Verifica e sostituzione della batteria
Per la sostituzione delle batteria procedere come in fig. 2/3.
Avvertenze
Questo prodotto può contenere sostanze inquinanti, non disperdere nell’ambiente.
Caratteristiche tecniche
Alimentazione
: 6Vdc con 2 batterie al litio CR2430
Frequenza
: 433.92MHz ±100 KHz
Potenza irradiata
: stimata circa 1mW
Codifica
: 52 Bit rolling code
Temperatura di funzionamento
:-20°C ÷ 70°C
Con riserva di apportare modifiche.
Checking and replacing the battery
To replace the battery, proceed as indicated in the figure 2/3.
Warnings
This product may contain polluting substances; do not dump.
Technical specifications
Power input
: 6 Vdc with 2 CR2430 lithium batteries
Frequency
: 433.92MHz ±100 KHz
Radiated power
: estimated at approx. 1 mW
Coding
: 52 Bit rolling code
Working temperature
:-20°C ÷ 70°C
Subject to change without prior notification.
Control y sustitución de la batería
Para sustituir las baterías, proceda como indicado en la figura, 2/3.
Advertencias
Este producto puede contener substancias contaminantes que no
deben ser abandonadas en el medio ambiente.
Características técnicas
Alimentación
: 6 Vdc con 2 baterías de litio CR2430
Frecuencia
: 433.92MHz ±100 KHz
Potencia radiada
: estimada en alrededor de 1 mW
Codificación
: 52 Bit rolling code
Temperatura de funcionamiento
:-20°C ÷ 70°C
Reservado el derecho de modificaciones.
GB
I
E
Memorización de los transmisores
Todas las secuencias de memorización tienen que ser efectuadas dentro de los límites de tiempo previstos.
La programación por radio se puede realizar en todos los receptores que se encuentran en el radio de alcance del transmisor y, por ello, es oportuno mantener alimentado sólo el
receptor que debe ser programado.
Memorización del primer transmisor
Si no hay ningún transmisor cargado en la memoria de los receptores, se puede proceder a memorizar el primero de la siguiente manera:
1. Ni bien se conecta la alimentación del receptor, se oirán 2 tonos de aviso largos (biiip) *.
2. Antes de 5 segundos, oprima y mantenga apretado el botón
■
del transmisor (durante alrededor de 3 segundos).
3s
3. Suelte el botón
■
cuando oiga el primero de los 3 tonos de aviso que confirman la memorización.
* Si el receptor ya contiene códigos, en el momento del encendido se oirán 2 tonos de aviso cortos (bip); en este caso, se deberá proceder, siguiendo las instrucciones indicadas en la próxima tabla.
Memorización de otros transmisores
Cuando uno o varios transmisores ya han sido memorizados, se pueden activar otros de la siguiente manera:
1. Mantenga apretado el botón
■
del transmisor nuevo hasta que se oiga un tono de aviso (después de alrededor de 5 segundos).
5s
2. Oprima lentamente 3 veces el botón
■
de un transmisor ya habilitado (viejo).
X3
3. Oprima de nuevo el botón
■
del transmisor nuevo.
Al final, 3 tonos de aviso indicarán que el transmisor nuevo ha sido memorizado correctamente.
Nota: si la memoria está llena (14 códigos), 6 tonos de aviso indicarán que el transmisor no puede ser memorizado.
Descripción
SKIMY SRCH 01M y SKIMY SRCW 01M son transmisores que
permiten accionar a distancia motores tubulares serie “MOVENO”
con radiorreceptor incorporado y centrales. Utilizan una frecuencia de
transmisión de 433,92 MHz con una tecnología ROLLING CODE que
garantiza la mayor seguridad. Su alcance estimado es de 200 m al aire
libre y de 35 m en el interior de edificios.
Instalación de SKIMY SRCW 01M
Es oportuno no instalar SKIMY SRCW 01M cerca de estructuras metá-
licas que podrían reducir su alcance, el que también podría reducirse
al disminuir la carga de las baterías; por consiguiente, antes de fijar
SKIMY SRCW 01M, controle que haya un amplio margen de alcance
respecto de los receptores.
Empleo de los transmisores
Oprima el botón
▲
para enviar el mando de Subida.
Oprima el botón
■
para enviar el mando de Parada.
Oprima el botón
▼
para enviar el mando de Bajada.
E
SUBIDA
BAJADA
PARADA
1
2
3
Überprüfung und Austausch der Batterie
Für den Austausch der Batterie gemäss den Anweisungen in der Abbildung 2/3 vor-
gehen.
Wichtiger Hinweis
Dieses Erzeugnis kann Schadstoffe enthalten: Die Umwelt nicht damit belasten.
Technische Merkmale
Versorgung
: 6 Vdc mit 2 Lithiumbatterien CR2430
Frequenz
: 433.92MHz ±100 KHz
Ausgestrahlte Leistung
: schätzungsweise 1 mW
Codierung
: 52 Bit Rolling Code
Betriebstemperatur
:-20°C ÷ 70°C
Änderungen vorbehalten.
D
Contrôle et remplacement de la pile
Pour le remplacement de la pile, procéder suivant les indications de la figure, 2/3.
Avertissements
Ce produit peut contenir des substances polluantes, ne pas
l’abandonner dans la nature.
Caractéristiques techniques
Alimentation
: 6 Vcc avec 2 piles au lithium CR2430
Fréquence
: 433.92MHz ±100 KHz
Puissance irradiée
: estimée environ 1 mW
Codage
: 52 Bits rolling code
Température de fonctionnement
:-20°C ÷ 70°C
Sous réserve de changements.
F
Schöne Schattenseiten.
Stay cool in the shade.
www.stobag.com
SKIMY SRCH 01M
SKIMY SRCW 01M
Remote controls
Diese Geräte entsprechen den Anforderungen
und Vorschriften der CE-Richtlinien.
Konformitätserklärung: www.stobag.com
Ces appareils répondent aux exigences et
aux prescriptions des directives CE.
Déclaration de conformité : www.stobag.com
Questi dispositivi sono conformi ai requisiti e
alle normative delle direttive CE.
Dichiarazione di conformità: www.stobag.com
These devices conform to the requirements
and provisions of the CE directives.
Declaration of conformity: www.stobag.com
Estos aparatos cumplen con los requisitos y
la normativa de las Directivas CE.
Declaración de conformidad: www.stobag.com
Anweisungen und Hinweise für den Benutzer
Instructions et recommandations pour l’utilisateur
Istruzioni ed avvertenze per l’utilizzatore
Instructions and warnings for users
Instrucciones y advertencias para el usuario
www.stobag.com
www.stobag.com
STOBAG do Brasil Ltda.
Rua Rafael Puchetti, 1.110
BR-83020-330
Sào José dos Pinhais - PR
Tel. +55 41 2105 9000
Fax +55 41 2105 9001
stobag@stobag.com.br
www.stobag.com.br
STOBAG North America Corp.
7401 Pacific Circle
Mississauga, Ontario L5T 2A4, Canada
Phone +1 877 786 2241
Fax
+1 905 564 3512
northamerica@stobag.com
www.stobag.com
STOBAG AG
STOBAG International
Pilatusring 1
CH-5630 Muri
Phone +41 (0)56 675 48 00
Fax +41 (0)56 675 48 01
export@stobag.com
www.stobag.com
STOBAG AG
STOBAG Schweiz
Pilatusring 1
CH-5630 Muri
Tel. +41 (0)56 675 42 00
Fax +41 (0)56 675 42 01
info@stobag.ch
www.stobag.ch
STOBAG SA
STOBAG Suisse
en Budron H / 18
CH-1052 Le Mont-sur-Lausanne
Tél. +41 (0)21 651 42 90
Fax +41 (0)21 651 42 99
suisse-romande@stobag.ch
www.stobag.ch
STOBAG Österreich GmbH
Radlberger Hauptstrasse 100
A-3105 St. Pölten-Unterradlberg
Tel. +43 (0)2742 362 080
Fax +43 (0)2742 362 074
info@stobag.at
www.stobag.at
STOBAG Italia S.r.l.
Via Marconi n. 2 / B
I-37010 Affi (VR)
Tel. +39 045 620 00 66
Fax +39 045 620 00 82
info@stobag.it
www.stobag.it
STOBAG Iberia S.L.
Isla Tabarca 31
San Pedro del Pinatar
ES-30740 Murcia
Tel. +34 968 18 52 11
Fax +34 968 17 81 24
info@stobag.es
www.stobag.es
IST116/CH01.4853 / STOBAG-Art.# 080765 - 2010-08
SKIMY_SRCH_01M_SRCW_01M.indd 1
SKIMY_SRCH_01M_SRCW_01M.indd 1
1.9.2010 10:43:39 Uhr
1.9.2010 10:43:39 Uhr