background image

4

9+11

3

5

2. Comprobar los mecanismos de seguridad

Esta olla a presión está dotada de diferentes mecanismos de seguridad. 

Antes de cada uso de la olla a presión deben realizarse las siguientes comprobaciones, para 

asegurar que los mecanismos de seguridad funcionan correctamente. Dichos mecanismos no 

deben modificarse en ningún caso. 

Antes de utilizar la olla, asegúrese de que las válvulas, la junta, el mango y las asas están 

correctamente asentadas.

 

(3) Válvula reguladora del vapor

Compruebe que la válvula de regulación funcione correctamente, es decir, se mueva fácilmen-

te (de la posición    a     ).

(4) Válvula de seguridad

Compruebe que la válvula de seguridad está limpia; para ello, mantenga la tapa a contraluz y 

mire a través del conducto de liberación de vapor. Si dicho conducto está sucio, límpielo con 

un cepillo pequeño o con un limpiapipas 

(figura C)

.

(9 + 11) Junta de silicona y ventana de seguridad

Asegúrese de que la junta de silicona y el borde de la tapa están limpios. Antes de cada uso, 

compruebe que la junta no tenga ningún desperfecto. A continuación coloque la junta de 

modo que quede totalmente plana bajo los bordes de la tapa.

En el borde de la tapa se encuentra integrada también la ventana de seguridad. En caso de 

que en el interior de la olla se alcance una presión excesiva, la junta se expande hacia afuera, 

de modo que pueda salir el vapor. 

Recomendación: aconsejamos impregnar la junta con agua o con una pequeña cantidad de 

aceite de cocina para facilitar la correcta colocación de la tapa sobre la olla a presión. 

(5) Botón de desbloqueo

Antes de cada uso, compruebe que el botón de desbloqueo se abre; para ello, presione hacia 

abajo mientras gira la tapa en sentido contrario a las agujas del reloj. Asegúrese de que las 

flechas marcadas en la tapa y en el mango de la olla están perfectamente alineadas. Si es así, 

ya puede abrir la olla 

(figura A + B)

3. Cocinar con la olla a presión:

  a. Introduzca los ingredientes en el fondo de la olla a presión junto con el líquido que sea 

      necesario. Deben respetarse las siguientes cantidades (alimentos y líquido junto):

      o Añadir por lo menos 1/4 de litro de líquido

      o Llenar la olla a presión hasta 2/3 de su capacidad como máximo

      o Si se van a cocinar alimentos que forman espuma o que se hinchan con la cocción (como 

         arroz, cereales, legumbres o verduras deshidratadas): llenar la olla hasta la mitad como 

         máximo

 

b. Coloque la junta (9) bajo el borde de la tapa de modo que quede plana. 

    Sujete firmemente el mango (7) con la mano izquierda y coloque la tapa (1) sobre la olla con    

     la mano derecha. Al colocarla, asegúrese de que las flechas marcadas en la tapa y en el 

     mango de la olla quedan perfectamente alineadas 

(figura A)

. Deslice la tapa hacia el mango 

     girándola en el sentido de las agujas del reloj hasta que el botón de desbloqueo (5) haga clic 

     

(figura B)

.

    Asegúrese de que la válvula reguladora del vapor (3) se encuentre en la posición  . 

c. Gire la válvula reguladora del vapor (3) situada en la tapa hasta que quede en la posición     y 

    coloque la olla a presión en el fogón.

     Encienda el fogón a potencia máxima. A medida que vaya aumentando la presión en el interi-  

     or de la olla a presión irá subiendo perceptiblemente la válvula de seguridad de color rojo (4) 

     y se escuchará un leve silbido. Al mismo tiempo, se bloquea el mecanismo de apertura de la  

     olla a presión, que no puede abrirse. Pueden pasar unos minutos hasta alcanzar el nivel de 

     cocción 

(figura D + E)

.

     Reduzca la temperatura bajando la potencia del fuego. De este modo no sólo ahorrará 

     energía, sino que también evitará que el líquido de cocción que se encuentra en la olla se 

     evapore con demasiada rapidez.

     Tenga en cuenta lo siguiente:

     o Si no se reduce la potencia del fuego, empezará a salir vapor por la válvula reguladora del 

         vapor (3). De este modo se reduce notablemente la cantidad de líquido contenido en la olla 

         a presión. Los tiempos de cocción se acortan. Si llega a evaporarse todo el líquido, la comi-

         da se puede quemar y la olla a presión puede resultar dañada.

         Evítelo bajando inmediatamente la potencia del fuego.

     o Si la potencia del fuego se reduce en exceso/ es demasiado baja, la presión en el interior de 

         la olla disminuye lentamente y la válvula de seguridad de color rojo (4) desciende hacia 

         abajo, a la vez que se prolonga el tiempo de cocción.

31

30

Summary of Contents for 803100

Page 1: ......

Page 2: ...natura del coperchio 3 Valvola d esercizio con regolatore di pressione 4 Valvola di sicurezza 5 Pulsante di blocco sblocco 6 Pentola 7 Manico della pentola 8 Contromanico 9 Guarnizione in silicone 10...

Page 3: ...die Herdarten die in der Gebrauchsanleitung angegeben werden Stellen Sie vor dem Kochen sicher dass sich Fl ssigkeit im Schnellkochtopf befindet Achten Sie auch darauf dass die Fl ssigkeit niemals gan...

Page 4: ...icherheitsmechanismen ausgestattet berpr fen Sie vor jedem Kocheinsatz die folgenden Schritte damit die Sicherheitsmechanis men ordnungsgem funktionieren Ver ndern Sie diese niemals Versichern Sie sic...

Page 5: ...ken ist und dr cken dann erneut den Entriegelungsknopf Wiederholen Sie diesen Schritt bis kein Dampf mehr entweicht Nun k nnen Sie den Entriegelungsknopf 5 gedr ckt halten und den Topf ffnen 5 Vor dem...

Page 6: ...tig Schalten Sie immer den Herd aus und lassen Sie den Schnellkochtopf abk hlen bevor Sie versuchen ein Problem zu beseitigen Problem M gliche Ursache L sung Wenn der Dampf l nger als gew hnlich unter...

Page 7: ...sure that the pressure cooker contains liquid before you heat it up Ensure that the liquid does not completely evaporate Otherwise the food may burn and the pressure cooker or stove may be damaged In...

Page 8: ...Fill the pressure cooker to a maximum of 2 3 of its capacity o Volume of content should not exceed 1 2 of the pressure cooker s capacity for foods which increase in volume or produce large amount of...

Page 9: ...pressure cooker cautiously The pressure can increase once more and the red safety valve can become visible again Cool down the lid once again until the red safety valve has sunk again Then push the re...

Page 10: ...s Important Always turn off the stove and let the pressure cooker cool down before you attempt to eliminate a problem Problem Possible causes Solution When the steam escapes longer than usual from und...

Page 11: ...ns les instructions de service V rifiez avant la cuisson qu il y ait du liquide dans l autocuiseur Le liquide ne doit jamais s vaporer compl tement Autrement l aliment cuire pourrait br ler l autocuis...

Page 12: ...quip de diff rents m canismes de s curit V rifiez avant toute utilisa tion les tapes suivantes le fonctionnement irr prochable de ces m canismes Ne les modi fiez jamais Assurez vous avant la cuisson q...

Page 13: ...rir la casserole 5 Avant la premi re utilisation V rifiez que votre ustensile de cuisson soit exempt de toute mati re r siduelle notamment sur le fond de l ustensile avant sa premi re utilisation Il e...

Page 14: ...inappropri s commedescouteauxpointusoutranchants desfourchettes desrobots m nagersoumixeurs Des dommages dus des d tergents agressifs que ce soit dans les laves vaisselle ou la main 10 Questions et r...

Page 15: ...iento extremo pueden derretirse las piezas de pl stico e incluso el aluminio Si esto ocurre apague inmediatamente el fuego y no mueva bajo ning n concepto la olla a presi n hasta que se haya enfriado...

Page 16: ...s cantidades alimentos y l quido junto o A adir por lo menos 1 4 de litro de l quido o Llenar la olla a presi n hasta 2 3 de su capacidad como m ximo o Si se van a cocinar alimentos que forman espuma...

Page 17: ...v lvula de seguridad de color rojo quede de nuevo a la vista Enfr e de nuevo la tapa hasta que la v lvula de seguridad de color rojo descienda de nuevo y vuelva a presionar el bot n de desbloqueo Repi...

Page 18: ...eje enfriar la olla a presi n antes de intentar solucionar un problema Tiempos de cocci n valores orientativos Problema Posible causa Soluci n Sigue saliendo vapor por debajo de la tapa m s tiempo del...

Page 19: ...ttura assicuratevi che nella pentola vi siano liquidi a sufficienza Fate attenzione che il liquido non evapori mai completamente altrimenti gli alimenti si bruciano e la pentola si rovina gravemente c...

Page 20: ...i crudi e il liquido necessario La pentola va riempita come segue alimenti crudi e liquido insieme o Aggiungere sempre almeno 1 4 di litro di liquido o Non riempire mai la pentola oltre i 2 3 della su...

Page 21: ...sere visibile Passate di nuovo il coperchio sotto l acqua fredda fino a che la valvola di sicurezza non si riabbassi poi premete nuovamente il pulsante di blocco sblocco Ripetete l operazione fino a c...

Page 22: ...fruste o frullatori ad immersione Danni provocati da detergenti molto aggressivi in lavastoviglie 10 Domande e risposte Importante spegnete sempre il fornello e lasciate freddare la pentola a pressio...

Page 23: ...oordat u de ingredi nten aan de kook brengt Houd er rekening mee dat de vloeistof nooit helemaal verdampt mag zijn anders kan het gerecht aanbranden en kunnen de snelkookpan en het fornuis beschadigd...

Page 24: ...gewenste levensmiddelen en de benodigde hoeveelheid vloeistof in de snelkookpan Houd de volgende hoeveelheden aan levensmiddelen en vloeistof samen o Voeg minstens 1 4 liter toe o Vul de snelkookpan...

Page 25: ...voorzichtig heen en weer Als er nog een keer stoom opstijgt wordt het rode veiligheidsventiel weer zicht baar Koel het deksel weer af en wacht tot het rode veiligheidsventiel weer gezakt is Druk nog e...

Page 26: ...igingsmiddelen in de afwasmachine 10 Vragen en antwoorden Belangrijk schakel steeds de kookplaat uit en laat de snelkookpan afkoelen voordat u het probleem gaat oplossen Kooktijden richtlijnen problee...

Page 27: ...ingen S kerst ll f re matlagning att det finns v tska i tryckkokaren Se ocks till att v tskan aldrig f r ngas helt Annars kan maten br nnas vid och tryckkokaren och spisen kan ta skada Vid extrem verh...

Page 28: ...nskade livsmedel och n dv ndig v tska D g ller f ljande m ngder mat och v tska tillsammans o Tills tt minst 1 4 liter o Fyll tryckkokaren max till 2 3 o Om du tillagar skummande och sv llande livsmede...

Page 29: ...Kyl locket igen till den r da s kerhetsventilen sjunkit igen och tryck sedan p uppl sningsknappen p nytt Upprepa dessa steg tills det inte l ngre pyser ut n gon nga Nu kan du h lla uppl sningsknappen...

Page 30: ...va reng ringsmedel i diskmaskiner 10 Fr gor och svar Viktigt St ng alltid av spisen och l t tryckkokaren svalna innan du f rs ker tg rda ett problem Riktv rden f r tillagningstider Problem M jlig orsa...

Page 31: ...cooker with lid Schnellkochtopf mit Deckel 22 cm Height approx H he ca 15 cm 5 l Grey Grau WX 16930 3 l WX 16413 5 l Red Rot WX 17092 3 l WX 17085 5 l Yellow Gelb WX 17096 3 l WX 17095 5 l Green Gr n...

Reviews: