background image

4

DE

5

DE

Inhalt

1. 

1 x 7 PLUS-MINUS SKT Hochspannungsgerät mit Ultraschall

2. 

6 x PLUS-MINUS SKT Edelstahlkontaktplatten

3. 

1 x Warnaufkleber Hochspannung

4. 

14 x Kabelbinder

Technische Daten

Betriebsspannung: 

12 V

Stromaufnahme: 

ca. 0,4 mA (auch nach Kurzschluss)

Verpolungsschutz: 

ist gegeben

Sicherung im Sicherungshalter: 

0,5 A F

Ausgangsspannung: 

ca. 300 V

Ultraschallfrequenz: 

20–25 KHz, Frequenzmodulation

Abstrahlradius: 

360°

Abstrahlwinkel: 

>170°

Schalldruck: 

ca. 110 dB

Funktionskontrollleuchte: 

rote LED

Feuchtigkeitsschutz:  

wasserdicht nach IP 65

Wichtige Hinweise vor dem Einbau

1. 

Bitte bringen Sie den mitgelieferten gelben Warnaufkleber (3) gut sichtbar im Motorraum an  

(z. B. auf dem Luftfiltergehäuse).

2. 

Das Gerät ist weitgehend wartungsfrei. Nach längerem Gebrauch kann jedoch durch Verschmutzung der 

Edelstahlkontaktplatten die Hochspannung ausfallen (Funktionskontroll-LED erlischt). 

Abhilfe

: Kontaktschieber öffnen, Gerät schaltet sich aus, ca. 3–5 Minuten warten, Edelstahlkontaktplatten 

reinigen bzw. neu befestigen (Kabelbinder) und Kontaktschieber wieder schließen. Kontrollieren Sie die 

Edelstahlkontaktplatten (2) auf fachgerechte Montage, damit ein Kurzschluss, z. B. durch Kriechstrom oder 

Massekontakt der Plus-Edelstahlkontaktplatte (mit gelbem Aufkleber), vermieden wird.

3. 

Bei Inbetriebnahme dauert es wenige Sekunden, bis sich die Spannung aufgebaut hat. Sobald diese vorliegt, 

blinkt die 

rote

 Funktionskontroll-LED (in 5-Sekunden-Abständen).

Achtung Überspannungsschutz!

Bei Fremdstarten, Schweißarbeiten und Schnellladen bitte das Gerät ausschalten!

1. 

1x

2. 

6x

3. 

1x

4. 

14x

Marder kennzeichnen ihr Revier durch Duftmarken. Vor Einbau des Gerätes ist eine gründliche Reinigung des zu schützenden 

Bereichs, d. h. des Motorraums, des Unterbodens und der Radkästen, erforderlich. Hierzu empfehlen wir unseren 

STOP&GO 

Duftmarken-Entferner (Art.-Nr. 07503)

. Vorteilhaft ist es auch, den Parkplatz durch eine Reinigung zu neutralisieren.

Alle Geräte durchlaufen vor Auslieferung eine Funktionskontrolle. 

Wiederholen Sie diese bitte vor dem Einbau

. Plus- 

und Minus-Kabel dazu direkt an die Autobatterie anschließen. Die 

rote

 Funktionskontroll-LED sollte bei der ersten Inbe-

triebnahme spätestens nach 3 Minuten blinken oder dauerhaft leuchten. Nach dem Abschalten hält die Hochspannung 

auf den Edelstahlkontaktplatten bis zu 3 Minuten an, das bedeutet: Bitte nicht berühren oder z. B. mit einem isolierten 

Schraubendreher gezielt entladen. Sollte das Gerät nach dem Einbau trotz positiver Funktionskontrolle keine Spannung 

aufbauen, liegt ein Montagefehler vor (siehe Fehlersuche).

Funktionsweise des Gerätes

Dieses Gerät funktioniert nach dem Weidezaunprinzip zur Abwehr von Mardern im Motorraum. Sechs im Motorraum 

platzierte, doppelte Edelstahlkontaktplatten mit der Schneidklemmtechnik geben bei Berührung einen ungefährlichen, 

jedoch effektiven, elektrischen Schlag ab. Durch die Panikschutzschaltung hat der Marder genügend Zeit zur Flucht, bis 

der Kondensator wieder neu aufgeladen ist. Permanente Stromschläge, die den Marder gefährden, werden so vermie-

den. Ultraschallwellen im Frequenzbereich tierischer Angst- und Warnschreie signalisieren dem Marder zudem „höchste 

Gefahr“. Das Gerät verfügt über eine Frequenzmodulation, um einer Gewöhnung vorzubeugen.

Schützt Ihren Motorraum auch vor Nagern und Waschbären

.

Bitte entfernen Sie während der Montage die Sicherung aus dem Sicherungshalter. Montieren Sie das 

Steuergerät in-

klusive Lautsprechergehäuse im oberen Drittel des Motorraumes

, und zwar so, dass der Schallkegel des Ultraschalll-

autsprechers möglichst viel Raum abdeckt und das Gerät vor übermäßiger Hitze, Wasser und Verschmutzung geschützt 

ist. Wir empfehlen die Ausrichtung nach dem Prinzip „von oben nach unten“. Zur Verdeutlichung: Vergleichen Sie den 

Schallkegel mit dem Lichtstrahl einer Taschenlampe, der möglichst viel Raum beleuchten soll. Empfehlenswert ist der 

optionale Befestigungswinkel (Art.-Nr. 07599).

Das Plus-Kabel mit Sicherung wird an ungeschaltete Klemme 30 oder direkt an 12 V Plus (nach oder am Sicherungs-

kasten des KFZ) der Autobatterie angeschlossen. Das Massekabel (–) an einen originalen Massepunkt der Karosserie 

anschließen.

Verlegen Sie das flache, zweiadrige 

Hochspannungskabel

 so, dass es durch andere Bauteile und Funktionen im Motor-

raum nicht in Mitleidenschaft gezogen wird. Meiden Sie insbesondere starke Hitzequellen wie Abgasanlagen etc. Schie-

ben Sie die Sockel mit den

 Edelstahlkontaktplatten

 (2) nacheinander auf das Hochspannungskabel an die gewünschten 

Stellen 

im oberen Drittel des Motorraumes

. Die Arretierung und Verbindung zur Kabelseele entsteht durch Zusam-

mendrücken der Platten mit dem schwarzen Sockel. Ist ein „Klick“-Geräusch zu hören, ist die Verbindung zwischen der 

Kontaktplatte bzw. der Schneidklemme und dem Hochspannungskabel hergestellt. Danach die Kontaktplatten (mithilfe 

der Befestigungsösen / -tunnel am Sockel) und das Hochspannungskabel mechanisch mit Kabelbinder befestigen. Halten 

Sie mindestens 10 mm Sicherheitsabstand zu anderen stromführenden Teilen. Für nicht gängige PKW-Größen wie z. B. 

SUV, Wohnmobile, Transporter wird  eine  Erweiterung  der  sechs  mitgelieferten  Edelstahlkontaktplatten  in  beliebiger 

Anzahl empfohlen (Erweiterungsset Art.-Nr. 07557).

Nachdem das Gerät eingebaut und der Kontaktschieber komplett eingeschoben wurde, blinkt die LED einmal kurz auf. 

Wenn das Gerät absolut ruhig liegt, wird Hochspannung aufgebaut. Nach ca. 30 Sekunden liegt Hochspannung an, dies 

wird durch gleichmäßiges Blinken angezeigt. Blinkt die LED für einige Sekunden schnell und danach nicht mehr, hat der 

Sensor das Gerät aufgrund von Vibration/Bewegung ausgeschaltet.

Wichtig

 ist, dass die Edelstahlkontaktplatten nach der Montage auf dem Kabelstrang nicht mehr gelöst und an anderen 

Stellen des Kabelstranges montiert werden, da dies den Stromfluss unterbricht.

Wir empfehlen die Montage des Gerätes inklusive der Edelstahlkontaktplatten im oberen Drittel des Motorraumes, da 

der Marder sich bedingt durch sein Höhlenverhalten instinktiv oben aufhält. Zudem erleichtert dies die Montage und 

die Verschmutzungsgefahr aller Komponenten fällt gering aus. Achtung: Die 

Plus-Edelstahlkontaktplatte

 (mit gelbem 

Aufkleber) darf keine masseführenden Teile berühren.

Vor der 

Montage

Montage

Funktions- 

kontrolle

Fehler- 

suche

Schaltplan

Gewähr-

leistung

Vor der 

Montage

Montage

Funktions- 

kontrolle

Fehler- 

suche

Schaltplan

Gewähr-

leistung

Summary of Contents for 7 PLUS-MINUS SKT

Page 1: ...L Instrukcja monta u CS N vod k mont i SL Navodila za vgradnjo HU Telep t si tmutat RU RO Instruc iuni de montare HR Upute za ugradnju SK N vod na mont JAHRE G E W HRLEISTU N G Kraftfahrt Bundesamt Ty...

Page 2: ...tsverzeichnis DE Deutsch 4 EN English 8 FR Fran ais 12 ES Espa ol 16 IT Italiano 20 NL Nederlands 24 PL Polski 28 CS esky 32 SL Sloven ina 36 HU Magyar 40 RU P 44 RO Rom na 48 HR Hrvatski 52 SK Sloven...

Page 3: ...erischer Angst und Warnschreie signalisieren dem Marder zudem h chste Gefahr Das Ger t verf gt ber eine Frequenzmodulation um einer Gew hnung vorzubeugen Sch tzt Ihren Motorraum auch vor Nagern und Wa...

Page 4: ...GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O Lautsprechergeh use Funktionskontrollleuchte Steuerger t Kontaktschieber Ein und Ausschalter Schieben Sie den Kontaktschieber bedruckter Teil bis zur H...

Page 5: ...rma nent electric shocks Ultrasonic waves in the frequency range of animal fear and warning cries signal extreme danger to the marten The device features frequency modulation in order to prevent habit...

Page 6: ...y 07571 off on STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O Speaker housing Function control light Control device slide contact Switching the device on and o Pull the slide contact printed part...

Page 7: ...t que le condensateur se soit recharg Ceci vite des chocs lectriques permanents susceptibles de nuire la martre Les ondes d ultrasons dans une plage de fr quences rappelant les cris de peur et d alarm...

Page 8: ...lumineux de fonctionnement Appareil de commande commutateur de contact Commutateur marche arr t Pousser le commutateur de contact partie imprim e moiti vers l ext rieur Bo te fusibles 12 V masse 12 V...

Page 9: ...arta tenga tiempo suficiente para huir antes de que se vuelva a cargar el condensador De esta forma se evitan las descargas continuas que podr an poner en peligro a la marta Adem s las ondas de ultras...

Page 10: ...OP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O Caja del altavoz Piloto de control Unidad de control Contacto deslizante Interruptor Empuje el contacto deslizante parte impresa para sacarlo hasta la mitad C...

Page 11: ...nuovamente carico cos possibile evitare scariche di corrente permanenti che possono mettere in pericolo la martora Le onde a ultrasuoni nella banda di frequenze delle grida di paura e di allarme segna...

Page 12: ...to Risoluzione errori Schema elettrico Garanzia 07571 off on STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O alloggiamento dell altoparlante spia di controllo centralina copertura scorrevole di co...

Page 13: ...het frequentiebereik van dierlijke angst en waarschuwingsschreeuwen Het apparaat beschikt over een frequentiemodulatie om gewenning te voorkomen Beschermt uw motorruimte ook tegen knaagdieren en wasb...

Page 14: ...GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O Luidsprekerbehuizing Functiecontrolelampje Regelapparaat contactschuif AAN en UIT schakelaar Schuif de contactschuif bedrukt gedeelte er voor de helft ui...

Page 15: ...kt re mog by szkodliwe dla kuny Fale ultrad wi kowe w zakresie cz s totliwo ci zwierz cych okrzyk w ostrzegawczych i odstraszaj cych sygnalizuj kunie najwi ksze niebezpiecze stwo Urz dzenie jest wypo...

Page 16: ...po cze R kojmia 07571 off on STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O Obudowa g o nika Lampka kontroli dzia ania Urz dzenie steruj ce suwak W cznik i wy cznik Suwak zadrukowana cz wysun do...

Page 17: ...k m proudem kter by ji mohly ohrozit Ultrazvukov vlny ve frekven n oblasti zvuk vyd van ch vystra en m zv etem a varovn ch zvukov ch zv ec ch znamen signalizuj kun m nav c nejvy nebezpe P stroj je vyb...

Page 18: ...ruka 07571 off on STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O T leso reproduktoru Sv teln kontrolka funkce dic p stroj posuvn kontakt Zapnut a vypnut Vysu te posuvn kontakt poti t nou st do p...

Page 19: ...re eni ve kratni zaporedni elektri ni udari ki so za kuno nevarni Ultrazvo no valovanje v frekven nem obmo ju ivalskih krikov zaradi strahu ali opozarjanja kunam ob tem sporo a da so v veliki nevarnos...

Page 20: ...ktri ni na rt Garancija Pred vgradnjo Vgradnja Preverjanje delovanja Iskanje napak Elektri ni na rt Garancija 07571 off on STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O Ohi je zvo nika Lu ka za...

Page 21: ...et Ezenfel l az llati f lelem s figyelmeztet han gok frekvenciatartom ny ban m k d ultrahang a nyest sz m ra az letvesz ly zent t hordozza A k sz l k frekven ciamodul ci val rendelkezik hogy az llat n...

Page 22: ...l s 07571 off on STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O Hangsz r h z M k d s visszajelz f ny Vez rl k sz l k csatlakoz cs szk k Be s kikapcsol Cs sztassa ki f lig a csatlakoz cs szk t ben...

Page 23: ...RU RU 44 45 1 7 PLUS MINUS SKT 1 2 PLUS MINUS SKT 6 3 1 4 14 12 0 4 0 5 F 300 20 25 360 170 110 IP65 1 3 2 3 5 2 3 5 1 1 2 6 3 1 4 14 STOP GO 07503 3 3 07599 30 12 2 10 07557 30...

Page 24: ...GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O 12 B 12 B 0 5 A F 7 PLUS MINUS SKT 48 1 2 3 5 4 49 0 7631 9727 80 Norbert Schaub GmbH Robert Koch Stra e 20 79395 Neuenburg am Rhein GERMANY 49 0 7631 97...

Page 25: ...l are timp suficient s scape nainte de a se re nc rca condensatorul Astfel se evit ocurile electrice permanente care ar pune n pericol jderul Undele ultrasonice emise n domeniul de frecven al ipetelor...

Page 26: ...P G O Carcas pentru difuzor Lamp de control pentru func ionare Unitate de comand cursor de contact ntrerup tor de activare i dezactivare mpinge i nspre afar cursorul de contact partea imprimat p n la...

Page 27: ...ne napuni Na taj se na in izbjegavaju stalni strujni udari koji ugro avaju kune Ultrazvu ni valovi u frekvencijskom opsegu ivotinjskih krikova iz straha i krikova upozorenja osim toga kuni signalizir...

Page 28: ...ma Jamstvo 07571 off on STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O Ku i te zvu nika Kontrolna aruljica za provjeru funkcije Upravlja ki ure aj kontaktni kliza Uklopka i isklopka Izgurajte kon...

Page 29: ...om ktor by ju mohli ohrozi Ultrazvukov vlny vo frekven nej oblasti zvukov vyd van ch vystra en m zviera om a varovn ch zvukov ch zvierac ch znamen signalizuj kun m navy e najv ie nebezpe enst vo Pr st...

Page 30: ...ch b Sch ma zapojenia Z ruka 07571 off on STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O Teleso reproduktora Sveteln kontrolka funkcie Riadiaci pr stroj posuvn kontakt Zapnutie a vypnutie Vysu t...

Page 31: ...www stop go de 02 2020 Art Nr 07571...

Reviews: