background image

RU

RU

44

45

Содержание

1. 

7 PLUS-MINUS SKT Высоковольтный аппарат с ультразвуковым сигналом, 1 шт.

2. 

PLUS-MINUS SKT контактные пластины из нержавеющей стали, 6 шт.

3. 

Наклейка с предупреждением о высоком напряжении, 1 шт.

4. 

Хомут для кабеля, 14 шт.

Технические параметры

Рабочее напряжение: 

12 В

Потребление тока: 

ок. 0,4 мА (также и после короткого замыкания)

Защита от неправильной полярности: 

в комплекте

Предохранитель с держателем плавкой вставки: 

0,5 А F

Выходное напряжение: 

ок. 300 В

Ультразвуковая защита: 

20–25 кГц, частотная модуляция

Радиус излучения: 

360°

Угол излучения: 

>170°

Звуковое давление: 

ок. 110 дБ

Световой индикатор работы прибора: 

красный светодиод

Защита от влаги:  

водонепроницаемость по IP65

Важные указания перед началом монтажа

1. 

Поместите желтую предупреждающую наклейку (3), поставляемую в комплекте, на видное место в моторном 

отсеке (например, на корпус воздушного фильтра).

2. 

Прибор не требует дополнительного технического обслуживания. Однако после длительного использования 

может пропадать высокое напряжение из-за загрязнения контактных пластин из нержавеющей стали 

(светодиодный световой индикатор работы прибора гаснет). 

Устранение

. Откройте ползунок, выключите прибор, подождите 3–5 минут, очистите контактные пластины 

из нержавеющей стали или закрепите новые (хомуты для кабеля) и снова закройте ползунок. Проверьте 

правильность монтажа контактных пластин из нержавеющей стали (2) во избежание короткого замыкания, 

например, из-за тока утечки по поверхности или заземляющего контакта положительной контактной 

пластины (с желтой наклейкой).

3. 

После ввода в эксплуатацию напряжение восстанавливается уже через несколько секунд. В этом случае 

красный

 светодиодный световой индикатор работы прибора мигает (каждые 5 секунд).

Внимание! Защита от перенапряжения!

Выключайте прибор при запуске от внешнего источника, во время сварочных 

работ или при ускоренной зарядке!

1. 

1шт

2. 

6шт

3. 

1шт

4. 

14шт

Куницы метят свою территорию запахом. Перед установкой прибора необходимо тщательно очистить защищаемую 

область, то есть моторный отсек, днище и колесные ниши. Для этого мы рекомендуем использовать наше 

средство 

для удаления запаха STOP&GO (№ артикула: 07503)

. Также полезно нейтрализовать запахи на месте для парковки.

Все приборы перед поставкой проходят контроль правильности функционирования. 

Повторите это перед установкой

Подключите положительный и отрицательный кабели непосредственно к автомобильной аккумуляторной батарее. При 

первом вводе в эксплуатацию 

красный

 светодиодный световой индикатор работы прибора должен начать мигать или 

постоянно гореть не позже чем через 3 минуты. После отключения высокое напряжение остается на контактных пластинах 

из нержавеющей стали около 3 минут, поэтому не прикасайтесь к контактным пластинам или, например, специально 

разрядите их изолированной отверткой. Если в приборе после установки нет напряжения, несмотря на прохождение 

контроля проверки функциональности, значит, во время монтажа была допущена ошибка (см. «Поиск ошибок»).

Принцип работы прибора

Этот прибор работает по принципу электроизгороди и защищает моторный отсек от куниц. Шесть дублирующих 

контактных пластин из нержавеющей стали вместе с соединителем с врезным контактом, установленных в моторном 

отсеке,  при  соприкосновении  с  животным  генерируют  неопасный,  но  эффективный  удар  электрическим  током. 

Благодаря аварийному сигналу при срабатывании защиты у куницы достаточно времени для побега до повторной 

зарядки  конденсатора.  Это  позволяет  избежать  постоянных  ударов  электрическим  током,  опасных  для  куницы. 

Ультразвуковые волны генерируются в диапазоне частот крика куницы, выражающего страх или предупреждение, и 

имитируют сигнал максимальной опасности. Прибор может модулировать частоту, что предотвращает привыкание.

Защищает моторный отсек также от грызунов и енотов

.

Во  время  монтажа  извлеките  предохранитель  из  держателя  плавкой  вставки.  Установите 

блок  управления,  в 

том числе корпус излучателя, в верхней трети моторного отсека

 так, чтобы тарелка ультразвукового излучателя 

покрывала максимальную площадь и прибор был защищен от слишком высокой температуры, воды и загрязнения. 

Для  выравнивания  рекомендуется  использовать  принцип  «сверху  вниз».  Пояснение:  тарелку  излучателя  можно 

сравнить с лучом света от карманного фонаря, который должен осветить максимально возможное пространство. 

Рекомендуется использовать опциональный крепежный уголок (№ артикула: 07599).

Положительный кабель с предохранителем подсоединяется к свободной клемме 30 или непосредственно к плюсу 

12 В (за или прямо на блоке предохранителей автомобиля) автомобильной аккумуляторной батареи. Подсоедините 

кабель заземления (–) к оригинальной точке соединения с «землей» на кузове.

Проложите  плоский,  двужильный 

высоковольтный  кабель

  так,  чтобы  не  повредить  другие  детали  и  функции  в 

моторном отсеке. В частности, избегайте источников сильного тепла, таких как системы выпуска отработавших газов 

и т. п. Поместите основания с 

контактными пластинами из нержавеющей стали

 (2) одно за другим на высоковольтный 

кабель  и  установите  на  соответствующие  места 

в  верхней  трети  моторного  отсека

.  Фиксация  и  соединение  с 

сердечником  кабеля  выполняются  посредством  прижимания  пластин  к  черному  основанию.  Если  вы  услышали 

характерный щелчок, это значит, что контактная пластина или врезной контакт и высоковольтный кабель соединены. 

После этого закрепите контактные пластины (на основании с помощью крепежных проушин/тоннелей) и механически 

зафиксируйте высоковольтный кабель хомутом. Оставляйте всегда не менее 10 мм безопасного расстояния до других 

токопроводящих деталей. Для легковых автомобилей неходовых размеров, таких как внедорожники, дома на колесах, 

грузовые автомобили малой грузоподъемности, рекомендуется дополнить шесть контактных пластин из нержавеющей 

стали, поставляемых в комплекте, любым количеством (комплект для дооборудования, № артикула: 07557).

После  установки  прибора  и  полного  закрытия  ползунка  светодиод  однократно  кратко  вспыхивает.  Если  прибор 

находится  в  состоянии  полного  покоя,  то  на  него  подается  высокое  напряжение.  Примерно  через  30  секунд 

восстанавливается высокое напряжение. На это указывает равномерное мигание. Если в течение нескольких секунд 

светодиод быстро мигает, а затем больше не загорается, значит, датчик выключил прибор из-за вибрации/движения.

Важно

, чтобы контактные пластины из нержавеющей стали после монтажа на жгуте проводов не отсоединялись и 

не устанавливались в других местах на жгуте, поскольку это прерывает прохождение тока.

Перед 

монтажом

Монтаж

Поиск 

ошибок

Схема 

соединений

Гарантия

Контроль 

функцио-

нирования

Перед 

монтажом

Монтаж

Поиск 

ошибок

Схема 

соединений

Гарантия

Контроль 

функцио-

нирования

Summary of Contents for 7 PLUS-MINUS SKT

Page 1: ...L Instrukcja monta u CS N vod k mont i SL Navodila za vgradnjo HU Telep t si tmutat RU RO Instruc iuni de montare HR Upute za ugradnju SK N vod na mont JAHRE G E W HRLEISTU N G Kraftfahrt Bundesamt Ty...

Page 2: ...tsverzeichnis DE Deutsch 4 EN English 8 FR Fran ais 12 ES Espa ol 16 IT Italiano 20 NL Nederlands 24 PL Polski 28 CS esky 32 SL Sloven ina 36 HU Magyar 40 RU P 44 RO Rom na 48 HR Hrvatski 52 SK Sloven...

Page 3: ...erischer Angst und Warnschreie signalisieren dem Marder zudem h chste Gefahr Das Ger t verf gt ber eine Frequenzmodulation um einer Gew hnung vorzubeugen Sch tzt Ihren Motorraum auch vor Nagern und Wa...

Page 4: ...GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O Lautsprechergeh use Funktionskontrollleuchte Steuerger t Kontaktschieber Ein und Ausschalter Schieben Sie den Kontaktschieber bedruckter Teil bis zur H...

Page 5: ...rma nent electric shocks Ultrasonic waves in the frequency range of animal fear and warning cries signal extreme danger to the marten The device features frequency modulation in order to prevent habit...

Page 6: ...y 07571 off on STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O Speaker housing Function control light Control device slide contact Switching the device on and o Pull the slide contact printed part...

Page 7: ...t que le condensateur se soit recharg Ceci vite des chocs lectriques permanents susceptibles de nuire la martre Les ondes d ultrasons dans une plage de fr quences rappelant les cris de peur et d alarm...

Page 8: ...lumineux de fonctionnement Appareil de commande commutateur de contact Commutateur marche arr t Pousser le commutateur de contact partie imprim e moiti vers l ext rieur Bo te fusibles 12 V masse 12 V...

Page 9: ...arta tenga tiempo suficiente para huir antes de que se vuelva a cargar el condensador De esta forma se evitan las descargas continuas que podr an poner en peligro a la marta Adem s las ondas de ultras...

Page 10: ...OP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O Caja del altavoz Piloto de control Unidad de control Contacto deslizante Interruptor Empuje el contacto deslizante parte impresa para sacarlo hasta la mitad C...

Page 11: ...nuovamente carico cos possibile evitare scariche di corrente permanenti che possono mettere in pericolo la martora Le onde a ultrasuoni nella banda di frequenze delle grida di paura e di allarme segna...

Page 12: ...to Risoluzione errori Schema elettrico Garanzia 07571 off on STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O alloggiamento dell altoparlante spia di controllo centralina copertura scorrevole di co...

Page 13: ...het frequentiebereik van dierlijke angst en waarschuwingsschreeuwen Het apparaat beschikt over een frequentiemodulatie om gewenning te voorkomen Beschermt uw motorruimte ook tegen knaagdieren en wasb...

Page 14: ...GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O Luidsprekerbehuizing Functiecontrolelampje Regelapparaat contactschuif AAN en UIT schakelaar Schuif de contactschuif bedrukt gedeelte er voor de helft ui...

Page 15: ...kt re mog by szkodliwe dla kuny Fale ultrad wi kowe w zakresie cz s totliwo ci zwierz cych okrzyk w ostrzegawczych i odstraszaj cych sygnalizuj kunie najwi ksze niebezpiecze stwo Urz dzenie jest wypo...

Page 16: ...po cze R kojmia 07571 off on STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O Obudowa g o nika Lampka kontroli dzia ania Urz dzenie steruj ce suwak W cznik i wy cznik Suwak zadrukowana cz wysun do...

Page 17: ...k m proudem kter by ji mohly ohrozit Ultrazvukov vlny ve frekven n oblasti zvuk vyd van ch vystra en m zv etem a varovn ch zvukov ch zv ec ch znamen signalizuj kun m nav c nejvy nebezpe P stroj je vyb...

Page 18: ...ruka 07571 off on STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O T leso reproduktoru Sv teln kontrolka funkce dic p stroj posuvn kontakt Zapnut a vypnut Vysu te posuvn kontakt poti t nou st do p...

Page 19: ...re eni ve kratni zaporedni elektri ni udari ki so za kuno nevarni Ultrazvo no valovanje v frekven nem obmo ju ivalskih krikov zaradi strahu ali opozarjanja kunam ob tem sporo a da so v veliki nevarnos...

Page 20: ...ktri ni na rt Garancija Pred vgradnjo Vgradnja Preverjanje delovanja Iskanje napak Elektri ni na rt Garancija 07571 off on STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O Ohi je zvo nika Lu ka za...

Page 21: ...et Ezenfel l az llati f lelem s figyelmeztet han gok frekvenciatartom ny ban m k d ultrahang a nyest sz m ra az letvesz ly zent t hordozza A k sz l k frekven ciamodul ci val rendelkezik hogy az llat n...

Page 22: ...l s 07571 off on STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O Hangsz r h z M k d s visszajelz f ny Vez rl k sz l k csatlakoz cs szk k Be s kikapcsol Cs sztassa ki f lig a csatlakoz cs szk t ben...

Page 23: ...RU RU 44 45 1 7 PLUS MINUS SKT 1 2 PLUS MINUS SKT 6 3 1 4 14 12 0 4 0 5 F 300 20 25 360 170 110 IP65 1 3 2 3 5 2 3 5 1 1 2 6 3 1 4 14 STOP GO 07503 3 3 07599 30 12 2 10 07557 30...

Page 24: ...GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O 12 B 12 B 0 5 A F 7 PLUS MINUS SKT 48 1 2 3 5 4 49 0 7631 9727 80 Norbert Schaub GmbH Robert Koch Stra e 20 79395 Neuenburg am Rhein GERMANY 49 0 7631 97...

Page 25: ...l are timp suficient s scape nainte de a se re nc rca condensatorul Astfel se evit ocurile electrice permanente care ar pune n pericol jderul Undele ultrasonice emise n domeniul de frecven al ipetelor...

Page 26: ...P G O Carcas pentru difuzor Lamp de control pentru func ionare Unitate de comand cursor de contact ntrerup tor de activare i dezactivare mpinge i nspre afar cursorul de contact partea imprimat p n la...

Page 27: ...ne napuni Na taj se na in izbjegavaju stalni strujni udari koji ugro avaju kune Ultrazvu ni valovi u frekvencijskom opsegu ivotinjskih krikova iz straha i krikova upozorenja osim toga kuni signalizir...

Page 28: ...ma Jamstvo 07571 off on STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O Ku i te zvu nika Kontrolna aruljica za provjeru funkcije Upravlja ki ure aj kontaktni kliza Uklopka i isklopka Izgurajte kon...

Page 29: ...om ktor by ju mohli ohrozi Ultrazvukov vlny vo frekven nej oblasti zvukov vyd van ch vystra en m zviera om a varovn ch zvukov ch zvierac ch znamen signalizuj kun m navy e najv ie nebezpe enst vo Pr st...

Page 30: ...ch b Sch ma zapojenia Z ruka 07571 off on STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O Teleso reproduktora Sveteln kontrolka funkcie Riadiaci pr stroj posuvn kontakt Zapnutie a vypnutie Vysu t...

Page 31: ...www stop go de 02 2020 Art Nr 07571...

Reviews: