18
19
Ansamblu Extended Glider
Pentru a mări mai mult stabilitatea spre
spate a scaunului Tripp Trapp®, a fost creată
o extensie glisantă. Folosiţi întotdeauna
Tripp Trapp® Extended Glider când utilizaţi
scaunul cu Tripp Trapp® Newborn Set™.
Tripp Trapp®
Vă rugăm să consultaţi, de asemenea,
secţiunea de avertizări din Ghidul de uti-
lizare pentru scaunul înalt Tripp Trapp®:
“Pentru ca scaunul Tripp Trapp® să nu se în-
cline spre spate, este prevăzut sub picioare
cu nişte piese glisante de plastic. Acestea au
rolul de a face scaunul să alunece spre spate
şi să revină în poziţie verticală când partea
din faţă se ridică de pe podea. Pentru a avea
siguranţa că piesele glisante funcţionează
corect, scaunul trebuie plasat pe o suprafaţă
care nu îl împiedică să se deplaseze spre
spate. Aceasta înseamnă că suprafaţa
trebuie să fie plană, stabilă şi cu o anumită
duritate.
Covoarele şi preşurile moi sau cu capete
lungi libere, în care scaunul se poate afunda,
nu constituie o suprafaţă adecvată pen-
tru scaunul dumneavoastră Tripp Trapp®.
Podelele cu neregularităţi, cum sunt cele
pavate cu dale, constituie, de asemenea,
o suprafaţă necorespunzătoare pentru
scaunul dumneavoastră Tripp Trapp®. Atât
piesele glisante, cât şi podeaua trebuie
menţinute curate.”
AVERTISMENT:
•
NU utilizaţi NICIODATĂ scaunul
Tripp Trapp® fără niciun glisor.
•
NU vă lăsaţi NICIODATĂ copilul
să se joace în apropierea
scaunului Tripp Trapp®, dacă
acesta nu este în poziţia
normală de utilizare.
Montaža produženog klizača
Da bi se Tripp Trapp® stolica dodatno
stabilizovala od prevrtanja unazad, za Tripp
Trapp® stolicu je proizveden produženi
klizač. Kad god stolicu koristite sa Tripp
Trapp® Newborn Setom™, koristite Tripp
Trapp® produženi klizač.
Takođe pogledajte odeljak sa upozorenjima
u uputstvu za upotrebu Tripp Trapp® visoke
stolice:
“Da bi se sprečilo naginjanje Tripp Trapp®
stolice unazad, ispod nogara postoje
plastični klizači. Njihova uloga je da stolica
sklizne unazad i vrati se u uspravan položaj
kad se spreda podigne s poda. Da bi se
obezbedilo da klizači funkcionišu kao što
je predviđeno, stolicu treba postaviti na
površinu koja ne sprečava njeno klizanje
unazad. To znači da površina treba da bude
ravna, stabilna i određene tvrdoće.
Tepisi i ćilimi koji su meki ili imaju dugačke
slobodne krajeve u koje stolica može da
utone nisu odgovarajuća površina za Tripp
Trapp® stolicu. Neravni podovi, kao što
mogu da budu neki popločani podovi,
takođe nisu odgovarajuća površina za Tripp
Trapp® stolicu. Klizači, kao i pod, se moraju
održavati čisti.“
UPOZORENJE:
•
NIKADA nemojte koristiti Tripp
Trapp® stolicu bez i jednog
klizača.
•
NIKADA nemojte ostavljati
dete da se igra oko Tripp
Trapp® stolice ako ona nije
u predviđenom položaju za
upotrebu i nikada ne ostavljajte
dete da se igra oko Tripp Trapp®
stolice bez nadzora.
Сборка удлиненных полозьев
Чтобы дополнительно повысить устой-
чивость к опрокидыванию стула Tripp
Trapp®, специально для этого стула были
разработаны удлиненные полозья. Всегда
используйте удлиненные полозья Tripp
Trapp® при использовании стула с ком-
плектом Tripp Trapp® Newborn Set™.
Также изучите раздел “Предупреждения” в
руководстве пользователя Tripp Trapp®:
“Чтобы не допустить опрокидывания
стула Tripp Trapp® назад, он оборудован
пластиковыми полозьями под ножками.
Их функция заключается в том, чтобы
стул скользил назад и возвращался в
вертикальное положение в случае, если
передняя часть стула оторвется от пола.
Чтобы обеспечить правильное функци-
онирование полозьев, стул необходимо
поставить на поверхность, не препятству-
ющую скольжению назад. Это означает,
что поверхность должна быть горизон-
тальной, ровной и иметь определенную
жесткость.
Ковры и ковровые покрытия с мягким
или длинным ворсом, в котором может
утопать стул, являются неподходящей
поверхностью для стула Tripp Trapp®.
Неровные полы, например, некоторые
плиточные покрытия, также могут не под-
ходить для размещения стула Tripp Trapp®.
Полозья и пол необходимо содержать в
чистоте.”
ПРЕДУПРЕЖ-
ДЕНИЕ!
•
НИКОГДА не используйте стул
Tripp Trapp® без полозьев.
•
НИКОГДА не давайте ребенку
играть вблизи стула Tripp
Trapp®, если он не находится
в предназначенном для
использования положении,
и никогда не оставляйте
ребенка около стула Tripp
Trapp® без присмотра.
Montering av medförlängare
För att öka stabiliteten bakåt har en med-
förlängare utvecklats till Tripp Trapp®-stolen.
Använd alltid Tripp Trapp®-medförlängaren
när stolen används tillsammans med Tripp
Trapp® Newborn Set™.
Läs även avsnittet med varningar i använ-
darmanualen för Tripp Trapp® barnstol:
För att förhindra att Tripp Trapp®-stolen
tippar bakåt är stolen utrustad med plast-
medar under benen. Plastmedarna gör att
stolen glider bakåt och återgår till upprätt
läge när främre delen lyfts från golvet.
Försäkra dig om att plastmedarna fungerar
som avsett genom att inte placera stolen
på en yta som hindrar stolen att glida bakåt.
Ytan ska vara plan, stabil och tillräckligt hård.
Mjuka mattor eller mattor med lång lugg
som stolen kan sjunka ner i är olämpliga
som underlag för Tripp Trapp®-stolen.
Ojämna golv, t.ex. vissa klinkergolv, är också
olämpliga som underlag. Både stolens
medar och golvet måste vara rent.
VARNING!
•
Använd ALDRIG Tripp Trapp®-
stolen utan medförlängare.
•
Låt ALDRIG barn leka i närheten
av Tripp Trapp®-stolen om den
inte står i sitt avsedda upprätta
läge. Låt heller aldrig barn leka i
närheten av Tripp Trapp®-stolen
utan uppsikt.
Namestitev podaljšanega drsnega nastavka
Da bi še izboljšali stabilnost hrbtne strani
stola Tripp Trapp®, smo razvili podaljšan
drsni nastavek za stol Tripp Trapp®. Podaljša-
ni drsni nastavek Tripp Trapp® uporabljajte
vedno, ko s stolom uporabljate komplet za
novorojenčka Tripp Trapp® Newborn Set™.
Prosimo, da preberete tudi poglavje o
varnosti v navodilih za uporabo stola za
hranjenje Tripp Trapp®:
“Stol Tripp Trapp® ima plastične drsnike na
nogah, ki preprečujejo, da bi se stol nagnil
nazaj. Zaradi njih stol zdrsne nazaj in se nato
vrne v pokončen položaj, če privzdignete
njegov sprednji del. Da bi drsniki opravljali
svojo nalogo, mora biti stol postavljen na
površino, ki mu ne preprečuje, da bi zdrsnil
nazaj. To pomeni, da mora biti površina
ravna, stabilna in trdna.
Mehke preproge ali preproge z dolgimi
vlakni, v katere se stol lahko ugrezne, niso
primerna površina za vaš stol Tripp Trapp®.
Neravna tla, kot so nekatere ploščice, prav
tako niso primerna površina za vaš stol Tripp
Trapp®. Drsniki in tla morajo biti čisti.“
OPOZORILO:
•
Stola Tripp Trapp® NIKOLI ne
uporabljajte brez drsnega na-
stavka.
•
NIKOLI ne dovolite, da bi se
vaš otrok igral okoli stola Tripp
Trapp®, če le-ta ni v položaju
za uporabo ali če vaš otrok ni
nadzorovan.
Namontovanie predĺženého klzáka
Stabilita stoličky Tripp Trapp® smerom doza-
du sa dá ďalej zvýšiť pomocou predĺženého
klzáka , ktorý bol vyvinutý pre stoličku Tripp
Trapp®. Keď sa stolička používa spolu s Tripp
Trapp® Newborn Set™, vždy sa musí použí-
vať predĺžený klzák Tripp Trapp®.
Pozrite si, prosím, tiež časť s výstrahami v
používateľskej príručke vysokej stoličky
Tripp Trapp®:
„Aby sa stolička Tripp Trapp® nenakláňala
dozadu, na nohách má zospodu upevnené
plastové klzáky. Ich úlohou je kĺzať stoličku
dozadu a keď sa vpredu nadvihne od podla-
hy, vrátiť ju späť do vzpriamenej polohy.
Aby tieto klzáky mohli správne fungovať,
stolička by mala byť umiestnená na takom
povrchu, ktorý jej nebráni v kĺzavom pohybe
dozadu. To znamená, že tento povrch by
mal byť rovný, stabilný a musí byť primerane
tvrdý.
Nevhodný povrch pre stoličku Tripp Trapp®
predstavujú koberce a koberčeky, rohože
a behúne, ktoré sú mäkké alebo majú dlhé
voľné strapce, do ktorých by sa stolička
mohla zaboriť. Nevhodný povrch pre stolič-
ku Tripp Trapp® by mohli tiež predstavovať
nerovné podlahy, ako sú niektoré dlaždicové
podlahy. Klzáky, ako aj podlaha, sa musia
udržiavať v čistote.“
VÝSTRAHA:
•
Stoličku Tripp Trapp® NIKDY
nepoužívajte bez klzáka.
•
NIKDY nedovoľte dieťaťu, aby
sa hralo v blízkosti stoličky Tripp
Trapp®, keď nie je v polohe
určenej na používanie a taktiež
dieťaťu nedovoľte, aby sa v blíz-
kosti stoličky Tripp Trapp® hralo
bez dozoru.
RO
RS
RU
SE
SI
SK