background image

10

NL

Roterende hamerboor

INTRODUKTIE

  Deze machine is bestemd voor het klopboren in be-

ton, baksteen en steen

  Het hamer-systeem in deze machine overtreft de 

beton-boorprestatie van iedere traditionele klop-
boormachine

  Deze machine is zo ontworpen, dat alle standaard 

SDS-max accessoires gebruikt kunnen worden

TECHNISCHE SPECIFIKATIES  

 1 

MACHINE-ELEMENTEN  

 2 

Schakelaar voor aan/uiit

Knop voor selecteren van functie-stand

Vergrendelingshuls

Zijhandgreep

VEILIGHEID

LET OP! Lees alle voorschriften. Wanneer de volgende 
voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit een 
elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg 
hebben.

  Draag gehoorbeschermers bij het gebruik van klop-

boormachines (blootstelling aan geluid kan tot ge-
hoorverlies leiden)

  Gebruik de bij de machine geleverde zijhandgrepen 

(verlies van controle kan tot verwondingen leiden)

  Voorkom schade, die kan onstaan door schroeven, 

spijkers en andere voorwerpen in uw werkstuk; ver-
wijder deze, voordat u aan een karwei begint

  Houd altijd het snoer verwijderd van de bewegende 

delen van uw machine

  Als u uw machine wegzet moet de motor uitgescha-

keld zijn en de bewegende delen tot stilstand zijn 
gekomen

  Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoe-

ren met een capaciteit van 16 Ampère 

  In geval van electrische of mechanische storing, de 

machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit 
het stopcontact trekken 

  SBM Group kan alleen een correcte werking van de 

machine garanderen, indien originele accessoires 
worden gebruikt

  Gebruik alleen accessoires met een toegestaan toe-

rental, dat minstens even hoog is als het hoog ste 
onbelaste toerental van de machine

  Deze machine mag niet worden gebruikt door men-

sen, die jonger zijn dan 16 jaar

  Zorg ervoor, dat u niet boort of schroeft in gebieden, 

waar zich electriciteitsdraden bevinden

  Raak het snoer niet aan, als dit tijdens de werk-

zaamheden wordt beschadigd of doorgesneden, 
maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcon-
tact 

  Gebruik de machine niet, wanneer het snoer be-

schadigd is; laat dit door een erkende vakman ver-
vangen

  Controleer of het voltage, dat vermeld staat op het 

typeplaatje van de machine, overeenkomt met de 
netspanning (met 230V of 240V aangeduide machi-
nes kunnen ook op 220V aangesloten worden)

  Schakel in geval van onverwacht blokkeren van de 

boorpunt (met een gevaarlijke schokbeweging als 
gevolg) de machine onmiddellijk uit  

  Vasthouden en leiden van de machine

- houd de ventilatie-openingen onbedekt
- oefen niet te veel druk uit; laat de machine het werk 
voor u doen

De machine is dubbel geïsoleerd overeen-
komstig EN 50144; een aardedraad is daarom 
niet nodig.

ONDERHOUD

Zorg dat de machine niet onder spanning 
staat wanneer onderhoudswerkzaamheden 
aan het mechaniek worden uitgevoerd.

De machines van SBM Group zijn ontworpen om gedu-
rende lange tijd probleemloos te functioneren meteen 
minimum aan onderhoud. Door de machine regelmatig 
te reinigen en op de juiste wijze te behandelen, draagt 
u bij aan een hoge levensduur van uw machine.
Reinig de machinebehuizing regelmatig meteen zachte 
doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. Zorg dat de 
ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn. Gebruik bij 
hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd met zeep-
water. Gebruik geen oplosmiddelen als benzine, alco-
hol, ammonia, etc. Dergelijke stoffen beschadigen de 
kunststof onderdelen.
Verander om de zes maanden het smeermiddel.
Indien zich een storing voordoet als gevolg van bijvoor-
beeld slijtage van een onderdeel, neem dan contact op 
met uw plaatselijke SBM Group-dealer. 

MILIEU

Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de 
machine in een stevige verpakking geleverd. De ver-
pakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar 
materiaal. Maak daarom gebruik van de mogelijkheid 
om de verpakking te recyclen.
Breng oude machines wanneer u ze vervangt naar uw 
plaatselijke SBM Group-dealer. Daar zal de machine 
op milieuvriendelijke wijze worden verwerkt.

NL

Nederlands

Summary of Contents for 98299373

Page 1: ...ng 12 Bruksanvisning 13 Käyttöohje 14 Kasutusjuhend 15 Instrukcija 16 Instrukcija 17 18 19 20 Instruksja obsługi 21 Návod k použití 22 Uputstvo za korisnike 23 Használati utasítás 24 Manual de utilizare 25 Navodilo za uporabo 26 Upute za uporabu 27 28 Kullanõm kõlavuzu 29 30 31 RO PL SI CZ TR AE RU UA KZ LT LV EE GR HU DK NO FI SE NL PT ES FR DE GB IT HR BOS SRD 1300 K 98299373 SR ...

Page 2: ...2 2 7 8 NJO NJO NN LH 3 2 1 ...

Page 3: ...3 4 6 5 ...

Page 4: ...chtrennt Kabel nicht berühren sondern sofort den Netzstecker ziehen Werkzeug nicht weiter verwenden wenn das Kabel beschädigt ist lassen Sie dieses von einem aner kannten Elektrofachmann ersetzen Stets nachprüfen daß die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Werkzeuges angegebe nen Spannung übereinstimmt mit 230V oder 240V beschriftete Werkzeuge können auch an 220V be trieben werden Im Fall...

Page 5: ... the cord but immediately disconnect the plug Never use tool when cord is damaged have it re placed by a qualiÞed person Always check that the supply voltage is the same as the voltage indicated on the nameplate of the tool tools with a rating of 230V or 240V can also be con nected to a 220V supply If the drill bit becomes unexpectedly jammed caus ing a sudden dangerous reaction immediately switch...

Page 6: ...Þls électriques Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail ne pas y touchez mais immédiatement dé branchez la prise N utilisez jamais d outil avec un câble endommagé faites le remplacer par un technicien qualiÞé Toujours contrôlez si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l outil les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V peuvent éga...

Page 7: ...e 16 años Tenga cuidado con no taladrar o atornillar en áreas donde hayan tendidos eléctricos Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico du rante el trabajo no tocar el cable sino extraer inme diatamente el enchufe de la red No utilizar la herramienta cuando el cable esté da ñado hágalo cambiar por una persona caliÞcada Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la misma que la indi...

Page 8: ...ba lho não toque no Þo mas tire imediatamente a Þcha da tomada Não utilizar ferramenta caso o Þo esteja daniÞcado mandando o substituir por pessoal qualiÞcado CertiÞque se sempre de que a tensão de alimenta ção está de acordo com a tensão indicada na placa de identiÞcação da ferramenta ferramentas com a indicação de 230V ou 240V também podem ser liga das a uma fonte de 220V Se a broca bloquear rep...

Page 9: ...perazione di lavoro viene danneg giato oppure troncato il cavo non toccare il cavo ma estrarre immediatamente la spina dalla presa Non usare l utensile quando il cavo è danneggiato farlo sostituire da personale qualiÞcato Controllare che la tensione dell alimentazione sia la stessa di quella indicata sulla targhetta dell utensile gli utensili con l indicazione di 230V o 240V posso no essere colleg...

Page 10: ...e werk zaamheden wordt beschadigd of doorgesneden maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcon tact Gebruik de machine niet wanneer het snoer be schadigd is laat dit door een erkende vakman ver vangen Controleer of het voltage dat vermeld staat op het typeplaatje van de machine overeenkomt met de netspanning met 230V of 240V aangeduide machi nes kunnen ook op 220V aangesloten worden Schakel i...

Page 11: ...ller kabler Hvis kablet beskadiges eller skæres over under ar bejdet ikke berør kablet og straks træk ud stikket Brug ikke værktøjet hvis kablet er beskadiget få det skiftet ud af en anerkendt fagmand Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme som den spænding der er anført på værktø jets navneskilt værktøj med betegnelsen 230V eller 240V kan også tilsluttes til 220V Hvis boret blokerer...

Page 12: ...kkontakten Använd ej maskinen om sladden är trasig låt den byta ut av en kvaliÞcerad person Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stäm mer med spänningen som anges på maskinens märkplåt maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även anslutas till 220V Om borr bit tillfälligt skulle blockera orsaka en ryck ig och farlig reaktion stäng genast av maskinen Fattning och styrning av maskin...

Page 13: ...ikke berøres men støpselet straks trekkes ut Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet få den skiftet ud af en anerkendt fagmand Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som oppgitt på verktøyets merkeplate verktøy som er betegnet med 230V eller 240V kan også tilkoples 220V Hvis boret plutselig skulle blokkere førende til en rykkagtig farlig reaksjon slå øyeblikkelig av bry teren Grep og s...

Page 14: ...sähköjohtoja Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei johtoa saa koskettaa vaan pistotulppa on välittö mästi irrotettava pistorasiasta Äla käytä sahaa kun johto on vioittunut ja toimita valtuutettuun huoltoliikkeeseen Tarkista aina että syöttöjännite on sama kuin työ kalun nimilaatan osoittama jännite työkalut joiden jännitetaso on 230V tai 240V voidaan kytkeä myös 220V tason jännitt...

Page 15: ... kaitseprille kõrvaklappe Soovitav on ka sutada kaitsepõlle mittelibisevaid kindaid ja mitteli bisevaid jalanõusid tolmu tekkimisel kasutage respiraatorit enne töö lõpetamist laske tööriistal käia 1 3 minutit tühikäigul mootori jahutamiseks peale seadme väljalülimist ei jahtu töövahendi otsik koheselt ärge puudutage seda käega ja ärge jätke kuumenenud otsikut süttivate esemete lähedusse Otsikut võ...

Page 16: ...rodas putek i lietojiet respiratoru pirms darba pabeigšanas dodiet instrumentam pa str d t 1 3 min tes bez slodzes lai atdziest elektro dzin js p c instrumenta izsl gšanas uzgalim ir j atdziest neaiztieciet uzgali l dz tas atdziest nep rslogojiet instrumentu Vajag nekav joties izsl gt instrumentu gad jum ja aiz l uzgalis kabe a dakšas vai rozetes ir boj tas boj ts sl dzis ir p rm r ga sloti as dzi...

Page 17: ...inius akinius taip pat rekomenduoja ma naudoti prijuost neslystančias pirštines ir avalin Jei susidaro dulk s naudokite respiratori Prieš baigiant darb tegul prietaisas dar veikia 1 3 mi nutes tušči ja eiga kad ataušt elektros variklis Išjungus prietais darbo antgalis ataušta neiškarto tod l nelieskite antgalio kol jis atauš Neperkraukite prietaiso kad jis efektyviai veikt nerei kia dideli Þzini p...

Page 18: ...18 RU SDS max 1 2 1 2 3 4 1 3 SBM Group SBM Group RU ...

Page 19: ...19 KZ SDS max 1 2 1 2 3 4 1 3 SBM Group SBM Group KZ ...

Page 20: ...20 UA UA SDS max 1 2 1 2 3 4 1 3 SBM Group SBM Group ...

Page 21: ...uj si przedwody elek tryczne W przypadku uszkodzenia lub przeci cia przewodu podczas pracy nie wolno go dotykaΕ tylko nale y natychmiast wyci gn Ε z gniazdka wtyczk Pod adnym pozorem nie wolno korzystaΕ z narz dzia z uszkodzonym przewodem zleΕ jego wymian wykwaliÞkowanej osobie Ka dorazowo sprawdzaΕ czy napi cie zasilania jest zgodne z napi ciem podanym na tabliczce znamio nowej urz dzenia narz dz...

Page 22: ...n na suchém míst Jestliže p ívodní d ru p i práci podkodíte nebo pro íznete nedotýkejte se jí a okamžit ji vytáhn te ze sí ová zásuvky Pila se nesmí používat je li její p ívodní d ra pod kozená necht si ji kvaliÞkovanou osobou vym nit Vždy zkontrolujte zda je napájecí nap tí stejné jako nap tí uvedené na typovém štítku nástroje ná adí určené k napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti 220V Jes...

Page 23: ...naka najveΕoj brzini pri praznom hodu električnog alata Korisnik ovog alata treba da bude stariji od 16 godi na Izbegnite pri bušenju ili uvrtanju šrafova dodir sa električnim vodovima Ako se kabl ošteti tokom tada nemojte ga dodirivati veΕ odmah izvucite kabl iz struje Nemojte koristiti alat ako je ošteΕen kabl veΕ ga od nesite u servis gde Εe stručno biti zamenjen Uvek proveravajte da li se napo...

Page 24: ... el van vága ne érjen a kábelhoz hanem azonnal húzza ki a konektorból Soha ne használja a szerszámot ha a kábel sérült cseréltesse ki szakértö által Mindig ellen rizze hogy a hálózati feszültség meg egyezik e a szerszám adattábláján feltüntetett ér tékkel a 230V vagy 240V jelzésû gépek 220V fe szültségre is csatlakoztathatók A fúró váratlan hirtelen veszélyes reakciót okozó beszorulása vagy elakad...

Page 25: ... poate Þ utilizat de persoane sub 16 ani Fi i aten i s nu perfora i sau g uri i în locurile în ca re pot Þ atinse Þrele de curent electric În cazul în care cordonul este deteriorat sau sec io nat în timpul lucrului nu atinge i cordonul dar deco necta i imediat de la priz Nu folosi i niciodat dispozitivul când cordonul co nector este deteriorat s v Þe schimbat cordonul de o persoan autorizat Asigur...

Page 26: ...tričnimi vodniki Če je priključni kabel poškodovan ali se med delom pretrga se ga ne dotikajte temveč takoj potegnite električni vtikač iz vtičnice Nikoli ne uporabljajte orodja če je kabel poškodo van okvaro naj odpravi strokovnjak Pred uporabo preverite če se omrežna napetost ujema z napetostjo navedeno na tablici orodja stroji označeni z napetostjo 230V in 240V se lahko priklju čijo tudi na 220...

Page 27: ...ta kad radi bez optereΕenja Korisnik ovog električnog alata treba biti stariji od 16 godina Kod bušenja ili uvijanja vijka izbjegavajte dodirivanje skrivenih električnih vodova Ako bi se kod rada oštetio ili prerezao priključni ka bel ne dirati ga nego odmah izvuΕi mrežni utikač Alat ne koristiti dalje ako je kabel ošteΕen njegovu zamjenu prepustite kvaliÞciranom električaru Treba uvijek provjerit...

Page 28: ...28 GR SDS max 1 2 1 2 3 4 16 mps SBM Group 16 230V 240V 220V 50144 SBM Group SBM Group SBM Group ...

Page 29: ...leti 16 yaΒõndan küçükler kullanamaz Delme veya vidalama yaparken elektrik kablolarõna değmemeye dikkat edin Eğer cihazõ kullanõrken kordon hasar görür yada kesilirse kordona kesinlikle dokunmayõnõz ve derhal ÞΒi çekiniz Kordon hasarlõ iken cihazõ kesinlikle kullanmayõnõz uzman bir kiΒi tarafõndan değiΒtirtiniz Güç geriliminin cihazõn özellik plakasõnda belirtilen voltaj değeriyle aynõ olduğunu sõ...

Page 30: ...30 AE ...

Page 31: ...31 SR 1 2 1 2 3 4 16 13 16 230 240 220 N 60745 SBM group SBM group ...

Page 32: ...32 Exploded view SRD 1300 K ...

Page 33: ...g slip 48 Gear Shaft 50 Bearing 51 Bearing needle 53 Gear intermediate shaft 57 Clutch 60 Bearing 61 Spring 65 Crank shaft 67 Bearing 70 Gear small 71 Gear big 72 Bearing needle 83 Bearing rotor 84 Rotor 85 Diaphragm 87 Stator 91 Cover neon lamps 92 Switch 95 Capacitor 96 Cable 97 Inductance 99 Set of brushes 100 Brush holder 109 Light Bulb neon Spare parts list SRD 1300 K ...

Page 34: ... 19 4 m s2 méthode main bras ES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o docu mentos normalizados siguientes EN50144 1 EN50144 2 6 EN50155 2 6 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 de acuerdo con las regulaciones 2006 42 CEE 2006 95 CEE 2004 108 CEE RUIDOS VIBRACIONES Medido según EN 60 745 el ni vel de la ...

Page 35: ... 108 EØF STØY VIBRASJON Målt ifølge EN 60 745 er lydtryk knivået av dette verktøyet 95 1 dB A og lydstyrkenivået 106 0 dB A standard deviasjon 3 dB og vibrasjonsni vået 19 4 m s2 hånd arm metode DK KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter EN50144 1 EN50144 2 6 EN50155 2 6 EN55014 1 EN55014 2 EN6...

Page 36: ...sledeΕim standardima ili standardizovanim dokumentima EN50144 1 EN50144 2 6 EN50155 2 6 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 u skladu sa odredbama smernica 2006 42 EEC 2006 95 EEC 2004 108 EEC BUKA VIBRACIJE Mereno u skladu sa EN 60 745 nivo pritiska zvuka ovog alata iznosi 95 1 dB A a jačina zvu ka 106 0 dB A normalno odstupanje 3 dB a vibracija 19 4 m s2 mereno metodom na šaci ruci HR BOS...

Page 37: ... izstr d jums atbilst standartiem vai standartiz cijas dokumentiem EN50144 1 EN50144 2 6 EN50155 2 6 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 un ir saska ar direkt v m 2006 42 EG 2006 95 EG 2004 108 EG TROKŠNIS VIBR CIJA Saska ar standartu EN 60 745 noteiktais instrumenta rad t trokš a ska as spiediena l menis ir 95 1 dB A un ska as jaudas l menis ir 106 0 dB A pie tipisk s izkliedes 3 dB un vi...

Page 38: ...ius galioja tik ES valstyb ms Pagal ES Direktyv 2002 96 EG d l naudot elektrini ir elektronini prietais atliek utiliza vimo ir pagal vietinius valstyb s statymus atitarnav elektriniai rankiai turi b ti surenkami atskirai ir gabenami antrini žaliav tvarkymo vietas kur jie turi b ti sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu b du APLINKOS APSAUGA LT Tout appareil électrique usé est une matière ...

Page 39: ...RNYEZETVÉDELEMMEL KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK A kiselejtezett elektromos készülékek értékes nyersanyagokat tartalmaznak és erre Þgyelemmel nem tartoznak a háztartási hulladék körébe A gyártóm minden felhasználót arra kér hogy a maga részér l is tegyen meg mindent a költségkímélés és kör nyezetvédelem érdekében és a kiselejtezett készüléket adja át az erre a célra kialakított visszavételi helyen amennyi...

Page 40: ......

Reviews: