерба Выключить двигатель В процессе работы двигателя шумоглуши тель и двигатель могут нагреться Люди могут получить ожоги Подождать пока шумоглушитель и дви гатель остынут Сильные чистящие средства очистка струей высокого давления или острые предметы могут повредить водяной насос или шланги В результате неправильной очистки водяного насоса или шлангов ком поненты могут не функционировать дол ...

Page 83: ... шлангов Надеть зажимные скобы 1 на напорный шланг 2 и всасывающий шланг 3 Надеть напорный шланг 2 на штуцер 4 Надеть всасывающий шланг 3 на шту цер 5 Выровнять зажимные скобы 1 по центру над ребрами сопротивления штуце ров 2 и 3 Затянуть винты зажимных скоб 1 Напорный шланг 4 и всасывающий шланг 5 надежно подсоединены к водя ному насосу Установите верхнюю часть сетчатого фильтра 6 на нижнюю часть...

Page 84: ...бовую пробку 1 Закрутить резьбовую пробку 1 по часовой стрелке и затянуть от руки 7 Заправка водяного насоса и заливка мотор ного масла 7 1 Заправка водяного насоса УКАЗАНИЕ Если водяной насос заправлен неправиль ным топливом возможны повреждения водяного насоса Соблюдать указания в инструкции по эксплуатации двигателя Выключить двигатель Поместить водяной насос на ровную поверхность крышкой топли...

Page 85: ...одачи топлива 4 в направлении стрелки Прижать водяной насос к земле левой рукой за верхнюю часть рамы 1 и насту пить правой ногой на нижнюю часть рамы 2 Правой рукой медленно вытянуть ручку запуска 3 до появления ощутимого сопро тивления Быстро вытянуть ручку запуска 3 и отве сти ее назад до тех пор пока двигатель не заработает Отодвинуть рычаг воздушной заслонки назад чтобы двигатель не заглох 8 ...

Page 86: ...охнуть Очистить водяной насос 12 Транспортировка 12 1 Транспортировка водяного насоса Выключить двигатель Перенос водяного насоса Переносить водяной насос за раму так чтобы шумоглушитель был направлен в сторону от корпуса Перевозка водяного насоса в транспортном средстве Закрепить водяной насос в вертикальном положении чтобы он не мог опрокинуться или сдвинуться 13 Хранение 13 1 Хранение водяного ...

Page 87: ...й насос поврежден не исполь зовать водяной насос и связаться со спе циализированным центром STIHL 17 Устранение неисправностей 17 1 Устранение неисправностей водяного насоса Неисправность Причина Способ устранения Двигатель не запускается В топливом баке недостаточно топлива Заправить водяной насос Карбюратор слишком горячий Дать водяному насосу остыть Карбюратор обледенел Дать водяному насосу про...

Page 88: ...вано неправильное топливо Проверить топливо Воздушный фильтр загрязнен Очистить или заменить воздушный фильтр Двигатель сильно нагревается Ребра охлаждения загрязнены Очистить ребра охлаждения Двигатель работает неспокойно Использовано неправильное топливо Проверить топливо В топливом баке недостаточно топлива Заправить водяной насос Воздушный фильтр загрязнен Очистить или заменить воздушный фильт...

Page 89: ... кВт при 3600 об мин Максимальная частота вращения на холо стом ходу 3800 об мин Вес с пустым топливным баком 26 кг Максимальный объем топливного бака 3 6 дм 3 6 л Диаметр штуцера 51 мм 2 Максимальная высота подачи 33 м Максимальная высота всасывания 7 м A высота подачи B высота всасывания Максимальная мощность подачи 37 м ч Мощность подачи зависит от высоты подачи A высота подачи B мощность подач...

Page 90: ...ии STIHL за их эксплуатацию исклю чена Оригинальные запасные части STIHL и ориги нальные принадлежности STIHL можно купить у дилера STIHL 20 Утилизация 20 1 Утилизация водяного насоса Информацию по утилизации можно получить в местных органах государственного управле ния или в специализированном центре STIHL Неправильная утилизация может нанести вред здоровью и привести к загрязнению окружающей сре...

Page 91: ...ефон 38 044 393 35 30 Факс 380 044 393 35 70 Гаряча лінія 38 0800 501 930 E mail info stihl ua 22 3 Представительства STIHL В Белоруссии Представительство ANDREAS STIHL AG Co KG ул К Цеткин 51 11a 220004 Минск Беларусь Горячая линия 375 17 200 23 76 В Казахстане Представительство ANDREAS STIHL AG Co KG ул Шагабутдинова 125А оф 2 050026 Алматы Казахстан Горячая линия 7 727 225 55 17 22 4 Импортеры ...

Page 92: ...takan produk dengan tingkat keandalan yang tinggi bahkan di bawah tekanan ekstrem STIHL juga menghadirkan layanan bermutu tinggi Dealer resmi kami bisa memberikan saran dan petunjuk yang bersifat kompeten serta duku ngan teknis yang komprehensif STIHL secara tegas berkomitmen pada pende katan yang berkelanjutan dan bertanggung jawab terhadap alam Manual instruksi ini dimak sudkan untuk mendukung A...

Page 93: ...gunakan untuk menghi dupkan mesin 6 Tuas gas Throttle digunakan untuk mempercepat mesin 7 Tuas flap starter Tuas flap starter digunakan untuk menghi dupkan mesin 8 Katup bahan bakar Katup bahan bakar menghambat suplai bahan bakar 9 Sekrup penutup Sekrup penutup menutup lubang dari masuk nya air 10 Sekrup penutup Sekrup penutup menutup lubang agar air tidak keluar 11 Penutup oli mesin depan Penutup...

Page 94: ... permukaan atas Jangan isi bahan bakar saat mesin menyala atau panas Jaga jarak dengan benda lain dan minta orang lain menjauh 4 2 Penggunaan yang dimaksud kan Pompa air STIHL WP 300 0 adalah pompa yang ditujukan untuk air segar dengan ketinggian maksimum 33 m dan dari kedalaman maksimum 7 m Pompa air hanya boleh digunakan untuk penggunaan yang dimaksudkan Pompa air STIHL WP 300 0 tidak ditujukan ...

Page 95: ...an air yang kotor air dapat keluar dari pompa air atau selang Pengguna bisa terluka Kenakan kacamata pengaman yang ketat Kacamata pengaman yang sesuai telah diuji dan memenuhi standar EN 166 atau sesuai dengan peraturan nasional dan ter sedia secara komersial dengan label yang sesuai Terdapat polusi suara kebisingan selama bekerja Polusi suara bisa merusak pendenga ran Anda Kenakan alat perlindung...

Page 96: ...ar pompa air telah kering Jangan merokok Jangan mengisi bahan bakar di dekat api Matikan mesin dan biarkan sejuk sebelum mengisi bahan bakar Apabila tangki harus dikuras kuras tangki di luar Nyalakan mesin setidaknya 3 meter dari lokasi pengisian tangki Jangan pernah simpan pompa air berisi bensin di ruang tertutup Upa bensin yang terhirup bisa menyebabkan keracunan Jangan hirup uap bensin Lakukan...

Page 97: ...ugian material Jangan gunakan pompa air pada suhu di bawah 0 C Jika selang hisap atau selang tekanan ditarik pompa air dapat bergerak dan jatuh Dapat terjadi kerugian material Jangan tarik selang hisap atau selang tekanan Jika pompa air digunakan pada permukaan yang miring atau tidak rata atau di tanah pompa air dapat bergerak dan jatuh Dapat terjadi kerugian material Gunakan pompa air di permukaa...

Page 98: ...an mesin Jauhkan pompa air dari jangkauan anak anak Bagian kontak listrik pada pompa air dan kom ponen logam dapat mengalami korosi karena kelembapan Pompa air dapat mengalami kerusakan Pastikan pompa air selalu bersih dan kering Air yang berada dalam komponen pompa air dapat membeku dalam suhu di bawah 0 C Pompa air dapat mengalami kerusakan Kuras pompa air 4 11 Pembersihan perawatan dan perbaika...

Page 99: ...i penghisapan maksimum a 18 1 Selang hisap harus selalu stabil tanpa disokong agar tidak terjadi penurunan tekanan Saringan kotoran harus digunakan Memasang sambungan selang Matikan mesin Gunakan mur union 1 untuk menyambung kan nozel 2 dan seal 3 Memasang selang Gunakan klem 1 pada selang tekanan 2 dan selang hisap 3 Sambungkan selang tekanan 2 dengan nozel 4 Sambungkan selang hisap 3 dengan noze...

Page 100: ...rumah pompa air dengan setidaknya 2 l air Pasang sekrup penutup 1 Putar sekrup penutup 1 searah jarum jam dan kencangkan dengan tangan 7 Isi bahan bakar pompa air dan isi oli mesin 7 1 Isi bahan bakar pompa air PEMBERITAHUAN Apabila pompa air tidak diisi dengan bahan bakar yang sesuai pompa air dapat meng alami kerusakan Ikuti petunjuk penggunaan mesin Matikan mesin Letakkan pompa air di permukaan...

Page 101: ...an tangan kanan hingga Anda merasa kan adanya hambatan Tarik gagang starter 3 dengan cepat dorong kembali dan tarik lagi sampai mesin menyala Kembalikan tuas flap starter agar mesin tidak terbanjiri bahan bakar 8 2 Matikan mesin Putar sakelar utama 1 ke angka 0 Mesin berhenti 9 Menguji pompa air 9 1 Periksa fungsi kendali Menyalakan mesin Putar sakelar utama ke angka 0 Mesin berhenti Jika mesin ti...

Page 102: ...2 Pengangkutan 12 1 Pengangkutan pompa air Matikan mesin Mengangkat pompa air Angkat pompa air pada kerangkanya sedemi kian rupa sehingga peredam jauh dari badan Mengangkut pompa air dengan kendaraan Letakkan pompa air dalam keadaan berdiri dan pastikan pompa air tidak dapat terbalik atau bergeser 13 Penyimpanan 13 1 Menyimpan pompa air Matikan mesin Simpan pompa air dan pastikan persyaratan persy...

Page 103: ...i dalam tangki bahan bakar Isi kembali bahan bakar pompa air Karburator terlalu panas Tunggu sampai pompa air dingin Terjadi pembekuan pada karburator Panaskan pompa air Sakelar utama ada pada posisi 0 Nyalakan sakelar utama Bahan bakar di dalam tangki berkua litas buruk kotor atau basi Gunakan bahan bakar bermerk bensin bebas timbal yang baru Bersihkan karburator Bersihkan saluran bahan bakar Kon...

Page 104: ...digu nakan getaran terlalu kuat Peredam getaran aus Ganti peredam getaran Pompa air tidak dapat memompa air Saringan kotoran atau selang tersum bat Bersihkan saringan kotoran dan selang Jumlah air kurang Pastikan jumlah air yang tersedia mencukupi Tidak ada air dalam pompa air Sambungkan pompa air kepada sumber air Isi pompa air dengan air Ketinggian maksi mum kepala pelepa san atau ketinggian mak...

Page 105: ...mbatalkan izin pengoperasiannya 18 4 REACH REACH mengacu pada peraturan UE tentang pendaftaran evaluasi dan persetujuan bahan kimia Informasi tentang kepatuhan terhadap peraturan REACH bisa ditemukan di www stihl com reach 19 Suku cadang dan aksesori 19 1 Suku cadang dan aksesori Simbol ini mengidentifikasi suku cadang STIHL dan aksesori STIHL yang asli STIHL merekomendasikan penggunaan suku cadan...

Page 106: ...η 118 16 Επισκευή 118 17 Αντιμετώπιση βλαβών 118 18 Τεχνικά χαρακτηριστικά 120 19 Ανταλλακτικά και παρελκόμενα 121 20 Απόρριψη 121 21 Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ 121 1 Πρόλογος Αγαπητέ πελάτη Ευχαριστούμε που επιλέξατε την STIHL για την αγορά σας Στόχος μας είναι να σχεδιάζουμε και να κατασκευάζουμε προϊόντα κορυφαίας ποιότη τας που ανταποκρίνονται στις ανάγκες των πελατών μας Έτσι δημιουργούμε προϊόντα...

Page 107: ...τό το σύμβολο παραπέμπει σε ένα κεφάλαιο στις παρούσες οδηγίες χρή σης 3 Περιεχόμενα 3 1 Αντλία νερού 1 Κάλυμμα μπουζί Το κάλυμμα μπουζί συνδέει το καλώδιο ανά φλεξης με το μπουζί 2 Σιγαστήρας εξάτμισης Ο σιγαστήρας εξάτμισης μειώνει τις εκπομπές θορύβου της αντλίας νερού 3 Πλαίσιο Το πλαίσιο χρησιμοποιείται για την προστασία και τη μεταφορά της αντλίας νερού 4 Τάπα ρεζερβουάρ καυσίμου Το καπάκι τ...

Page 108: ...ρρόφησης φιλτράρει το νερό που αναρροφάται 3 3 Σύμβολα Τα σύμβολα μπορεί να είναι τοποθετημένα στην αντλία νερού στον κινητήρα ή στο στόμιο πλή ρωσης λαδιού κι έχουν την εξής σημασία Η βάνα καυσίμου ανοίγει ή κλεί νει με μετακίνηση του ρυθμιστή Κατά την θέση του κρύου κινη τήρα εσωτερικής καύσης σε λει τουργία θα πρέπει να ενεργο ποιηθεί το κλαπέτο εκκίνησης Προσέξτε την ποσότητα πλή ρωσης για το ...

Page 109: ...ες τότε επιτρέπε ται να εργαστεί μόνο υπό την επίβλεψη ενός αρμόδιου ατόμου Ο χρήστης μπορεί να αντιληφθεί και να αξιολογήσει τους κινδύνους που απορ ρέουν από την αντλία νερού Ο χρήστης είναι ενήλικας ή ο χρήστης εκπαιδεύεται επαγγελματικά υπό επί βλεψη σύμφωνα με τους εθνικούς κανο νισμούς Ο χρήστης έχει λάβει ενημέρωση από έναν εμπορικό αντιπρόσωπο της STIHL ή άλλο εξειδικευμένο άτομο προτού ερ...

Page 110: ...δεν μπορούν να λειτουργήσουν πλέον σωστά όταν δεν βρίσκονται σε ασφαλή κατάσταση ενώ ενδέχεται να τεθούν εκτός λει τουργίας και οι διατάξεις ασφαλείας και να εξέλθει καύσιμο Μπορεί να προκληθούν σοβαροί ή θανάσιμοι τραυματισμοί Εργάζεστε μόνο με την αντλία νερού όταν αυτή δεν έχει υποστεί ζημιά Εάν διαρρεύσει καύσιμο από την αντλία νερού Μην εργάζεστε με την αντλία νερού και επικοινωνήστε με έναν ...

Page 111: ...νθήρες Οι σπινθήρες μπορεί να διαφύγουν και να προκαλέσουν πυρκαγιές και εκρήξεις σε περιβάλλον όπου υπάρχει κίνδυ νος ανάφλεξης ή έκρηξης Μπορεί να προκλη θούν σοβαροί ή θανάσιμοι τραυματισμοί και υλικές ζημιές Χρησιμοποιήστε τα μπουζί που περιγράφο νται σε αυτές τις οδηγίες χρήσης Βιδώστε και σφίξτε καλά το μπουζί Πιέστε καλά το κάλυμμα μπουζί Αν η αντλία νερού ανεφοδιαστεί με βενζίνη που δεν εί...

Page 112: ...στην αντλία νερού Η αντλία νερού μπορεί να βουλώσει ή να καταστραφεί Τοποθετήστε το καλάθι αναρρόφησης Ο κινητήρας της αντλίας νερού δεν είναι αδιά βροχος Εάν η αντλία νερού τοποθετηθεί μέσα σε νερό μπορεί να προκληθεί βλάβη στον κινητήρα Λειτουργήστε την αντλία νερού σε στεγνή επιφάνεια Οι λάθος τοποθετημένοι εύκαμπτοι σωλήνες μπορεί να υποστούν ζημιές ενώ μπορούν να σκοντάψουν άτομα σε αυτούς Μπ...

Page 113: ...βαροί τραυματισμοί Καθαρίστε την αντλία νερού με τον τρόπο που περιγράφεται στις παρούσες οδηγίες χρήσης Καθαρίστε τους εύκαμπτους σωλήνες με τον τρόπο που περιγράφεται στις παρούσες οδηγίες χρήσης Εάν η αντλία νερού ή οι εύκαμπτοι σωλήνες δεν συντηρηθούν ή επισκευαστούν με τον τρόπο που περιγράφεται στις παρούσες οδη γίες χρήσης μπορεί ορισμένα εξαρτήματα να μην λειτουργούν πλέον σωστά και να τεθ...

Page 114: ...ε την αντλία νερού Τοποθετήστε το επάνω μέρος του καλαθιού αναρρόφησης 6 στο κάτω μέρος του καλα θιού αναρρόφησης 7 και γυρίστε το αριστε ρόστροφα μέχρι τα σημάδια 8 στο επάνω μέρος 6 και στο κάτω μέρος 7 να ευθυγραμ μιστούν μεταξύ τους Το επάνω μέρος 6 και το κάτω μέρος 7 του καλαθιού αναρρόφησης είναι σταθερά συνδε δεμένα μεταξύ τους Περάστε τον σφιγκτήρα 9 στο άλλο άκρο του εύκαμπτου σωλήνα ανα...

Page 115: ...α δείχνει προς τα επάνω Καθαρίστε την περιοχή γύρω από την τάπα του ρεζερβουάρ καυσίμου με ένα υγρό πανί Γυρίστε αριστερόστροφα την τάπα του ρεζερ βουάρ καυσίμου 1 τόσο ώστε να μπορείτε να την αφαιρέσετε Αφαιρέστε την τάπα του ρεζερβουάρ καυσίμου 1 Πληρώστε τόσο καύσιμο ώστε να μην χυθεί και αφήστε περιθώριο τουλάχιστον 15 mm από το χείλος του ρεζερβουάρ καυσίμου Τοποθετήστε την τάπα του ρεζερβουά...

Page 116: ...έση κινητήρα εκτός λειτουρ γίας Γυρίστε τον κεντρικό διακόπτη 1 στη θέση 0 Ο κινητήρας απενεργοποιείται 9 Έλεγχος αντλίας νερού 9 1 Έλεγχος χειριστηρίων Θέστε τον κινητήρα σε λειτουργία Γυρίστε τον κεντρικό διακόπτη στη θέση 0 Ο κινητήρας απενεργοποιείται Αν ο κινητήρας δεν σβήνει Κλείστε τη βάνα καυσίμου και μη χρησιμο ποιείτε την αντλία νερού επικοινωνήστε με έναν αντιπρόσωπο της STIHL Ο κεντρικ...

Page 117: ...ερού είναι βρεγμένη Αφήστε την αντλία νερού να στεγνώσει Καθαρίστε την αντλία νερού 12 Μεταφορά 12 1 Μεταφορά αντλίας νερού Σβήστε τον κινητήρα Μεταφορά αντλίας νερού με τα χέρια Μεταφέρετε την αντλία νερού από το πλαίσιο με τέτοιον τρόπο ώστε ο σιγαστήρας εξάτμι σης να είναι στραμμένος μακριά από το σώμα Μεταφορά αντλίας νερού σε όχημα Ασφαλίστε την αντλία νερού σε όρθια θέση ώστε να μην μπορεί ν...

Page 118: ...εν μπορεί να επισκευάσει μόνος του την αντλία νερού Εάν η αντλία νερού παρουσιάζει ζημιές Μην χρησιμοποιείτε την αντλία νερού και επικοινω νήστε με έναν εμπορικό αντιπρόσωπο της STIHL 17 Αντιμετώπιση βλαβών 17 1 Αποκατάσταση βλαβών της αντλίας νερού Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Ο κινητήρας δεν μπορεί να τεθεί σε λειτουργία Δεν υπάρχει επαρκές καύσιμο στο ρεζερβουάρ καυσίμου Ανεφοδιάστε την αντλία νερο...

Page 119: ...πουζί είναι λερωμένο Καθαρίστε ή αντικαταστήστε το μπουζί Έχει χρησιμοποιηθεί λάθος καύσιμο Ελέγξτε το καύσιμο Το φίλτρο αέρα είναι λερωμένο Καθαρίστε ή αντικαταστήστε το φίλτρο αέρα Ο κινητήρας θερμαίνεται υπερβολικά Τα πτερύγια ψύξης είναι λερωμένα Καθαρίστε τα πτερύγια ψύξης Ο κινητήρας δεν λειτουργεί ομαλά Έχει χρησιμοποιηθεί λάθος καύσιμο Ελέγξτε το καύσιμο Δεν υπάρχει επαρκές καύσιμο στο ρεζ...

Page 120: ... παροχής ή το μέγιστο ύψος αναρρόφησης 18 1 Ο εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης έχει καταρρεύσει Χρησιμοποιήστε έναν σταθερό εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης Ο εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης παρουσιάζει διαρροή ή δεν έχει συνδεθεί σωστά Ελέγξτε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης και τη σύνδεση 18 Τεχνικά χαρακτηριστικά 18 1 Αντλία νερού STIHL WP 300 Κυβισμός 212 cm Ισχύς κατά ISO 8893 4 4 kW στις 3600 στρο φές...

Page 121: ...ά και τα γνήσια παρελκόμενα της STIHL Η STIHL συνιστά να χρησιμοποιείτε γνήσια ανταλλακτικά και παρελκόμενα της STIHL Παρά τη συνεχή παρακολούθηση της αγοράς η STIHL δεν είναι σε θέση να κρίνει την αξιοπιστία την ασφάλεια και την καταλληλότητα ανταλλακτι κών και παρελκομένων από άλλους κατασκευα στές και συνεπώς δεν μπορεί να εγγυηθεί για τη χρήση τους Τα γνήσια ανταλλακτικά και παρελκόμενα STIHL ...

Page 122: ... và sản xuất các sản phẩm chất lượng để đáp ứng các yêu cầu của khách hàng Các sản phẩm được thiết kế để đảm bảo độ tin cậy ngay cả trong điều kiện khắc nghiệt STIHL cũng có nghĩa là chất lượng dịch vụ cao cấp Các đại lý của chúng tôi đảm bảo tư vấn và hướng dẫn đủ chuyên môn cũng như hỗ trợ dịch vụ toàn diện STIHL cam kết tuyệt đối về xử lý tài nguyên thiên nhiên một cách bền vững và có trách nhi...

Page 123: ...bộ khởi động được dùng để khởi động động cơ 6 Tay gạt tiết lưu Tay gạt tiết lưu dùng để điều chỉnh tốc độ động cơ 7 Cần bướm gió Cần bướm gió được dùng để khởi động động cơ 8 Khóa nhiên liệu Khóa nhiên liệu sẽ tắt nguồn cấp nhiên liệu 9 Nêm có ren Nêm có rên bịt kín lỗ thêm nước 10 Nêm có ren Nêm có rên bịt kín lỗ thoát nước 11 Nắp dầu động cơ phía trước Nắp dầu động cơ bịt kín lỗ thêm dầu động cơ...

Page 124: ...g mục đích sau Bơm xăng dầu chất pha loãng dung môi và các nguyên liệu tương tự Bơm axit kiềm ba zơ và các nguyên liệu tương tự Bơm sản phẩm thực phẩm dạng lỏng Bơm nước muối Bơm nước có nhiệt độ trên 40 C THÔNG BÁO Các quy định và hướng dẫn của địa phương sẽ điều chỉnh hoạt động rút nước từ các khối nước trên mặt đất Tuân thủ các quy định của địa phương CẢNH BÁO Nếu không sử dụng máy bơm nước đún...

Page 125: ...rọng cho người dùng Mặc quần áo bó sát người Tháo khăn và đồ trang sức Người dùng có thể trượt ngã nếu đi giày dép không phù hợp Sự cố này có thể gây thương tích cho người dùng Đi giày cứng che kín mũi chân và đế có độ bám cao 4 5 Khu Vực Làm Việc và Khu Vực Xung Quanh CẢNH BÁO Người ở gần trẻ em và động vật không thể nhận biết hoặc đánh giá mối nguy hiểm của máy bơm nước Người ở gần trẻ em và độn...

Page 126: ...bốc cháy Sự cố này có thể gây thương tích nghiêm trọng cho người dùng Để máy bơm nước nguội trước khi mở nắp bình nhiên liệu Quần áo tiếp xúc với xăng rất dễ cháy Điều này có thể dẫn đến thương tích nghiêm trọng hoặc gây tử vong cho người và thiệt hại tài sản Nếu quần áo tiếp xúc với xăng hãy thay ngay Xăng gây hại cho môi trường Không làm đổ nhiên liệu Thải bỏ xăng theo quy định và bằng cách thân...

Page 127: ... lỏng gây kích ứng ăn mòn hoặc có độc Máy bơm nước không vô trùng hay an toàn thực phẩm Nếu dính phải các sản phẩm thực phẩm dạng lỏng thì sản phẩm đó sẽ bị nhiễm bẩn Không để dính hoặc đổ ra các sản phẩm thực phẩm dạng lỏng Nếu không đổ nước vào máy bơm trước khi khởi động động cơ thì có thể làm hỏng máy bơm nước Đổ nước vào máy bơm nước khi khởi động động cơ Nếu không gắn bộ lọc hút các đồ vật c...

Page 128: ...y hướng dẫn này Vệ sinh ống như được trình bày trong sổ tay hướng dẫn này Nếu máy bơm nước hoặc ống không được bảo dưỡng hoặc sửa chữa như mô tả trong sổ tay hướng dẫn này các cấu phần có thể không còn hoạt động chính xác và thiết bị an toàn có thể mất tác dụng Điều này có thể dẫn đến thương tích nghiêm trọng hoặc dẫn đến tử vong Bảo dưỡng hoặc sửa chữa máy bơm nước như được trình bày trong sổ tay...

Page 129: ... lửng 10 trong nguồn nước để không bị chìm xuống đáy CẢNH BÁO Không ngắt kết nối máy bơm nước khỏi nguồn nước trong khi vận hành và để máy chạy không Vận hành máy bơm nước mà không có vỏ được nạp đầy hoàn toàn có thể gây ra hư hại nghiêm trọng cho máy bơm 6 2 Đổ Nước vào Vỏ Máy Bơm Nước THÔNG BÁO Vỏ máy bơm nước không chứa nước khi giao hàng Phải đổ nước vào máy bơm để lấy nước và bơm qua các ống ...

Page 130: ...ộng động cơ khi không có hoặc có quá ít dầu động cơ có thể làm hỏng máy bơm nước Luôn kiểm tra mức dầu động cơ trước khi khởi động và nếu cần nạp thêm Thêm dầu động cơ như được trình bày trong sổ tay hướng dẫn cho động cơ 8 Khởi Động và Dừng Động Cơ 8 1 Khởi Động Động Cơ Đặt máy bơm nước trên một bề mặt bằng phẳng Vặn công tắc chính 1 về vị trí Đẩy khóa nhiên liệu 2 theo hướng mũi tên Đẩy cần bướm...

Page 131: ...ưu sang vị trí lưu lượng máy bơm sẽ tăng lên 11 Sau Khi Kết Thúc Công Việc 11 1 Sau Khi Kết Thúc Công Việc Nối máy bơm nước với nguồn nước sao cho không bị dính cát hoặc đất Khởi động động cơ Đất và cát sẽ bị rửa trôi ra khỏi máy bơm nước và các ống Dừng động cơ Để máy bơm nước nguội Tháo đai ốc nối 1 Ống được tháo rời Vặn nêm có ren 2 ngược chiều kim đồng hồ cho đến khi có thể tháo ra Nước chảy r...

Page 132: ...xung quanh và điều kiện làm việc STIHL khuyến nghị áp dụng các định kỳ bảo dưỡng sau đây Động cơ Bảo dưỡng động cơ như được trình bày trong sổ tay hướng dẫn cho động cơ Máy bơm nước Để đại lý chuyên gia của STIHL kiểm tra máy bơm nước hàng năm 16 Sửa Chữa 16 1 Sửa Chữa Máy Bơm Nước Người dùng không được sửa chữa máy bơm nước Nếu máy bơm nước bị hỏng Không sử dụng máy bơm nước đó và liên hệ với đại...

Page 133: ...phù hợp Kiểm tra nhiên liệu Không có đủ nhiên liệu trong bình nhiên liệu Nạp nhiên liệu cho máy bơm nước Bộ lọc gió bị bẩn Vệ sinh hoặc thay thế bộ lọc gió Động cơ dừng trong khi đang hoạt động Mức dầu trong động cơ quá thấp và cảm biến áp suất dầu dừng động cơ Nạp thêm dầu động cơ Không có đủ nhiên liệu trong bình nhiên liệu Nạp nhiên liệu cho máy bơm nước Thải ra nhiều khói Mức dầu trong động cơ...

Page 134: ... và không thể hiện sự đảm bảo rõ ràng hoặc ngụ ý về hiệu suất của một động cơ cụ thể Các yêu cầu về khí thải có thể áp dụng được đáp ứng bằng việc sử dụng và bảo dưỡng dự kiến theo mô tả trong sổ tay hướng dẫn này Phê duyệt kiểu loại sẽ hết hạn nếu động cơ được sửa đổi theo cách bất kỳ 18 4 REACH REACH là một quy định của Ủy Ban Châu Âu EC với tên gọi đầy đủ là Đăng Ký Đánh Giá Cấp Phép và Hạn Chế...

Page 135: ...u funcţio nare 142 6 Conectarea la o sursă de apă 142 7 Alimentarea pompei de apă şi umplerea cu ulei de motor 143 8 Pornirea şi oprirea motorului 144 9 Verificaţi pompa de apă 145 10 Lucrul cu pompa de apă 145 11 După lucru 145 12 Transportarea 145 13 Stocarea 145 14 Curăţare 146 15 Întreţinere 146 16 Reparare 146 17 Depanare 146 18 Date tehnice 148 19 Piese de schimb şi accesorii 149 20 Eliminar...

Page 136: ...pecificate pot împiedica avarierea bunurilor 2 3 Simboluri în text Acest simbol face trimitere la un capitol din aceste instrucţiuni de utilizare 3 Cuprins 3 1 Pompă de apă 1 Fişa de bujie Fişa de bujie conectează cablul de aprindere cu bujia 2 Amortizorul de zgomot Amortizorul de zgomot reduce emisiile de zgomot ale pompei de apă 3 Cadru Cadrul este utilizat pentru a protecţia şi trans portul pom...

Page 137: ...l de umplere cu ulei şi au următoarea semnificaţie Prin culisarea regulatorului se deschide respectiv se închide robinetul de carburant Pentru pornirea unui motor cu ardere internă la rece trebuie activată clapeta de pornire Respectaţi cantitatea de umplere cu ulei de motor Citiţi înţelegeţi şi păstraţi instrucţiunile de utilizare Înainte de pornire faceţi umple rea motorului cu ulei de motor Aces...

Page 138: ...mpa de apă Utilizatorul este major sau este format profesional sub supraveghere conform reglementărilor naţionale Utilizatorul a obţinut instruire de la un distribuitor de specialitate STIHL sau de la o persoană specializată înainte ca acesta să lucreze pentru prima dată cu pompa de apă Utilizatorul nu este sub influenţa alcoo lului medicamentelor sau drogurilor Dacă apar neclarităţi apelaţi la un...

Page 139: ...dificaţi pompa de apă Dacă elementele de operare nu funcţio nează Nu lucraţi cu pompa de apă Montaţi numai furtunuri care sunt adecvate pentru utilizarea la pompele de apă Montaţi accesorii STIHL originale pentru această pompă de apă Montaţi furtunurile şi accesoriile aşa cum este descris în aceste instrucţiuni de utili zare sau în instrucţiunile de utilizare al accesoriilor Nu introduceţi obiecte...

Page 140: ...inile în orificiul de aspirare şi în cel de evacuare Utilizatorul poate fi rănit grav Puneţi în funcţiune pompa de apă numai cu furtunurile montate Nu introduceţi mâinile în orificiul de aspirare sau în cel de evacuare Atunci când motorul rulează sunt generate gaze de eşapament Gazele de eşapament inhalate pot fi toxice pentru oameni Nu inhalaţi gazele de eşapament Lucraţi cu pompa de apă într un ...

Page 141: ...de apă 4 9 Transportul AVERTISMENT În timpul transportului pompa de apă se poate răsturna sau se poate mişca Persoanele pot fi rănite şi pot apărea daune materiale Opriţi motorul Securizaţi pompa de apă cu centuri de ten sionare curele sau o plasă astfel încât aceasta să nu poată să se răstoarne şi să se mişte După ce motorul a rulat amortizorul de zgo mot şi motorul pot fi fierbinţi Utilizatorul ...

Page 142: ...a de apă 14 1 Conectaţi pompa de apă la o sursă de apă 6 1 Umpleţi carcasa pompei de apă cu apă 6 2 Alimentaţi pompa de apă 7 1 Umpleţi cu ulei de motor 7 2 Verificaţi elementele de comandă 9 1 Dacă paşii nu pot fi efectuaţi Nu utilizaţi pompa de apă şi luaţi legătura cu un distribui tor autorizat STIHL 6 Conectarea la o sursă de apă 6 1 Conectarea pompei de apă la o sursă de apă Pompa de apă poat...

Page 143: ...ţionării şi nu o lăsaţi să func ţioneze în gol Funcţionarea fără carcasa complet umplută poate deteriora grav pompa de apă 6 2 Umplerea carcasei pompei de apă cu apă INDICAŢIE La momentul livrării nu este umplută apă în carcasa pompei de apă Pentru ca apa să fie aspirată şi pompată prin furtunuri pompa de apă trebuie umplută cu apă O pornire a moto rului fără sau cu prea puţină apă în carcasa pomp...

Page 144: ... proces de pornire verifi caţi nivelul uleiului de motor şi la nevoie completaţi cu ulei de motor Umpleţi uleiul de motor aşa cum este descris în instrucţiunile de utilizare al motorului 8 Pornirea şi oprirea motoru lui 8 1 Pornirea motorului Aşezaţi pompa de apă pe o suprafaţă plană Rotiţi întrerupătorul principal 1 la Împingeţi robinetul pentru carburant 2 în sen sul săgeţii Împingeţi maneta pen...

Page 145: ...ziţia Capacitatea de pompare creşte 11 După lucru 11 1 După terminarea lucrului Conectaţi pompa de apă la o sursă de apă astfel încât să nu poată fi aspirat nisip sau murdărie Porniţi motorul Nisipul şi murdăria sunt clătite din pompa de apă şi din furtunuri Opriţi motorul Lăsaţi pompa de apă să se răcească Deşurubaţi piuliţele olandeze 1 Furtunurile sunt demontate Rotiţi şurubul de închidere 2 în...

Page 146: ...reţinere Intervalele de întreţinere depind de condiţiile de mediu şi de condiţiile de lucru STIHL recomandă următoarele intervale de întreţinere Motor Întreţineţi motorul aşa cum este indicat în instrucţiunile de utilizare a motorului Pompă de apă Verificaţi anual pompa de apă de către un dis tribuitor autorizat STIHL 16 Reparare 16 1 Repararea pompei de apă Utilizatorul nu poate repara singur pom...

Page 147: ...ul Filtrul de aer este murdar Curăţaţi sau înlocuiţi filtrul de aer Motorul se încălzeşte foarte tare Aripioarele de răcire sunt murdare Curăţaţi aripioarele de răcire Motorul rulează tur bulent S a utilizat carburant greşit Controlaţi carburantul Nu există suficient carburant în rezer vorul de carburant Alimentaţi pompa de apă Filtrul de aer este murdar Curăţaţi sau înlocuiţi filtrul de aer Motor...

Page 148: ...m A Înălţime de transportare B Înălţime de aspirare Putere maximă de transportare 37 m h Puterea de transportare depinde de înălţimea de transportare A Înălţime de transportare B Putere de transportare 18 2 Niveluri de zgomot Valoarea K pentru nivelul de presiune acustică este de 2 dB A Valoarea K pentru nivelul de putere acustică este de 2 4 dB A Nivel de presiune acustică LpA măsurat con form no...

Page 149: ...L Tirol GmbH Hans Peter Stihl Straße 5 6336 Langkampfen Austria declară pe proprie răspundere că Tipul constructiv Pompă de apă Puterea nominală 4 4 kW Marca de fabricaţie STIHL Tip WP 300 0 Număr de identificare serie VB03 corespunde dispoziţiilor relevante ale Directivelor 2000 14 EU 2006 42 EC 2011 65 UE und 2014 30 UE şi a fost dezvoltată şi fabricată în conformitate cu versiunile următoarelor...

Page 150: ...kolas Stihl VAŽNO PRE UPOTREBE PROČITATI I SAČU VATI ZA KASNIJU UPOTREBU 2 Informacije uz ovo uputstvo za upotrebu 2 1 Važeći dokumenti Ovo uputstvo za upotrebu je originalno uputstvo proizvođača u skladu sa EU smernicom 2006 42 EC Primenjuju se lokalni bezbednosni propisi Osim ovog uputstva za upotrebu pročitajte sa razumevanjem i sačuvajte sledeće doku mente Uputstvo za upotrebu i pakovanje crev...

Page 151: ...očica sa podacima o uređaju i brojem mašine 3 2 Komponente za priključivanje creva 1 Priključak Priključak služi za priključivanje creva 2 Zaptivka Zaptivka zaptiva priključak 3 Preklopna navrtka Preklopna navrtka pričvršćuje priključak na pumpu za vodu 4 Stezna obujmica Stezna obujmica pričvršćuje crevo na priklju čak 5 Usisna korpa Usisna korpa filtrira usisanu vodu 3 3 Simboli Ovi simboli mogu ...

Page 152: ...no i mentalno sposoban da rukuje pumpom za vodu i da radi sa njome Ukoliko je korisnik sa ograničenim fizičkim senzornim i men talnim sposobnostima ipak sposoban za rukovanje uređajem on sme da radi sa njim ali isključivo pod nadzorom ili prema uputstvima odgovornog lica Korisnik može da prepozna i proceni opasnost od pumpe za vodu Korisnik je punoletan ili je stručno ospo sobljen u skladu sa naci...

Page 153: ...ojte koristiti pumpu za vodu i potražite pomoć ovlašćenog STIHL distributera Zatvorite zatvarač rezervoara za gorivo Ukoliko je pumpa za vodu zaprljana Oči stite pumpu za vodu Ne vršite izmene na pumpi za vodu Ako komande ne funkcionišu Nemojte raditi sa pumpom za vodu Montirajte samo creva koja su prikladna za upotrebu na pumpama za vodu Ugradite originalni STIHL dodatni pribor za ovu pumpu za vo...

Page 154: ...e ozbiljno da se povredi Pumpu za vodu pokrećite samo ako su pri ključena creva Ne dodirujte rukama usisni ili izlazni otvor Motor tokom rada ispušta izduvne gasove Udisanje izduvnih gasova može dovesti do tro vanja Ne udišite izduvne gasove Pumpu za vodu koristite samo na dobro provetrenom mestu Nemojte raditi sa pumpom za vodu u bunaru Ukoliko osetite mučninu glavobolju smet nje u vidu smetnje u...

Page 155: ...n prestanka rada motora Koris nik može da se opeče Pumpu za vodu nosite držeći je za okvir i to tako da prigušivač zvuka bude okrenut od tela Na temperaturama ispod 0 C voda u kompo nentama pumpe za vodu može da se smrzne Pumpa za vodu može da se ošteti Ispraznite pumpu za vodu 4 10 Čuvanje UPOZORENJE Deca ne mogu da prepoznaju i procene opas nost koja preti od pumpe za vodu Zato mogu da se ozbilj...

Page 156: ...da bila usisana razlika u visini između pumpe za vodu i izvora vode ne sme da premaši maksimalnu visinu usisavanja a 18 1 Usisno crevo mora biti samo po sebi stabilno da bi se sprečio kolaps pod negativnim pritiskom Mora se koristiti usisna korpa Montaža priključaka creva Isključite motor Preklopne navrtke 1 zavijte zajedno sa pri ključcima 2 i zaptivkom 3 Montaža creva Stezne obujmice 1 navucite ...

Page 157: ...e Pričvrstite navojni čep 1 Okrećite navojni čep 1 u smeru kretanja kazaljke na satu i čvrsto ga pritegnite rukom 7 Punjenje pumpe za vodu i dolivanje motornog ulja 7 1 Punjenje pumpe za vodu UPUTSTVO Ako se u pumpu za vodu ne sipa odgovara juće gorivo pumpa za vodu može da se ošteti Konsultujte uputstvo za upotrebu motora Isključite motor Postavite pumpu za vodu na ravnu površinu tako da zatvarač...

Page 158: ...tpor Brzo izvlačite i vraćajte ručku startera 3 sve dok se motor ne pokrene Polugu za pokretanje gurnite unazad da motor ne bi presisao 8 2 Isključivanje motora Glavni prekidač 1 okrenite na 0 Motor će se isključiti 9 Provera pumpe za vodu 9 1 Provera komandi Pokrenite motor Glavni prekidač okrenite na 0 Motor će se isključiti Ukoliko se motor ne isključi Zatvorite slavinu za gorivo ne koristite p...

Page 159: ...pe za vodu Isključite motor Nošenje pumpe za vodu Pumpu za vodu nosite držeći je za okvir i to tako da prigušivač zvuka bude okrenut od tela Transport pumpe za vodu vozilom Osigurajte pumpu za vodu u uspravnom polo žaju tako da ne može da se prevrne i pomera 13 Čuvanje 13 1 Čuvanje pumpe za vodu Isključite motor Pumpu za vodu čuvajte tako da budu ispunjeni sledeći uslovi Pumpa za vodu je van domaš...

Page 160: ...e u položaju 0 Pritisnite glavni prekidač Loše kontaminirano ili staro gorivo u rezervoaru Koristite sveže gorivo poznate marke bezolovni ben zin Očistite karburator Očistite vodove za gorivo Utikač za svećice je otkačen od svećice ili je kabl za paljenje loše pričvršćen za uti kač Očistite ili zamenite svećicu Proverite spoj između kabla za paljenje i utikača Svećica je čađava oštećena ili je raz...

Page 161: ...rošeni Zamenite vibracione amortizere Pumpa za vodu ne ispumpava vodu Usisna korpa ili creva su zapušena Očistite usisnu korpu i creva Postoji nedostatak vode Uverite se da li je dostupna dovoljna količina vode Nema vode u pumpi za vodu Priključite pumpu za vodu na izvor vode Napunite pumpu za vodu vodom Prekoračena je mak simalna visina ispor uke ili maksimalna visina usisavanja Pridržavajte se m...

Page 162: ...a izmena motora poništava upotrebnu dozvolu 18 4 REACH REACH je oznaka za propis EU u vezi sa regi stracijom procenom i dozvolom za upotrebu hemikalija Više informacija u vezi sa ispunjavanjem propisa REACH na www stihl com reach 19 Rezervni delovi i pribor 19 1 Rezervni delovi i pribor Ovi simboli označavaju originalne rezervne delove STIHL i originalni pri bor STIHL STIHL preporučuje upotrebu or...

Page 163: ... sa verzijama sledećih stan darda važećih za datum proizvodnje EN 809 i EN 55012 Utvrđivanje izmerenog i garantovanog nivoa zvučne snage izvršeno je prema direktivi 2000 14 EC aneks V Izmereni nivo zvučne snage 99 0 dB A Garantovani nivo zvučne snage 101 dB A Tehnička dokumentacija je sastavni deo STIHL Tirol GmbH Godina proizvodnje i broj mašine navedeni su na pumpi za vodu Langkampfen 08 10 2021...

Page 164: ...www stihl com 04787019901A 04787019901A 0478 701 9901 A 0478 701 9901 A ...

Reviews: