background image

b. Placez le joint étanche (9) à plat dans le bord du couvercle.

     Tenez la poignée de la casserole (7) avec la main gauche et posez le couvercle de  

     l’autocuiseur (1) avec la main droite sur la casserole. Vérifiez que les flèches marquées sur 

     le couvercle et la poignée de la casserole se trouvent bien en face l’un de l’autre 

(figure A)

.    

     Poussez le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre en direction de la poignée de 

     la casserole jusqu’à ce que le  bouton de déverrouillage (5)  se mette en place avec un clic   

     bien audible 

(figure B)

.

     Vérifiez que la soupape de réglage de la vapeur (3) se trouve en position  .

c.  Tournez la soupape de réglage de la vapeur (3) sur le couvercle en position    et posez 

     l’autocuiseur sur la cuisinière. 

     

     Mettez  maintenant la cuisinière au niveau de cuisson maximum. Lorsque la pression monte     

     dans l’autocuiseur, la soupape de sécurité rouge (4) apparaît et vous entendez un léger 

     « sifflement ». L’autocuiseur ne peut plus être ouvert. Il est possible que cela mette quelques 

     minutes avant d’atteindre le niveau de cuisson désiré 

(figures D + E)

.

     Diminuez maintenant la chaleur, en sélectionnant un niveau de cuisson inférieur. Cela vous  

     permet une économie d’énergie et vous évitez une évaporation trop rapide du liquide de 

     cuisson dans la casserole. 

     N’oubliez pas les points suivants :

     o Si l’arrivée de chaleur n’est pas réglée, la vapeur s’échappera par la soupape de réglage de 

         la vapeur (3). Le liquide dans l’autocuiseur en sera fortement diminué. Les temps de cuisson 

         seront plus courts. Lorsque tout le liquide est évaporé, les aliments à cuire risquent de 

         brûler et l’autocuiseur pourrait être endommagé. Évitez cela. Baissez immédiatement le 

         niveau de cuisson.

     o Lorsque l’arrivée de la chaleur  est trop basse, la pression dans la casserole baisse lentement  

         et la soupape de sécurité rouge (4) se dirige vers le bas, ce qui rallonge le temps de cuisson.

2. Contrôlez les mécanismes de sécurité 

Cet autocuiseur est équipé de différents mécanismes de sécurité. Vérifiez, avant toute utilisa- 

tion, les étapes suivantes, le fonctionnement irréprochable de ces  mécanismes. Ne les modi-

fiez jamais. Assurez-vous, avant la cuisson, que les soupapes, le joint étanche et les poignées de 

la casserole soient solidement et correctement en place. 

(3) Soupape de réglage de la vapeur

Contrôlez que la soupape de réglage peut  se déplacer librement (de    à     ).

(4) Soupape de sécurité

Vérifiez la propreté de la soupape de sécurité en tenant le couvercle à la lumière du jour et en 

regardant par le tuyau d’évacuation. Si celui-ci est encrassé, nettoyez-le à l’aide d’une petite 

brosse ou d’un cure-pipe 

(figure C)

.

(9 + 11) Joint étanche en silicone et voyant de sécurité

Assurez-vous que le joint étanche en silicone et le bord du couvercle soient propres. Contrôlez 

le bon état du joint étanche avant toute utilisation. Posez ensuite le joint bien à plat dans la 

rigole intérieure du couvercle.

De plus, un voyant de sécurité est placé sur  le bord du couvercle. Au cas où la pression dans la 

casserole serait trop élevée, le joint étanche pousse vers l’extérieur et la vapeur peut s’évacuer. 

Recommandation : Nous vous conseillons d’enduire le joint étanche avec de l’eau ou un peu 

d’huile alimentaire, pour que le couvercle se pose encore plus facilement.

(5) Bouton de déverrouillage

Contrôlez avant toute utilisation que la casserole s’ouvre facilement, en poussant le bouton 

de déverrouillage et en tournant le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 

Veillez bien à ce que les flèches marquées sur la poignée de la casserole  et le couvercle soient 

bien en face l’un de l’autre.  Maintenant vous pouvez ouvrir la casserole 

(figure A + B)

.

3. Cuisson rapide – c’est tout simple :

     a. Remplissez l’autocuiseur avec les aliments à cuire et le liquide nécessaire, en respectant les 

         quantités suivantes (aliments à cuire et liquide ensemble) :

         o ajouter au moins 1/4 de litre pour la cuisson

         o remplir l’autocuiseur à 2/3 au maximum

         o pour les aliments qui moussent ou augmentent de volume, tels que le riz, les céréales, 

             les légumes séchés, remplir au maximum jusqu’à la moitié.

 

4

9+11

3

5

23

22

Summary of Contents for 803100

Page 1: ......

Page 2: ...natura del coperchio 3 Valvola d esercizio con regolatore di pressione 4 Valvola di sicurezza 5 Pulsante di blocco sblocco 6 Pentola 7 Manico della pentola 8 Contromanico 9 Guarnizione in silicone 10...

Page 3: ...die Herdarten die in der Gebrauchsanleitung angegeben werden Stellen Sie vor dem Kochen sicher dass sich Fl ssigkeit im Schnellkochtopf befindet Achten Sie auch darauf dass die Fl ssigkeit niemals gan...

Page 4: ...icherheitsmechanismen ausgestattet berpr fen Sie vor jedem Kocheinsatz die folgenden Schritte damit die Sicherheitsmechanis men ordnungsgem funktionieren Ver ndern Sie diese niemals Versichern Sie sic...

Page 5: ...ken ist und dr cken dann erneut den Entriegelungsknopf Wiederholen Sie diesen Schritt bis kein Dampf mehr entweicht Nun k nnen Sie den Entriegelungsknopf 5 gedr ckt halten und den Topf ffnen 5 Vor dem...

Page 6: ...tig Schalten Sie immer den Herd aus und lassen Sie den Schnellkochtopf abk hlen bevor Sie versuchen ein Problem zu beseitigen Problem M gliche Ursache L sung Wenn der Dampf l nger als gew hnlich unter...

Page 7: ...sure that the pressure cooker contains liquid before you heat it up Ensure that the liquid does not completely evaporate Otherwise the food may burn and the pressure cooker or stove may be damaged In...

Page 8: ...Fill the pressure cooker to a maximum of 2 3 of its capacity o Volume of content should not exceed 1 2 of the pressure cooker s capacity for foods which increase in volume or produce large amount of...

Page 9: ...pressure cooker cautiously The pressure can increase once more and the red safety valve can become visible again Cool down the lid once again until the red safety valve has sunk again Then push the re...

Page 10: ...s Important Always turn off the stove and let the pressure cooker cool down before you attempt to eliminate a problem Problem Possible causes Solution When the steam escapes longer than usual from und...

Page 11: ...ns les instructions de service V rifiez avant la cuisson qu il y ait du liquide dans l autocuiseur Le liquide ne doit jamais s vaporer compl tement Autrement l aliment cuire pourrait br ler l autocuis...

Page 12: ...quip de diff rents m canismes de s curit V rifiez avant toute utilisa tion les tapes suivantes le fonctionnement irr prochable de ces m canismes Ne les modi fiez jamais Assurez vous avant la cuisson q...

Page 13: ...rir la casserole 5 Avant la premi re utilisation V rifiez que votre ustensile de cuisson soit exempt de toute mati re r siduelle notamment sur le fond de l ustensile avant sa premi re utilisation Il e...

Page 14: ...inappropri s commedescouteauxpointusoutranchants desfourchettes desrobots m nagersoumixeurs Des dommages dus des d tergents agressifs que ce soit dans les laves vaisselle ou la main 10 Questions et r...

Page 15: ...iento extremo pueden derretirse las piezas de pl stico e incluso el aluminio Si esto ocurre apague inmediatamente el fuego y no mueva bajo ning n concepto la olla a presi n hasta que se haya enfriado...

Page 16: ...s cantidades alimentos y l quido junto o A adir por lo menos 1 4 de litro de l quido o Llenar la olla a presi n hasta 2 3 de su capacidad como m ximo o Si se van a cocinar alimentos que forman espuma...

Page 17: ...v lvula de seguridad de color rojo quede de nuevo a la vista Enfr e de nuevo la tapa hasta que la v lvula de seguridad de color rojo descienda de nuevo y vuelva a presionar el bot n de desbloqueo Repi...

Page 18: ...eje enfriar la olla a presi n antes de intentar solucionar un problema Tiempos de cocci n valores orientativos Problema Posible causa Soluci n Sigue saliendo vapor por debajo de la tapa m s tiempo del...

Page 19: ...ttura assicuratevi che nella pentola vi siano liquidi a sufficienza Fate attenzione che il liquido non evapori mai completamente altrimenti gli alimenti si bruciano e la pentola si rovina gravemente c...

Page 20: ...i crudi e il liquido necessario La pentola va riempita come segue alimenti crudi e liquido insieme o Aggiungere sempre almeno 1 4 di litro di liquido o Non riempire mai la pentola oltre i 2 3 della su...

Page 21: ...sere visibile Passate di nuovo il coperchio sotto l acqua fredda fino a che la valvola di sicurezza non si riabbassi poi premete nuovamente il pulsante di blocco sblocco Ripetete l operazione fino a c...

Page 22: ...fruste o frullatori ad immersione Danni provocati da detergenti molto aggressivi in lavastoviglie 10 Domande e risposte Importante spegnete sempre il fornello e lasciate freddare la pentola a pressio...

Page 23: ...oordat u de ingredi nten aan de kook brengt Houd er rekening mee dat de vloeistof nooit helemaal verdampt mag zijn anders kan het gerecht aanbranden en kunnen de snelkookpan en het fornuis beschadigd...

Page 24: ...gewenste levensmiddelen en de benodigde hoeveelheid vloeistof in de snelkookpan Houd de volgende hoeveelheden aan levensmiddelen en vloeistof samen o Voeg minstens 1 4 liter toe o Vul de snelkookpan...

Page 25: ...voorzichtig heen en weer Als er nog een keer stoom opstijgt wordt het rode veiligheidsventiel weer zicht baar Koel het deksel weer af en wacht tot het rode veiligheidsventiel weer gezakt is Druk nog e...

Page 26: ...igingsmiddelen in de afwasmachine 10 Vragen en antwoorden Belangrijk schakel steeds de kookplaat uit en laat de snelkookpan afkoelen voordat u het probleem gaat oplossen Kooktijden richtlijnen problee...

Page 27: ...ingen S kerst ll f re matlagning att det finns v tska i tryckkokaren Se ocks till att v tskan aldrig f r ngas helt Annars kan maten br nnas vid och tryckkokaren och spisen kan ta skada Vid extrem verh...

Page 28: ...nskade livsmedel och n dv ndig v tska D g ller f ljande m ngder mat och v tska tillsammans o Tills tt minst 1 4 liter o Fyll tryckkokaren max till 2 3 o Om du tillagar skummande och sv llande livsmede...

Page 29: ...Kyl locket igen till den r da s kerhetsventilen sjunkit igen och tryck sedan p uppl sningsknappen p nytt Upprepa dessa steg tills det inte l ngre pyser ut n gon nga Nu kan du h lla uppl sningsknappen...

Page 30: ...va reng ringsmedel i diskmaskiner 10 Fr gor och svar Viktigt St ng alltid av spisen och l t tryckkokaren svalna innan du f rs ker tg rda ett problem Riktv rden f r tillagningstider Problem M jlig orsa...

Page 31: ...cooker with lid Schnellkochtopf mit Deckel 22 cm Height approx H he ca 15 cm 5 l Grey Grau WX 16930 3 l WX 16413 5 l Red Rot WX 17092 3 l WX 17085 5 l Yellow Gelb WX 17096 3 l WX 17095 5 l Green Gr n...

Reviews: