background image

STONELINE® - Das Original

Herzlichen 

Glückwunsch zu Ihrer Kaufentscheidung. Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt von 

STONELINE® entschieden. Die Marke STONELINE® steht für zukunftsweisende Technologie, 

optimale Qualität und gutes Design. 

Mit STONELINE® behalten Speisen ihren natürlichen und unverfälschten Eigengeschmack.

Gesetzliche Gewährleistung:

 Sollte einmal ein Mangel auftreten, gelten selbstverständlich für 

alle Artikel die gesetzlichen Gewährleistungsrechte. Kontaktieren Sie unseren Kundenservice 

unter: 

kundenservice@stoneline.eu 

Kochgeschirre bitten wir sachgemäß zu verpacken und aus hygienischen Gründen nur in 

gereinigtem Zustand, zusammen mit dem Kaufbeleg, einzusenden. 

  Bitte lesen Sie vor der ersten Benutzung diese Gebrauchsanleitung genau durch 

  und beachten Sie alle Hinweise, damit Sie jahrelang Freude an Ihrem STONELINE®   

  Produkt haben. Eine unsachgemäße Bedienung kann zu Schäden führen. Lassen 

  Sie niemanden den Schnellkochtopf bedienen, der nicht diese Gebrauchsanleitung 

  gelesen hat. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf. 

1. Sicherheitshinweise:

   a. Allgemein

   - Halten Sie Kinder vom Schnellkochtopf fern, sobald dieser benutzt wird.

   - Verwenden Sie den Schnellkochtopf nur für die in der Gebrauchsanleitung 

     angegebenen Zwecke. 

     o Nicht im Backofen verwenden. Die Griffe, die Dampf-Ventile und der Sicherheits- 

         mechanismus können bei hohen Temperaturen beschädigt werden.

     o Nicht zum Frittieren verwenden.

     o Sie können das Fleisch zuerst anbraten, verwenden Sie dazu aber den Glasdeckel. 

         Erst nach dem Anbraten und dem Zugeben von Flüssigkeit können Sie den Schnellkochtopf- 

         Deckel aufsetzen.

     o Nur im Haushaltsbereich verwenden.

     o Nicht zu medizinischen Zwecken, z. B. als Sterilisator verwenden. 

   b. Vor der Anwendung 

   - Prüfen Sie vor jeder Benutzung des Schnellkochtopfes, ob die Ventile, die Dichtungen und 

     die Sicherheitsmechanismen funktionsfähig sind. Nur so kann eine sichere Verwendung 

     gewährleistet werden. Details zur Überprüfung finden Sie unter 

Punkt 2. Sicherheits- 

      mechanismen.

  - Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Schnellkochtopf (speziell an den Sicherheits-

     mechanismen) vor, die nicht in der Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Ölen oder 

     fetten Sie die Druckventile nicht ein. Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal 

     durchgeführt werden.

   - Kombinieren Sie diesen Schnellkochtopf nicht mit Schnellkochtopf-Bestandteilen von 

     anderen Herstellern. 

   - Verwenden Sie nur Originalersatzteile. Tauschen Sie Verschleißteile wie den Silikon- 

     Dichtungsring (9) regelmäßig aus. Wenn Verschleißteile Beschädigungen oder Risse 

     aufweisen, tauschen Sie diese sofort aus.

   - Verwenden Sie den Schnellkochtopf nicht mehr, wenn der Topf oder Teile davon beschädigt sind.

 

DE

Dieser Topf kocht unter Druck. Eine unsachgemäße Verwendung kann zu Verbrennungen 

führen. Achten Sie darauf, dass der Schnellkochtopf richtig verschlossen ist, bevor Sie anfan-

gen zu kochen. Benutzen Sie den Schnellkochtopf nicht, wenn der Schnellkochtopf-Deckel 

nur leicht auf dem Topf aufliegt. Details wie Sie den Schnellkochtopf-Deckel richtig verschlie-

ßen, finden Sie unter 

Punkt 3. Schnellkochen – so einfach geht’s.

Verwenden Sie nur die Herdarten, die in der Gebrauchsanleitung angegeben werden.

Stellen Sie vor dem Kochen sicher, dass sich Flüssigkeit im Schnellkochtopf befindet. Achten 

Sie auch darauf, dass die Flüssigkeit niemals ganz verdampft. Ansonsten kann das Kochgut 

anbrennen, der Schnellkochtopf und der Herd können beschädigt werden. Bei extremer 

Überhitzung können Plastikteile und auch das Aluminium schmelzen. In diesem Fall sofort 

den Herd ausschalten und den Schnellkochtopf auf keinen Fall bewegen bis er komplett 

abgekühlt ist. Lüften Sie die Küche.   

Füllen Sie den Schnellkochtopf niemals mit mehr als 2/3 seines Volumens. Füllen Sie den 

Schnellkochtopf nur halb voll, wenn Sie Nahrungsmittel, die sich während des Kochens aus-

dehnen oder schäumen, wie z. B. Reis, Getreide, getrocknetes Gemüse, kochen möchten.

Lassen Sie den Schnellkochtopf niemals unbeaufsichtigt kochen. Regulieren Sie die Wärme-

zufuhr sobald das rote Sicherheitsventil (4) sichtbar wird, da sich sonst Flüssigkeit im Schnell-

kochtopf schnell verringert. Die Garzeiten verändern sich. Wenn die komplette Flüssigkeit 

verdampft ist, kann das Kochgut anbrennen und der Schnellkochtopf beschädigt werden.

Bewegen Sie den Schnellkochtopf nur sehr vorsichtig, wenn dieser unter Druck ist. Berühren 

Sie nicht die heißen Oberflächen am Schnellkochtopf, sondern nur die Griffe und die Knöpfe. 

Falls notwendig, verwenden Sie Topflappen.

Versuchen Sie niemals den Schnellkochtopf zu öffnen, wenn dieser unter Druck steht. Öffnen 

Sie ihn niemals gewaltsam. Öffnen Sie den Schnellkochtopf nur, wenn Sie sich vergewissert 

haben, dass der Druck vollständig abgebaut ist. Details wie Sie den Druck im Schnellkochtopf 

ablassen, finden Sie unter 

Punkt 4 . Entdampfen und Öffnen, Methode 1 

 3.

Bevor Sie den Schnellkochtopf öffnen, rütteln Sie diesen immer vorsichtig, damit sich keine 

Dampfblasen plötzlich lösen und Sie sich verbrennen. Dies ist besonders wichtig beim 

Schnellabdampfen mit dem Dampfregelventil oder beim Entdampfen unter fließendem, 

kaltem Wasser.

Wenn Sie den Schnellkochtopf durch das Dampfregelventil oder unter fließendem Wasser 

entdampfen, halten Sie Ihre Hände, Kopf und Körper aus dem Dampfaustrittsbereich. Der 

heiße Dampf kann Sie verbrennen.

Wenn Sie den Schnellkochtopf nach dem Öffnen wieder verschließen möchten, stellen Sie 

das Dampfregelventil (3) auf   . Erst wenn der Deckel fest verschlossen ist, auf     stellen.

Kochen Sie keine Äpfel und anderes Obstkompott im Schnellkochtopf. Es können sich 

Dampfblasen unter der Haut bilden, die beim Öffnen des Topfes aufplatzen und zu Verbren-

nungen führen können.  

Wenn Sie Fleisch mit Haut kochen, beachten Sie, dass es durch den Druck anschwellen kann. 

Stechen Sie nicht in das Fleisch solange die Haut geschwollen ist. Sonst kann es zu Verbren-

nungen kommen.

Stechen Sie Wurstware mit künstlicher Haut mehrmals vor dem Kochen ein, damit die Haut 

nicht durch den Druck platzt und Sie dabei verbrennt.

Stark schäumendes Nahrungsmittel wie z. B. Hülsenfrüchte zuerst bei offenem Deckel anko-

chen und dann den Schaum abschöpfen. Danach kann der Deckel geschlossen werden. Topf 

nur zur Hälfte füllen. 

Wenn Sie breiige Nahrungsmittel zubereiten, rütteln Sie den Schnellkochtopf vorsichtig vor 

jedem Öffnen, damit sich Dampfblasen, die sich gebildet haben, lösen können.

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

 

c. Bei der Bedienung

d. Beim Öffnen

e. Wichtige Hinweise zu Lebensmittel

A

C

B

5

4

Summary of Contents for 803100

Page 1: ......

Page 2: ...natura del coperchio 3 Valvola d esercizio con regolatore di pressione 4 Valvola di sicurezza 5 Pulsante di blocco sblocco 6 Pentola 7 Manico della pentola 8 Contromanico 9 Guarnizione in silicone 10...

Page 3: ...die Herdarten die in der Gebrauchsanleitung angegeben werden Stellen Sie vor dem Kochen sicher dass sich Fl ssigkeit im Schnellkochtopf befindet Achten Sie auch darauf dass die Fl ssigkeit niemals gan...

Page 4: ...icherheitsmechanismen ausgestattet berpr fen Sie vor jedem Kocheinsatz die folgenden Schritte damit die Sicherheitsmechanis men ordnungsgem funktionieren Ver ndern Sie diese niemals Versichern Sie sic...

Page 5: ...ken ist und dr cken dann erneut den Entriegelungsknopf Wiederholen Sie diesen Schritt bis kein Dampf mehr entweicht Nun k nnen Sie den Entriegelungsknopf 5 gedr ckt halten und den Topf ffnen 5 Vor dem...

Page 6: ...tig Schalten Sie immer den Herd aus und lassen Sie den Schnellkochtopf abk hlen bevor Sie versuchen ein Problem zu beseitigen Problem M gliche Ursache L sung Wenn der Dampf l nger als gew hnlich unter...

Page 7: ...sure that the pressure cooker contains liquid before you heat it up Ensure that the liquid does not completely evaporate Otherwise the food may burn and the pressure cooker or stove may be damaged In...

Page 8: ...Fill the pressure cooker to a maximum of 2 3 of its capacity o Volume of content should not exceed 1 2 of the pressure cooker s capacity for foods which increase in volume or produce large amount of...

Page 9: ...pressure cooker cautiously The pressure can increase once more and the red safety valve can become visible again Cool down the lid once again until the red safety valve has sunk again Then push the re...

Page 10: ...s Important Always turn off the stove and let the pressure cooker cool down before you attempt to eliminate a problem Problem Possible causes Solution When the steam escapes longer than usual from und...

Page 11: ...ns les instructions de service V rifiez avant la cuisson qu il y ait du liquide dans l autocuiseur Le liquide ne doit jamais s vaporer compl tement Autrement l aliment cuire pourrait br ler l autocuis...

Page 12: ...quip de diff rents m canismes de s curit V rifiez avant toute utilisa tion les tapes suivantes le fonctionnement irr prochable de ces m canismes Ne les modi fiez jamais Assurez vous avant la cuisson q...

Page 13: ...rir la casserole 5 Avant la premi re utilisation V rifiez que votre ustensile de cuisson soit exempt de toute mati re r siduelle notamment sur le fond de l ustensile avant sa premi re utilisation Il e...

Page 14: ...inappropri s commedescouteauxpointusoutranchants desfourchettes desrobots m nagersoumixeurs Des dommages dus des d tergents agressifs que ce soit dans les laves vaisselle ou la main 10 Questions et r...

Page 15: ...iento extremo pueden derretirse las piezas de pl stico e incluso el aluminio Si esto ocurre apague inmediatamente el fuego y no mueva bajo ning n concepto la olla a presi n hasta que se haya enfriado...

Page 16: ...s cantidades alimentos y l quido junto o A adir por lo menos 1 4 de litro de l quido o Llenar la olla a presi n hasta 2 3 de su capacidad como m ximo o Si se van a cocinar alimentos que forman espuma...

Page 17: ...v lvula de seguridad de color rojo quede de nuevo a la vista Enfr e de nuevo la tapa hasta que la v lvula de seguridad de color rojo descienda de nuevo y vuelva a presionar el bot n de desbloqueo Repi...

Page 18: ...eje enfriar la olla a presi n antes de intentar solucionar un problema Tiempos de cocci n valores orientativos Problema Posible causa Soluci n Sigue saliendo vapor por debajo de la tapa m s tiempo del...

Page 19: ...ttura assicuratevi che nella pentola vi siano liquidi a sufficienza Fate attenzione che il liquido non evapori mai completamente altrimenti gli alimenti si bruciano e la pentola si rovina gravemente c...

Page 20: ...i crudi e il liquido necessario La pentola va riempita come segue alimenti crudi e liquido insieme o Aggiungere sempre almeno 1 4 di litro di liquido o Non riempire mai la pentola oltre i 2 3 della su...

Page 21: ...sere visibile Passate di nuovo il coperchio sotto l acqua fredda fino a che la valvola di sicurezza non si riabbassi poi premete nuovamente il pulsante di blocco sblocco Ripetete l operazione fino a c...

Page 22: ...fruste o frullatori ad immersione Danni provocati da detergenti molto aggressivi in lavastoviglie 10 Domande e risposte Importante spegnete sempre il fornello e lasciate freddare la pentola a pressio...

Page 23: ...oordat u de ingredi nten aan de kook brengt Houd er rekening mee dat de vloeistof nooit helemaal verdampt mag zijn anders kan het gerecht aanbranden en kunnen de snelkookpan en het fornuis beschadigd...

Page 24: ...gewenste levensmiddelen en de benodigde hoeveelheid vloeistof in de snelkookpan Houd de volgende hoeveelheden aan levensmiddelen en vloeistof samen o Voeg minstens 1 4 liter toe o Vul de snelkookpan...

Page 25: ...voorzichtig heen en weer Als er nog een keer stoom opstijgt wordt het rode veiligheidsventiel weer zicht baar Koel het deksel weer af en wacht tot het rode veiligheidsventiel weer gezakt is Druk nog e...

Page 26: ...igingsmiddelen in de afwasmachine 10 Vragen en antwoorden Belangrijk schakel steeds de kookplaat uit en laat de snelkookpan afkoelen voordat u het probleem gaat oplossen Kooktijden richtlijnen problee...

Page 27: ...ingen S kerst ll f re matlagning att det finns v tska i tryckkokaren Se ocks till att v tskan aldrig f r ngas helt Annars kan maten br nnas vid och tryckkokaren och spisen kan ta skada Vid extrem verh...

Page 28: ...nskade livsmedel och n dv ndig v tska D g ller f ljande m ngder mat och v tska tillsammans o Tills tt minst 1 4 liter o Fyll tryckkokaren max till 2 3 o Om du tillagar skummande och sv llande livsmede...

Page 29: ...Kyl locket igen till den r da s kerhetsventilen sjunkit igen och tryck sedan p uppl sningsknappen p nytt Upprepa dessa steg tills det inte l ngre pyser ut n gon nga Nu kan du h lla uppl sningsknappen...

Page 30: ...va reng ringsmedel i diskmaskiner 10 Fr gor och svar Viktigt St ng alltid av spisen och l t tryckkokaren svalna innan du f rs ker tg rda ett problem Riktv rden f r tillagningstider Problem M jlig orsa...

Page 31: ...cooker with lid Schnellkochtopf mit Deckel 22 cm Height approx H he ca 15 cm 5 l Grey Grau WX 16930 3 l WX 16413 5 l Red Rot WX 17092 3 l WX 17085 5 l Yellow Gelb WX 17096 3 l WX 17095 5 l Green Gr n...

Reviews: