background image

 

- 11 - 

1.2 

Designs of wood-burning stoves  

DIN 18 891 distinguishes wood-burning stoves of design 1 and 2. Wood-burning stoves of design 1 have a self-
closing  combustion  chamber  door  and  may  be  connected  to  a  common  flue  with  other  appliances.  For  safety 
reasons the door of the combustion chamber must always be closed except during operation. Wood-burning stoves 
of design 2 must be connected to a dedicated flue. They can be operated with the combustion chamber open under 
supervision.

 

 

ALL STORCH  WOOD-BURNING  STOVES CORRESPOND TO  DESIGN 1 IN ACCORDANCE  WITH 
DIN 18 891. 

1.3 

Delivery  

Goods  may  get  damaged  during  transport  even  in  case  of  an  apparently  undamaged  package.  Therefore,  you 
should check the  wood-burning stove carefully and report possible damage to the forwarder within one week. If 
you  find  visible  damage  of  the  product  or  its  package,  indicate  this  fact  in  the  delivery  document  right  on 
acceptance of the goods.  

1.4 

Unpacking  

All cardboard and plastic parts are recyclable. Please, take these parts 
of  the  package  to  your  local  recycling  collection  point.  All  wooden 
parts do not have any surface treatment and can be used as fuel in your 
wood-burning stove. Please, remove the package very carefully  so as 
not  to  damage  anything.  Before  the  installation  make  sure  that  the 
bottom  structure  has  a  sufficient  load-bearing  capacity  to  carry  the 
weight  of  the  stove!  For  transport  of  your  stove  only  use  approved 
auxiliary equipment with a sufficient lifting capacity.  
Please,  do  not  put  any  objects  on  your  wood-burning  stove  and  it  is 
not designed to be used as a ladder or stand either. 

1.5 

Recommended fuel 

Recommended  fuel  is  split  wood  with  the  piece  length  of  33  cm  and  the  diameter  of  10  cm  as  well  as  wooden 
briquettes in accordance with DIN 51731 HP2. 
Air-dried  split  wood  may  only  be  used. 

Burning  of  waste  and  especially  plastic  is  forbidden  in  accordance 

with  the  German  Emission  Protection  Act. 

Besides,  this  damages  the  combustion  chamber  and  the  flue.  You 

will  obtain  air-dried  split  wood  with  maximum  20%  of  water  after  at  least  a  one-year  (soft  wood)  or  two-year 
(hard wood) drying period.  
Wood  is  no  material  for  permanent  burning,  so  it  cannot  be  used  to  maintain  fire  in  the  combustion  chamber 
overnight. 

2. 

Safety instructions (please, read, very important!!!) 

 

Please,  read  the  User  Manual  carefully  before  you  first  used  the  stove.  It  contains  information  about 
safe use of the wood-burning stove. 

 

Only use a protective glove to open the door!!! This way you can supply wood to the fire even though 
the handle is hot. When the stove is in use, only touch it with a protective glove!!! 

 

Repeatedly check whether the stove is connected to the flue in accordance with regulations. 

 

During  operation  the  stove  surface  gets  very  hot.  Please,  keep  an  eye  especially  on  playing  children. 
Little children are most endangered and therefore they should be strictly kept away.   

 

Please, make sure that no flammable material is found near the stove or even on the stove.  

 

No flammable object may be positioned in the heat radiation area of the stove. 

 

Always keep the door of the combustion chamber closed even though the stove is not used (except the 
first heating-up). 

 

Avoid overloading your stove by supplying too much fuel. 

 

Never ignite the stove with the use of alcohol, petrol or other unsuitable flammable substances. 

 

Make sure that the ashpan is never completely filled with ash as otherwise the air supply for the stove 
would be insufficient. 

 

Always push the ashpan to the stove up to the stop. 

 

Ensure sufficient supply of fresh air for the draught of the stove. The stove consumes oxygen.  

 

Do  not  forget  that  a  running  kitchen  fan  in  the  same  or  adjacent  room  causes  vacuum.  It  can  cause 
suctioning of smoke into the room. Make sure that a sufficient supply of combustion air is available. 

Summary of Contents for MAGNA SE

Page 1: ...Bedienungsanleitung User Manual Manuel d utilisation Návod k obsluze D GB F CZ MAGNA SE ...

Page 2: ......

Page 3: ...nen Schornstein angeschlossen werden Der Betrieb mit offenem Feuerraum ist unter Aufsicht statthaft ALLE KAMINÖFEN STORCH SE UND EX ENTSPRECHEN DIN 18 891 BAUART 1 UND WERDEN MIT DEM SELBSTSCHLIESSENDEN TÜRMECHANISMUS GESCHLOSSEN Nennwärmeleistung Leistungsbereich Heizleistung Wirkungsgrad Abgasmassenstrom Abgastemperatur Mindestförderdruck Feinstaub bezogen auf 13 O 2 CO bezogen auf 13 O 2 Gewich...

Page 4: ...ist 2 Sicherheitsanweisungen bitte lesen sehr wichtig Lesen Sie sich die Gebrauchsanweisung noch vor der ersten Benutzung des Ofens sorgfältig durch Sie erhalten so Informationen darüber wie der Ofen sicher genutzt wird Zum Öffnen der Türe bitte immer Schutzhandschuh benutzen So können Sie Holz nachlegen obwohl der Griff heiß ist Im Heizbetrieb den Ofen nur mit Schutzhandschuhe berühren Kontrollie...

Page 5: ...zur vollständigen Füllung des Aschenkastens kommt da die Asche den Zutritt der Verbrennungsluft verhindern könnte Sekundärluft reguliert die Luftmenge welche für die Verbrennung vor allem der brennbaren Gasprodukte die im Brennraum entstehen bei der Holzverbrennung nötig sind Ein gewisser Teil der Sekundärluft die von oben zur Tür strömt minimiert die Glasverschmutzung Scheibenluftspülung Und ein ...

Page 6: ...tenden Gerüche sind normal Lüften Sie Ihren Raum gut damit die Dämpfe abziehen können Hohe Temperatur erreichen ohne den Ofen zu überhitzen 5 2 Anzünden Es ist wichtig dass Sie das Holz rasch und sicher in einen einwandfreien Verbrennungsvorgang überführen Dazu wird das Holz wie folgt in den Kaminofen geschichtet Verwenden Sie zum Anzünden niemals Spiritus Benzin oder ähnliche Brennstoffe auch kei...

Page 7: ...die Wärmeenergie entweicht durch den Schornstein 5 7 Feuerung in der Übergangszeit In der Übergangszeit Frühling Herbst kann es bei besonderen Wetterlagen Sonne auf dem Schornstein zu einem Rauchstau im Schornstein kommen Lässt sich auch durch ein Lockfeuer kurzzeitiges Erzeugen starker Hitze durch schnelles Abbrennen von Zeitungspapier im Schornstein kein ausreichender Zug erzeugen so dass die He...

Page 8: ...es ist wegen Explosionsgefahr strengstens verboten Beim Nachheizen sollten Sie keine weiten oder leicht brennbaren Kleidungsstücke tragen Beim Betrieb Ihres Kaminofens ist das Verarbeiten von leicht brennbaren und explosiven Stoffen im gleichen oder in benachbarten Räumen verboten 9 Garantie Wichtig ist dass Sie vor Inbetriebnahme des Kaminofens den beiliegenden Garantieschein durchlesen Daraus kö...

Page 9: ...gen kann Das Anschlussrohr muss für eine minimale Rauchtemperatur von 350 C zugelassen sein 10 5 Abstand von einer brennbaren Wand Der Mindestabstand des Kaminofens von einer brennbaren Wand beträgt 20 cm seitlich und von der Rückseite des Ofens Der Mindestabstand vor dem Kaminofen muss mindestens 80 cm betragen Wenn Sie den Kaminofen an einer Ziegelwand oder einer nicht brennbaren Wand aufstellen...

Page 10: ... 8 Wir wünschen Ihnen viel Freude und gemütliche Stunden mit Ihrem Storch Kaminofen ...

Page 11: ... 9 ...

Page 12: ...ciency Flue Gas Flow Flue Gas Temperature Min Draught Fine Dust Related To 13 O 2 CO Related To 13 O 2 Weight Height Width Depth Rear Connection Axis Height kW kW m3 g s C Pa mg Nm3 mg Nm3 kg mm mm mm mm Steel 292 Tile Sandstone Brick 1399 638 MAGNA SE 7 3 4 9 150 82 79 6 1 408 1069 251 11 38 833 Type Designation Version GB ...

Page 13: ...d may only be used Burning of waste and especially plastic is forbidden in accordance with the German Emission Protection Act Besides this damages the combustion chamber and the flue You will obtain air dried split wood with maximum 20 of water after at least a one year soft wood or two year hard wood drying period Wood is no material for permanent burning so it cannot be used to maintain fire in ...

Page 14: ...plied this way can be directly controlled on the stove with a combustion air slider 4 Operation 4 1 Stove controller Lever on the right P Primary and secondary air is open Lever in the middle S Primary air closed Secondary air open Lever on the left 0 Primary and secondary air closed 1 Air control slider combustion air slider 2 Grill draw bar Primary air is used to control combustion air from the ...

Page 15: ... of the environment it may damage your entire heating system Have you removed all accessories from the combustion chamber Check whether no objects are found on the wood burning stove Remove possible stickers Make sure that all accessories have been removed from the ashpan Are all conventional normal openings free During the first heating up leave the door of the combustion chamber slightly open Fo...

Page 16: ...ly reload wood when there are no flames To reload wood first open the air slider completely The throttle flap must be open then open the door slowly and insert pieces of wood The door must always be opened slowly to avoid possible flashback Then close the door again If the fire had been burnt out quite a lot before the reloading leave the air slider in the fully open position for approx 5 to 10 mi...

Page 17: ...e pipe Is the door of another stove that is connected to the same flue open 7 2 The stove heats poorly Is the room too large for the stove Is the ashpan full Is the smoke exhaust clogged Are the combustion air controllers closed Is the connection of the stove to the flue sealed 7 3 The stove irradiates too much heat Are the combustion air controllers opened completely Is the stove door completely ...

Page 18: ...mpletion of the installation assembly of the wood burning stove your work must always be checked by the regional chimney supervisor in Bavaria also an authorized specialist before you can put the stove in operation This rule is valid regardless of the fact whether you connected your stove to an existing or completely new chimney 10 4 Chimney The diameter of the smoke exhaust flue must be at least ...

Page 19: ... 17 We wish you a lot of joy and pleasant hours with your Storch wood burning stove ...

Page 20: ... 18 ...

Page 21: ...ue Des Gaz Résiduels Temperature Des Gaz Résiduels Pression Minimale De Systéme Particules Fines Relatives A 13 O 2 CO Relatif A 13 O 2 Poids Hauteur Largeur Profondeur Hauteur Axiale Raccordement Postérieur kW kW m3 g s C Pa mg Nm3 mg Nm3 kg mm mm mm mm Acier 292 Céramique Grès Pierre 1399 638 MAGNA SE 7 3 4 9 150 82 79 6 1 408 1069 251 11 38 833 Désignation Version F ...

Page 22: ...tre de 10 cm et des briquettes en bois selon la norme DIN 51731 HP2 Seul le bois de chauffage séché à l air est autorisé Selon la loi fédérale sur la protection contre les émissions polluantes la combustion de déchets et notamment de matières plastiques est interdite En plus ceci endommage le foyer et le conduit de cheminée Le bois de chauffage séché à l air avec 20 d eau maximum est obtenu par un...

Page 23: ...eur ou postérieur apportant suffisamment d air directement au processus de combustion Vous pouvez donc apporter de l air par un tuyau de raccordement L air de combustion ainsi alimenté peut être conduit directement au poêle 4 Fonctionnement 4 1 Régulateur du poêle Manette droite P Air primaire et air secondaire ouverts Manette du milieu S Air primaire fermé et air secondaire ouvert Manette gauche ...

Page 24: ...ait outre une pollution irresponsable des dégâts sur toute l installation de chauffage Avez vous enlevé tout accessoire de la chambre de combustion Assurez vous d avoir enlevé tout objet du poêle Enlevez toute étiquette éventuelle Rassurez vous d avoir enlevé tout accessoire du bac à cendres Les ouvertures conventionnelles normales sont elles libres Veuillez laisser la porte de la chambre de combu...

Page 25: ...ation de déchets Veuillez n utiliser que du bois ou des briquettes à bois 5 4 Rechargement du combustible Ne rajouter du bois que lorsque les flammes ne montent pas Afin de rajouter du bois veuillez d abord ouvrir complètement la vanne d air la soupape d étranglement doit être ouverte vous pourrez ensuite ouvrir la porte doucement et poser le bois à brûler La porte doit être ouverte très lentement...

Page 26: ...illez noter que malgré le vernis le poêle n est pas inoxydable 7 Pannes possibles 7 1 Mauvaise traction du poêle Est ce que le conduit de cheminée est placé trop bas ou la section transversale non adaptée Le conduit de cheminée ou le tuyau de poêle ne sont pas étanches Est ce que la porte d un autre poêle débouchant sur le même conduit de cheminée est ouverte 7 2 Le poêle ne chauffe pas bien Est c...

Page 27: ...faces d installation doivent être adaptées pour la protection contre l incendie Ainsi la capacité de la surface d installation est à justifier en respectant le poids du poêle 10 2 Enregistrement du produit Avant de procéder à toute nouvelle installation du poêle le produit doit être signalé aux autorités compétents Veuillez contacter le service d urbanisme compétent pour plus d informations 10 3 C...

Page 28: ...sulter votre revendeur afin d obtenir des conseils sur la pose et le montage Merci de respecter les directives d installation correspondantes lors du raccordement de votre tuyau de fumée au conduit de cheminée et surtout au niveau des murs boisés Nous vous souhaitons du plaisir et des heures agréables et très confortables avec votre poêle Storch ...

Page 29: ... 27 ...

Page 30: ...nost Účinnost Průtok spalin Teplota spalin Minimální tah Jmenovitý prach na 13 O 2 CO na 13 O 2 Hmotnost Výška Šířka Hloubka Výška osy zadního připojení kW kW m3 g s C Pa mg Nm3 mg Nm3 kg mm mm mm mm Plech 292 Kachle Pískovec Kámen Typ název Provedení 408 1069 251 11 38 833 1399 638 MAGNA SE 7 3 4 9 150 82 79 6 1 CZ ...

Page 31: ...olena o délce 33 cm a průměru 10 cm a také dřevěné brikety dle normy DIN 51731 HP2 Smí se používat pouze dřevo vysušené na vzduchu Spalování odpadů a zvláště plastů je ze zákona o ochraně ovzduší zakázáno Navíc to také poškozuje kamna i komín Při minimální době sušení na vzduchu 1 rok měkké dřevo případně 2 roky tvrdé dřevo dosáhnou dřevěná polena maximálního doporučeného obsahu 20 vody Dřevo není...

Page 32: ...od vzduchu zespoda nebo zezadu který přivádí dostatek vzduchu přímo do spalovacího procesu Můžete tedy přivádět vzduch pomocí připojené hadice Takto přivedený vzduch se může regulovat šoupátky spalovacího vzduchu přímo na kamnech 4 Ovládání 4 1 Regulace krbových kamen páka vpravo P otevřený primární i sekundární vzduch páka uprostřed S zavřený primární vzduch otevřený sekundární vzduch páka vlevo ...

Page 33: ...ní Popel vysypávejte pouze do plechových popelnic V krbových kamnech netopte nikdy bez popelníku 5 Topení 5 1 První použití Vaše nová krbová kamna se smí uvést do provozu pouze s odborným schválením Toto vystavuje příslušný oblastní kominík nebo v Bavorsku autorizovaný odborný prodejce viz také odstavec 10 Krbová kamna jsou určena výhradně pro dřevěné palivo tj polena nebo dřevěné brikety Palivové...

Page 34: ...topení Přehnané množství přikládaného dřeva způsobí přetopení Kamna jsou tím silně namáhána a vykazují špatné hodnoty kouřových plynů Při příliš malém množství přikládaného dřeva nedosáhnou kamna potřebné provozní teploty Dřevo nemůže čistě vyhořet a urychluje se začazení skla a šamotů Nakládejte proto Vaše kamna poleny asi do poloviny a přikládejte častěji Vaše kamna nejsou spalovnou odpadků Použ...

Page 35: ...idelných intervalech zda není poškozené těsnění dveří a v případě potřeby ho vyměňte Lakované plochy čistěte měkkým suchým hadříkem v žádném případě nepoužívejte abrazivní prostředky odmašťovače vlhké utěrky apod Vezměte v úvahu že krbová kamna i přestože jsou nalakována nejsou nerezavějící 7 Když se objeví problémy 7 1 Kamna špatně táhnou Není komín příliš nízký nebo nemá dostatečný průřez Není n...

Page 36: ... z hlediska požární ochrany Také nosnost podlahy místa umístění musí zohledňovat hmotnost Vašich krbových kamen 10 2 Stavební ohlášení Před provedením nové instalace komína je nutné abyste ohlásili stavbu příslušnému úřadu Potřebné informace Vám k tomu sdělí Váš příslušný stavební úřad 10 3 Kontrola Oblastní kominík v Bavorsku také autorizovaný odborný prodejce musí vždy po ukončení instalace usta...

Page 37: ... 35 ...

Page 38: ... 36 Přejeme Vám mnoho radosti a příjemně strávených hodin s Vašimi krbovými kamny Storch ...

Page 39: ... 37 Mohnweg 1 D 90613 Großhabersdorf GERMANY www storch kamine de info storch kamine de ...

Reviews: